Petőfi Népe, 1972. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-17 / 220. szám

Az olvasó, ha olykor személyesen találkozik az frő­** val, jó szokás szerint — udvariasságból, una­lomból vagy valódi érdeklődésből — elkerülhetetlenül megkérdi, mi a módszere, hogyan dolgozik, hogyan készül a mű? Én ilyenkor, hogy mesterségem komolyságát és társadalmi megalapozottságát hangsúlyozzam, a konok és szorgalmas adatgyűjtést szoktam kiemelni. És való­ban, ha kihúzom a nehéz fiókjaimat, felderítem a szekrényalját, előhömpölyögnek a füzetek, noteszok, zsebnaptárak, olyan áradást okozva, hogy feleségem okos rendteremtő kedvére van szükség visszaszorítani őket papírillatú medrükbe. A nyersanyaggyűjtés fá­rasztó kényszerétől nem tu­dok szabadulni. Csak az utóbbi két-három eszten­dőben is hányféle ember­rel beszélgettem! Mérnök, taxisofőr, fedélzetmester, boksztréner, kibernetikus, hivatásos hózasságszédelgő — mennyi lélek, jellem, ma­gatartás viaszlenyomatát őrzik emlékeim! És idéz­hetném a helyszíneket, a reménytelen gyaloglásokat. És mindenekelőtt a kudarcot. Hogy az élet úgyneve­zett sűrűjét, az embert, az atmoszférát, a dialógusok nyers, mellbevágó fordulatait, vagy éppen a kompli­kált, sokárnyalalú gondolkodást milyen esetlegesen si­kerül átvinni abba a másik dimenzióba, amit úgy hí­vunk: irodalom. Most is így kerülök a jeles tudományú férfi intézeti szobájába, amely végtelenül tágas, a falakat könyvek­kel. iratokkal zsúfolt polcok kárpitozzák, s a régi bőr- garnitúra keserű hűvösséget áraszt. A nagy íróasztal túlsó partján, valahol a végtelen határán a tudós em­ber, szikáran, lényegretörő mozdulatokkal és szavak­kal, a lenyűgöző biztonság tulajdonosaként. Érzem is a lámpalázat, a feszengést, sikerül-e kérdéseimmel kö­rülhatárolni a lényegest? S hogy a válasz, amely eset­leg két mondat hátteréül szolgál majd írásomban, meg­éri-e ezt a feszélyezettséget? látnivaló, emberem fontos személy, toronytermetű *" titkárnője az önállóan cselekvők határozottságá­val, de lábujjhegyen jár a dolgozószobában, a telefo­nok rekedt berregése nem mar bele a csendbe. Ö maga készséges, de hangjában különválik a szórako­zottság. A kérdéseim mögött nyilván saját kérdéseit Bozsó János: Esti napsütés hallja és azokra válaszol. Rajtam kereszteli önmagá­val beszélget, rendezi programját, fontolgatja délutáni hozzászólásait a tudományos bizottságban. Vagy talán nőre gondol? Valamilyen kis lopott randevúra? El­dugott cukrászdára? Vagy néhány mohó simogatásra autó félhomályában? Ugyan kérem! Pillantásának ipa­riszürke tárgyilagossága megcáfolja mindezt. S ahogy a telefonba szól, percenként szinte, kirekesztve min­den szószaporító mellékmondatot, ahogy partnereit visszakényszeríti a mondanivalóhoz! Már-már a beszélgetés vége felé járunk, gondolom, legalábbis a tudós arcának élénkülő nyugtalansága jelét adja ennek. Becsu­kom füzetemet, kezem el­fáradt, szemeben káprázó karikák. Sötét van itt, hi­deg van. Elég volt! Meg­könnyebbülök és átfut raj­tam az öröm, milyen jó lesz kilépni ebből a bé­nítóan tekintélyes hűvös­ségből a napsütötte utcá­ra és végigszaladni a fénycsíkon. Nem két mondat, egy mondat sem lesz ebből, dühítem magamat és már emelkedem a mély fotelból, amikor a férfi megszólal. „Maradjon, ké­rem... vagy talán... sietős?” Hová tűnt ebből a hangból a diplomata-rutin? Az egyenletes, távoltartó semlegesség? „Mert ha nem sietne, kérem... de csak ha igazán nem tartom fel...” Egy makogó kamasz a rossz lelldismeretűek kategóriájából. Egy körmét ha- rapdáló készületlen fiatalember. „Persze csak akkor, és igazán akkor...” Hová tűnt mondatainak elegáns lezártsága? „Volna ugyanis egy kérésem...” Az ira­toktól megroggyanó polchoz lép, kiemel egy dossziét. Visszaül a helyére, de most milyen közel került, sem­mi távolság, semmi túlsó part! „Én ugyanis írok, per­sze, ha jut rá idő. Novellákat.” Sematikusan és izga­tottan nevetgél. He-he. É s most megszólal valaki, váratlan magabiztosság­gal. Én. És kinyújtja kezét atyai jóindulattal a kéziratért. Ugyancsak én. Persze, majd elolvasok egyet, no, hogyne! Nem, ha megengedem, de cSak ha igazán, ő szeretne egyet felolvasni. Zavart nevetgélés. He-he. S már kihúz egyet egy gondosan gépelt, mi­niszteriális kéziratot, a száraz hang felfénylik, sokat- ígérően olvasni kezd. Belép a titkárnő, a toronyter­metű nő, a főnök elharapja szavát és zavartan a leve­gőbe néz, kivárja, míg beosztottja távozik. Mérhetet­lennek tűnik a várakozás, a szégyen, mint valami szakmai szolidaritás, most már az én gégémet is csik­landozza. Tovább olvas. Megindítóan hangsúlyoz. Iste­nem, milyen védtelen lett most ez az ember, milyen fedetlen! A berregő telefon villámütésként éri. Ismét a titkárnő. Átvonul a szobán, valósággal kettéosztja. A főnök vörösen, verítékesen hallgat, vesztegel, mint­ha egy hadititok kellős közepén tartana. És így tovább. Végesteien végig. És amit írt, még csak nem is rossz. A metamorfózis tökéletes. A nemrég még szorongó és lámpalázas író néhány ásítást fojt el, s a térde las­san zsibbad a merev üléstől. A tekintélyes férfi pedig, a túlsó parton, félénken föl-föltekint papírjáról s ku­tatja a hatást. Gondolom, még ebben az esztendőben nemzetközi konferencián kell felszólalnia, Genfben, vagy Nairobiban, vagy esetleg Addisz-Abebában... Okos, ellenőrző figyelem középpontjában fejti ki majd gondolatait. Tanulmányait idézik, véleményére hivat­koznak, vitatkoznak vele. A tudományos közvélemény ezt az emblémát őrzi róla: áll, szikáran és izmosán, előredőlő vívómozdulattal. És most íme, a másik énje dadog. A másik énje " nyugtalanul pislog. A másik énje sápadtan fel­feltekint. Rettegve várja az ítéletet. S ha végül az írásban műkedvelő is, ebben a félelemben teljesen profi. Trést* ewB*.— Tanfolyamon Franciaországban KÉTSZÁZNEGYVEN francia szakos tanár vett részt a négyhetes nyári továbbképző tanfolyamon, melyet a poitiers-i egyetemen szerveztek. Tizenhat ország fiai, leányai. Közöttük magyarok is tizenketten; az ország minden részéből, Zalaegerszegtől Szarvasig. (Bács-Kis- kun w.egyéből Maróti Károly bajai gimnáziumi tanár ment Poitiers-ba.) A „fiai, leányai” sorrendet meg kellene fordítanom. Nemcsak udvariasságból. A tanfolyam hallgatóinak hetven százaléka nő volt, a fiatalok között alig akadt férfi. Voltak gyakorlóéves tanárok is, kivétel nélkül lányok. Hivatásunk elnőiesedése... (Am a konyha dolgozóinak fele férfi volt!) Poitiers ősi, a történelemből ismert város, de nem ódon. Megcsodáltuk csaknem évezredes, román stílusú templomait, de mindenfelé új épületeket lát­tunk, s egy ragyogó, modern lakónegyedet, óriási há­zakkal — kissé hasonlított a kecskeméti Leninvárosra. Űj és modern az egyetem is. Épületei egyszerűségük­ben is félelmetesen szépek. A bölcsészek otthona, a Résidence Rabelais, egyetlen óriási épülettömb; itt szállásoltak el bennünket Mindenki külön szobát ka­pott; az egy nemhez tartozókat egy folyosón helyez­ték el. A SZOCIALISTA Európát honfitársainkon kívül a román csoport képviselte. A különböző hazájú, anyanyelvű, de egy hivatású hallgatók kapcsolata nagyon szívélyes, kartársias volt, és kartársként viselkedtek az oktatók is. Hasonló szí­vélyességet éreztem három éve, a montpellier-i tanfo­lyamon — Poitiers mégis tartogatott meglepetést. Elő­ször figyeltem meg francia területen az érintkezési formák fellazulását, amely az ifjúság soraiban indult meg, és amely az angolszász meg a skandináv orszá­gokban már évekkel ezelőtt elérte a felnőtt nemzedé­ket. Az oktatók egy része búcsúzáskor megcsókolt ben­nünket ... (A férfiak természetesen csak a nőket.) A tanfolyam második hetében „protokoll"-gondjaim voltak: vajon megtörténtek-e már az ismerkedésnek azok az aktusai, amelyek után a külföldi kartársnők­nek köszönni kell? Elvágták a gordiuszi csomót: ők köszöntek előre, mosolyogva és barátságosan; termé­szetesnek találták. Mindennek szinte jelképe volt Ro­bert Galisson, a tanfolyamvezető. Hosszú hajjal, lengő szakállal járt közöttünk, eléggé különc öltözetben; a hippiktől csak az különböztette meg, hogy nem volt piszkos. AZ ÓRÁKON bárki, bármikor félbeszakíthatta az előadást, magyarázatot kérhetett, hozzászólhatott. S nem lett anarchia belőle, nem ártott a tanfolyam rend­jének és szakmai színvonalának. A magyar csoportot szerették az oktatók. Csak mi köszöntük meg szervezetten fáradozásukat a tanfolyam végén, mi adtunk nekik ajándékokat: magyar népzenei hangfelvételeket, hazánkat bemutató francia nyelvű albumokat. Délutánonként csoporttalálkozókat rendeztek. A ma­gyarok a tanfolyam spanyol résztvevőivel találkoztak, s igen hasznos, szívélyes eszmecsere folyt a két ország­ról és a két, nagyon különböző struktúrájú és elvű iskolarendszerről. A NYÁRI tanfolyam mindig annyit ér, amennyit hazahozunk magunkkal, amennyit szeptemberben az iskolába viszünk belőle. Poitiers-ben nemcsak nyelvé­szetet, módszertant, tudományos szaknyelvet tanul­tunk, hanem kartársi megértést, egymás kölcsönös tiszteletét és okos vidámságot is. Ha mindezt kama­toztatni tudjuk, akkor nemcsak mi, tizenketten látjuk a hasznát a négy hétnek, hanem minden kartársunk, tanítványunk. Dr. Bán Ervin Munkásokkal beszélgetve Mióta bevezették a szabad szombatot... AZ MSZMP IX. kong­resszusán született meg a határozat a munkaidő csök­kentésére. (A szabad szom­batok bevezetésére.) a ha­tározat szükségességének indokai között szerepel az a felismerés is, hogy ko­runk technikai forradalma minden területen fokozott követelményeket támaszt mindenkivel szemben. Szük­séges a dolgozók állandó és folyamatos továbbképzése, a kultúra, az aktív pihenés iránti igények növelése. Hogyan realizálódik ez az elgondolás a gyakorlat­ban? — erre a kérdésre szerettem volna választ kapni, mikor elbeszélgettem a kecskeméti Mezőgép Vállalat dolgozóival. Elsőnek Krizán Sándor betanított munkást kérde­zem, mire használja fel szabad szombatját. — A feleségemmel elvégezzük a hétvégi házi mun­kákat. Így aztán vasárnaponként több idő jut a szóra­kozásra, pihenésre. — Vasárnap délutánonként szépen felöltözünk és el­megyünk sétálni. Kirakatokat nézegetünk, a cukrász­dában megeszünk egy fagylaltot. Azután hazamegyünk és megnézzük a tévé-műsort. Ha véletlenül nem érde­kel? Olvasok. A könyvbizományosoktól, akik olykor­olykor meglátogatják vállalatunkat, szoktam könyve­ket vásárolni. — Még nem fordult elő, hogy önszántamból is el­mentem volna a könyvesboltba. Az ügynök, az más. Elémrakja a listát, egy-két szóval felcsigázza az ér­deklődésemet, s végül csak aláírom a papírt. Rövid időn belül a postás lakásomra hozza a szebbnél szebb könyveket. Azt a havi 50—60 forintos törlesztést ész­re sem veszem. — Nincsenek gyerekeink, feleségemmel elég jól ke­resünk, úgyszólván teljes egészében magunkra fordít­hatjuk a pénzt. Kocsit igényeltünk, ha megkapjuk, külföldre szeretnénk menni — Amíg nem volt szabad szombat, mivel töltöttük a hétvégét? — Szombat délután elvégeztük a házi­munkát. Vasárnap délutánonként szépen felöltöztünk és sétálni mentünk. Kirakatot nézegettünk, a cukrász­dában megettünk egy fagylaltot. Aztán hazamentünk és megnéztük a tévé-műsort... DOBOSI ANDRÁS betanított munkás, „mindenes” így válaszol: — Családommal albérletben lakunk, két nagyob­bacska lányom van, egyik, sajnos, állandó orvosi keze­lés alatt áll. Bizony kicsit szorítanom kell, hogy be tud­junk fizetni az igényelt szövetkezeti lakásra. Szabad szombaton, sokszor vasárnap is dolgozom. Nagy szükség van a mellékkeresetre. Aztán meg: párttag vagyok. Nincs az a társadalmi munka, melyben részt ne vállalnék. Komolyan veszem a feladataimat. Ezek után örülök, ha még marad időm másra is. A politika érdekel: a tévében, rádióban mindig meghallgatom a híreket. Ha a fáradtságtól el nem alszom, a tévében a filmeket is meg szoktam nézni. Könyv? Csak a poli­tikai témák érdekelnek. Semmi mást nem olvasok. Néha mesélek a gyerekeknek. Kemény és mozgalmas évek állnak a hátam mögött. Regényt lehetne arról írni! — Más? De hát ha jól utánaszámol, rájöhet, hogy ezek az elfoglaltságok teljesen kimerítik a szabad idő­met. Legfeljebb még többet dolgozom, még többet ülök a tévé előtt, mióta minden második szombatom szabad. KRIZSÄN ISTVáNNÉ, betanított munkás: Nagy a család, sokfélék az igények. Szét ne szóródjunk, igyek­szünk egymáshoz alkalmazkodni, Talán ennek köszön­hető, hogy belekóstolva ebbe-abba, engem is annyi minden érdekel. A lányom a könyveket bújja: egy-egy szép regény elolvasása után rámragad a lelkesedés — én is elolvasom. — A két fiam a beatzenét szereti. Családostól szok­tunk elmenni a színházba egy-egy beatkoncertre. A férjem magyarnóta-kedvelő: nem maradunk le a nótaestekről sem. Én viszont a színházért rajongok. Az operettekért. Tévé, rádió, Kirándulás, mozi... Ren­geteg a program a hét végén! Sokszor előfordul, hogy egy megnézett film után öten ötféleképpen értelmez­zük a látottakat. Akkor vitatkozunk, egymást kérdez­getjük, szavazunk. A többség dönt. Aztán, ha a Petőfi Népében arról a filmről megjelenik egy kritika, az általában a „hatodik” vélemény. Nemrégen hallgattam a rádióban egy riportműsort. Munkások beszélgettek a Jelenidő című magyar film­ről. Értékes vita alakult ki köztük. Már nemegyszer felvetődött bennem a kérdés: vajon vállalaton belül nem lehetne-e ilyen, vagy ehhez hasonló programokat szervezni? Például szabad szombatokon! * TÖBBEN hallgatják, megjegyzésekkel kísérik a be­szélgetést. Érdekli őket a téma. Varga József művezető így vélekedik: „Régebben kísérleteztünk különböző rendezvények, kisebb elő­adások rendezésével. Sajnos, kevés érdeklődés mutat­kozott ... Azóta a bérszámfejtés dolgozik a vállalat klubszobájában.” Krizsán Istvánná tőlünk kérdezi: „Csak akkor ér­demes előadásokat szervezni, amikor telt házra lehet számítani? Ha kezdetben kevesen is jönnek össze, idő­vel bizonyára növekedne a létszám.” Mi is így gondoljuk. A művelődési intézmények most készítik az őszi-téli terveket. Ne feledkezzenek meg a szabad szombatokról. Almási Márta

Next

/
Thumbnails
Contents