Petőfi Népe, 1972. október (27. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-12 / 241. szám

gyártását. 1978 végéig á már említett Moszkva— Berlin útvonalon kívül üzembe helyezik a Moszk­va—Szófia, Moszkva—Bu­dapest és Moszkva—Plzen konténersort is. A KGST szakemberei úgy számítják, hogy ezzel lényegesen rö­vidül a szállítási idő, a munka termelékenysége pedig négyszeresére emel­kedik. A gyáregységek, teleghelyek önállósága BÄCS-KISKUN megye ipara az el­múlt másfél évtized alatt rendkívül di­namikusan fejlődött. Amint azonban a lakosság foglalkoztatottságával kapcso­latos gondok fokozatosan csökkennek és az ipar intenzív fejlődése kerül előtér­be, a vállalatok kapuin belül új problé­mák jelentkeznek. Napirendre került a munka hatékonyságának növelése, a ter­melékenység emelése, a gazdálkodás eredményeinek javítása. Ez olyan köve­telmények elé állította a vállalatok ve­zetőit, hogy szervezettebbé tegyék üze­men belül a termelést, jobban gazdál­kodjanak a rendelkezésükre álló mun­kaerővel, szellemi kapacitással, a termé­kek versenyképességét gyártás- és gyárt­mányfejlesztéssel növeljék. Az iparfejlesztés sajátosságai követ­keztében azonban az önálló tárcaipari és tanácsi vállalatok mellett jelentős számú gyáregység és telephely létesült. Har­mincnyolc, megyén kívüli székhelyű vál­lalathoz 55, hét megyei székhelyű tárca­ipari, egy építőipari, egy közlekedési és 10 tanácsi vállalathoz pedig mintegy öt­ven jelentősebb gyáregység, telephely tartozik. Közülük többnek a termelési értéke meghaladja a 100—200 millió fo­rintot. A gazdasági életben betöltött fon­tos szerepüket mutatja, hogy a megye ipara évi 12 milliárdos termelési értéké­nek mintegy 80 százaléka ezekből az üzemekből kerül ki. AZ IPAR fejlődésének új szakaszában a gazdasági egységek csak úgy tudnak magasabb szervezettséget kívánó felada­taiknak eleget tenni, ha rugalmasabban alkalmazkodnak a piac követelményei­hez, a vezetők, termelésirányítók munka- módszere korszerűbbé válik, s rendelkez­nek a célkitűzések végrehajtásához szük­séges feltételekkel. A gyáregységekben és telephelyeken azonban ezek a feltéte­lek még nem mindenütt vannálc meg. Hangsúlyozom, nem mindenütt, mert vannak üzemek, amelyek részére az anyavállalatok már megEelelő lehetősé­geket teremtettek. Ezek — többek kö­zött a MEZŐGÉP Vállalat, a Gabona­felvásárló és Feldolgozó Vállalat, az Al­földi Cipőgyár, a Szegedi Ruhagyár, a Kalocsai Fűszerpaprika- és Konzerv­ipari Vállalat gyáregységei, telephelyei — szervezetileg megerősödtek, viszony­lag nagyobb önállósággal, megfelelő színvonalon gazdálkodnak. A vállalatok és gyáregységek többsé­gének kapcsolatára azonban még nem ez a jellemző. Döntési jogkörük szűkre sza­bott, önállóságuk kis területen érvénye­sül, nincs munkájukkal egybehangolt, sajátos ösztönzési rendszer a termelés hatékonyságának növelésére. A PÁRT Központi Bizottsága és a megyei pártbizottság is a múlt év végén határozatban tárta fel azokat a negatív vonásokat, amelyek akadályozói gyor­sabb gazdasági fejlődésünknek. Sok ja­vítani való van a munka- és üzemszer­vezésen, és ebbe a körbe tartozik a vállalati belső mechanizmus korszerűsí­tése, a gyáregységek, telephelyek önálló­ságának növelése, tevékenységük haté­konyságának javítása is. A megyei pártbizottság az elmúlt na­pokban összehívta a megyei központú tárcavállalatok és tanácsi vállalatok, va­lamint azok gyáregységeinek, telephelyei­nek igazgatóit, párttitkárait. Itt az elő­adó világosan kifejtette, hogy az ön­állóság növelésén semmiképpen sem az anyavállalattól való elszakadási törekvé­seket értjük. Sőt, még a vállalaton belül maradva sem a belső irányítástól való megszabadulást. Azt viszont igen, hogy — a termelőegységeknek szorosabb kapcsolata legyen a piaccal, a be­szerzési, értékesítési szerződéskötési jogök kiszélesítésének útján; — a gyáregységeknek nagyobb bele­szólási lehetősége legyen a szerve­zési feladatok kialakításába, és ez­zel elősegíthetik a vállalati belső tartalékok feltárását; — legyen (a számukra szükséges mér­tékben) lehetőségük a termelés- szervezésre, valamint a termelés eredményeinek és ráfordításainak összevetésére; — alakuljanak ki náluk is az anyagi érdekeltség és az ösztönzés lehető­ségei, illetve feltételei. A TAPASZTALATOK azonban, saj­nos, azt mutatják, hogy a vállalatok többsége még ma is direkt utasításokban adja ki egységeinek a feladatokat. Azok havi, illetve negyedéves programot kap­nak, amely egész tevékenységüket be­határolja, megköti. Ily módon a gyár­egység vezetésének tevékenysége beszű­kül a kapott feladatok végrehajtásának szervezésére. Nem bontakozhat ki a ma­guk területén igazi, kezdeményező erejű közgazdasági elemző munka. Az ilyen helyzet azután nem vonzza a kvalifikált szakembereket, sőt a meglevők is igye­keznek más munkaterületre menekülni. Ha azonban a vállalatvezetés lehetővé teszi, hogy a gyáregységi vezetők és kol­lektívák nagyobb mértékben vegyék ki részüket a termelési feladatok kidolgo­zásából, az növeli a tervek megalapo­zottságát. Olyan dolgokba szólnak bele ugyanis, amit majd maguknak kell vég­rehajtani. Helyes, ha ismerik az egysé­gek a rájuk vonatkozó középtávú tervet. Az önelszámolási rendszer, az ösztönzők számukra való konkretizálása is jobb eredmények elérésére sarkall. CSUPÁN néhány példát ragadtunk ki arra, hogyan lehet és miért kell a gyár­egységek, telephelyek önállóságát nö­velni. A vezetők közben sohasem feled­kezhetnek meg arról, hogy gazdaságiin-: és politikailag egyaránt felelősek a ráju bízott területért. N. O. Tények, eredmények A megye szocialista iparának első fél­évi adatai az előző év azonos időszaká­hoz viszonyítva: A termelés növekedése 109,5 % Értékesítés 103,6 % Foglalkoztatottság 104,2 % (65 113 fő) Ezen belül munkás 104,7 % A munkások havi átlag­keresete: 105,9 % Ezen belül a munkások havi átlagkeresete: Tárcaiparban (1885 Ft) 106,2 % Tanácsi iparban (1862 Ft) 105,0 % Szöv. iparban (1888 Ft) 105,6 % Élelmiszeriparban (1853 Ft) 105,3 % Építőipar Minisztériumi (2028 Ft) 102,8 % Tanácsi (2166 Ft) 99,0 % Szövetkezeti (1943 Ft) 107,8 % Telepítés, gépesítés, előfeldolgozás A gyümölcstermelők és a tartósítóipar együttműködése Országos érdeklődés mellett rendezték meg Kecskeméten szeptemberben a kertészeti na pokat. A tanácskozássorozat vitaindító előadását dr. Szaló czy Bálint, a MÉM tudományos kutatási főosztályának vezetője tartotta. Az ő előadásából emeltük ki az alábbi részletet, amelyben a gyümölcstermesz­tő gazdaságok és a tartósító ipar kapcsolatát elemzi. A NAGYÜZEMI kerté­szeti termelés alapvetően a III. ötéves terv időszaká­ban bontakozott ki. Ezt a fejlődést a II. ötéves terv­ben telepített gyümölcs- és szőlőültetvények fokozatos termőre fordulása alapozta meg. A nagyüzemi kert­gazdaság kialakulása mel­lett ugyanakkor a háztáji és kiskerti termelés is je­lentős tényező maradt. A harmadik ötéves terv időszakában a gyümölcs- termelés 40—50 százalékkal növekedett az előző öt év átlagához viszonyítva. Ez lehetővé tette, hogy a bel­földi ellátásban emelked­jen az egy főre jutó fo­gyasztás, amely gyümölcs­ből 15 kilogramm növeke­dést eredményezett. A gyümölcstermés meny- nyisége a háború előttinek mintegy ötszörösére növe­kedett és összetételében is megváltozott. Ennek elle­nére a fajtaszerkezet még mindig nem kielégítő. A jelenlegi termésmennyiség almából. őszibarackból, szilvából és jó termésű év­ben kajszibarackból fedezi a szükségletet, az egyéb nyári csonthéjasból és a bogyós gyümölcsűekből az igényekhez mérten kevés a termés. A negyedik ötéves terv­időszakban a régi, korsze­rűtlen ültetvények várható kivágásával a tervezett 17 000 hektáros telepítés a termőterület azonos szin­ten tartását sem teszi le­hetővé. Számítások szerint az ország gyümölcsös terü­lete 1975-re 167 000 hektár­ra csökken. A TELEPÍTÉSEK CÉLJA pótolni az elöregedett, a kipusztult gyümölcsösök termését és egyidejűleg ja­vítani a fajok szerinti ará­nyokat. Ennek érdekében 50 százalékos állami támo­gatással segítve a termelő­ket, a telepítések 48 száza­lékát bogyósokból, 37 szá­zalékát nyári csonthéj alsók­ból célszerű végrehajtani. Olyan korszerű ültetvénye­ket kell létrehozni, amelyek egységnyi területről maxi­mális termésmennyiséget adnak, viszonylag alacsony kézimunka-ráfordítással, s ezáltal jelentősen mérsé­kelhető az önköltség. Űj telepítésekre a gaz­daságok alig vállalkoznak, mert egyrészt a gyümölcs- termesztés jövedelmezősége csökkent, másrészt az ah­hoz szükséges saját erőt nem minden esetben tud­ják előteremteni. Az üze­mek szándékát az idei ked­vezőtlen terméseredmények is hátrányosan befolyásol­ják. Ilyen körülmények mellett jelenleg csak az ál­lami támogatásban része­sített és keresett gyümölcs­fajok telepítése iránt van érdeklődés A mezőgazdaság által megtermelt gyümölcsmeny- nyiségnek jelentős részét a tartósítóipar (állami kon­zervipar, hűtőipar, terme­lőszövetkezetek, állami gazdaságok tartósító üze­meivel együtt) dolgozza fel. Jelenleg a megtermelt ösz- szes gyümölcsmennyiség mintegy 16 százaléka kerül ipari feldolgozásra. A tartósítóipari ágazat és a mezőgazdasági termelő­üzemek között már az ed­digiek során is szoros és eredményes együttműködés alakult ki. Ennek főbb te­rületei : a tartósítóipari célokra legalkalmasabb faj­ták kísérleteiben való ko­operáció, a bogyósgyümöl- csűek telepítésében történő együttműködés, a betaka­rítás gépesítési lehetőségei­nek feltárása és megoldá­sa, valamint a nyersanya­gok előfeldolgozása. A tartósítóipari termelés­nek a negyedik ötéves terv időszakára tervezett fej­lesztéséhez a korszerű nagyüzemi termelés műsza­ki és technológiai feltétem leinek eddigi kialakítása (konzervipar, hűtőipar) ál­talában megfelelő alapot teremt. A FELDOLGOZÓ kapa­citást mind az iparban, mind a mezőgazdasági üze­mekben tovább kell fej­leszteni, így lehetővé válik a hazai alapanyagú termé­kek magas színvonalú gyár­tása ég forgalmazása. Vita a Reklámklubban A MTESZ Szervezési és Vezetési Tudományos Tár­saság idei februári konfe­renciáján állapították meg először, hogy a „public- relations” — angol szópár­ral jelölt tevékenység ma­gyar elnevezésének hiánya az e tárgykörben elkezdett munka további folytatásá­nak eredményességét káro­san befolyásolja. Februártól szeptemberig kereskedelmi szakemberek és nyelvészek bevonásával igyekeztek megfelelő szót — vagy szó­párt — találni. Nehézsége­ket okozott azonban az az igény, hogy az új szó foga­lomtartalmának a cselek­vésre, funkcióra és jellegre jgyaránt utalnia kellene. Ugyanakkor ez a gazdasági információs fogalom idő­közben Angliában, Ameri­kában is tartalmi változá­son ment keresztül, tehát na már születési helyén sem ugyanazt jelenti, mint i tevékenység kezdeti idő­szakában. Hazai szakirodalmunk és i szakfordítás már hasz- íálja is a két esélyest: a ,kapcsolatszervezést” és a ,kapcsolatépítés”-t —, bár sgyik szó sem fedi tökéle- esen az eredeti fogalom je. entését. a tevékenység és i módszer meghatározását, történetesen azért a mód- zerét, mely a tevékenység­éi a várt gazdasági ered- nények elérését biztosítja. Míg a reklám és a pro- >aganda célja mindenkor ásárlási vágy keltése va- amely árucikk, vagy szol­áltatás iránt, addig a pub­ic relations tevékenység okkal sokrétűbb, bonyo­nl+ahh pc rcak knriilírtAn magyarázható. Tulajdon­képpen: szolgálat — kiegé­szítő jelleggel. Kedvező hangulatalakítás: vagyis egy-egy adott vállalat, tér. melő- és értékesítő egység, vagy ágazat társadalmi sze­repére akarja felhívni a fi­gyelmet. Ezt morális szín­vonalon, etikát hordozva, országos és nemzetközi hír. név tudatosításával, a gaz­dasági hatékonyság, ered­ményesség fokozása érde­kében teszi. Ebben a mun­kában — hogy feladatát be­tölthesse — támaszkodnia kell a társadalom-lélektan- kutatók tudományos megfi­gyeléseire. Szeptemberben az Orszá­gos Piackutató Intézet mű­velődési termében a Rek­lámklub tagjai vitát ren­deztek. nemcsak a koráb­ban beérkezett, de a hely­színen felvetett újabb szó­javaslatok felett is. A je­lenlevők többsége csatlako­zott a MEDIMPEX képvi­selőjének véleményéhez, aki felvetette a kérdést: nem erőszakolt-e minden­képpen magyarosításra tö­rekedni. hiszen a kereske­delmi ágazat szaknyelvében számos egyéb idegen kife­jezést használunk. Szüksé­ges azt is figyelembe ven­ni — mondotta az egyik textilipari vállalat vezér- igazgatója —, hogy pusztán határozatok, vagy javalla­tok nem oldhatják meg a problémát. Minden nyelv­struktúra kiszámíthatatlan sajátsága: vagy befogad va­lamit —. mert a köznyelv illeszkedőnek. kellemes hangzásúnak tartja — vagy kihalásra ítél —. bár tar­talmilag jó volna. (Itt pél­daként említették a telefon szót, melyet a távbeszélő elnevezés évtizedeken át sem tudott legyőzni, sőt éppen ellenkezőleg történt.) A helyszínen született szójavaslatok a következők: „eladáspolitika”, „közvéle­ményformálás”, „kapcsola­tok a nyilvánossággal”, „bi­zalomkeltés”, „tájékoztatási szolgálat” — és egy mo­zaikszó: „NÉBIG”... a „népszerűsítés, bizalomkel­tés, igazodás” összevonásá­ból. Egy pszichológusnő —, a Magyar Hirdető Vállalattól —, a végleges döntés előtt, olyan vizsgálati módszert javasolt, melynek folyamán különböző korú. foglalkozá­sú, műveltségi szintű cso­portokban, nagyvárosokban és vidéken, felolvasnák a javasolt kifejezéseket, és a vizsgálat alanyai azonnal felírnák egy jegyzetlapra, hogy a hallott szóról mi­lyen más szavak, fogalmak jutnak eszükbe. így majd az összesítés folyamán je­lentkező eredmény mutatja, melyik magyar kifejezés je. lentéstartalma idézi fel leg- megközelítőbben az erede­tiét. Természetesen ez a módszer idő- és költségigé­nyes, de jelentős segítséget nyújthat a szakemberek számára. A vita tehát nem zárult le, csak abban sikerült megegyezni, milyen szem­pontok, irányelvek alapján keresik továbbiakban a megoldást. Figyelembe kell venni, hogy a szocialista or. szágokban — így hazánk­ban is — a public-rela- tions-tevékenységben a ma­gatartásforma alakítása do­minál, a jövedelmezőségre- törekvés mellett pedig a társadalmi szerep vált el­sődlegessé. G. M. Konténeres szállítás Moszkva és Berlin között kísérleti vasútvonalat he­lyeznek üzembe, amelyen 20 tonnás konténereket szállítanak majd. A KGST- tagállamok egyébként ta­valy decemberben külön megállapodást írtak alá a szocialista országok közöt­ti konténeres szállítás ki­bővítésének meggyorsításá­ról. A megállapodás aláírói kötelezték magukat arra, hogy megkezdik a nemzet­közi szabványoknak meg­felelő univerzális szállító- tartályok és a szállítások­hoz szükséges eszközök

Next

/
Thumbnails
Contents