Petőfi Népe, 1972. június (27. évfolyam, 127-152. szám)
1972-06-11 / 136. szám
Mtüv mr Nemzetközi könnyűbúvár úszóverseny Szombaton délelőtt Kecskeméten a fedett uszodában ünnepi külsőségek között kezdődött a szocialista országok honvédelmi szervezeteinek II. könnyűbúvár-felkészítő versenye. A sportinduló hangjaira négy ország — Csehszlovákia"/NDK, a Szovjetunió ,és Magyarország — csapa- . ta • vonult fel. Dr. Greiner Józsefnek, az MSZMP me- : gyei bizottság titkárának megnyitója után megkezdődött az első versenyszám. jöttek ide. Magyarországon csak az idén kezdték művelni ezt a sportágat. A délelőtti utolsó szám, a 800 m-es búvárúszás jelentette a legnagyobb élményt. A fedett uszoda kristálytiszta vizében jól lehetett látni, amint a versenyzők, kis sárga palackjukat maguk előtt tartva, csak a lábuszonyok segítségével is milyen gyorsan surrannak a víz alatt. A végig vezető és győztes szovjet Küc minden százmétere egy percen belül volt. E is M W "Ik 'iij • ■ • Hl«« i - ***** Dr. Greiner József, az MSZMP megyei bizottságának titkára nyitotta meg a versenyt Már á pénteki hivatalos edzésen láttuk, hogy ß búvárúszás — legalább is a verseny számok zömét kitevő víz feletti uszonyos úszás — annyiban különbözik a hagyományos úszó- versenytől, hogy a versenyzők a technikai felszerelések — uszony, légzőkészülék segítségével valószínűtlennek tűnő gyorsasággal siklanak a vízben. Ez a megállapítás persze inkább csak a szovjet, NDK és a Csehszlovák búvárokra vonatkozik, mert a mieink még csak tanulni A délelőtti versenyszámok eredményei; 200 m uszonyos úszás: 1. Krujkov (Szovjetunió) 1:42,5 2. Scserbakov (Sz) 1:42,9 3. A. Müller (NDK) 1: 49,15 ... 6. Kovács (Magyarország) 1:56,7 200 m női uszonyos úszás: 1. Ani (Sz) 1:55,6 2. Av- gyejeva (Sz.) 2:02 3. K. Höpfner (NDK) 2:04,6 400 m uszonyos úszás: 1. Bolockov (Sz.) 3:43,5 2. Krasnyikov (Sz.) 3:44,7 3. A. Müller (NDK) ...7. Kerta (M) 4:34,7 1500 m uszonyos úszás: 1. Kravetsz (Sz) 15:18,8 2. Hors (NDK) 16:15,7 3. Porna (Cs) 16: 26 800 m női uszonyos úszás: 1. Nikforova (Sz) 8:52,3 2. Juklicskova (Cs) 9:01,2 3. Mannel (NDK) 9:25 800 m búvárúszás: 1. Kuc (Sz) 7:47 2. Lihacsev (Sz) 7 5 59,9 3. Meyer (NDK) 7: 59,9 Vasárnap délelőtt újabb számokra kerül sor, amelyek közül az eddig látottak alapján a 100 m uszonyos úszás, valamint a 400 m női és a 100 m férfi búvárúszás látszik a legérdekesebbnek. Vasárnap vízilabda mérkőzés Vasárnap délután a könnyűbúvár verseny befejezése után egy érdekes bajnoki vízilabdamérkőzést is láthat a közönség. A Kecskeméti Vízmű fiatal, de az utóbbi időben nagyon sokat fejlődött vízilabdacsapata 15 órai kezdettel a Pécs ellen játszik OB II. B. bajnoki mérkőzést. Labdarúgásunk európai szemmel Az utóbbi időben több érdekes labdarúgó-mérkőzést játszottak le a kontinensen. Alkalmunk volt látni a magyar—román, a szovjet—jugoszláv, és a nyugatnémet—angol Euró- pa-bajnoki, a Málta és Svédország ellen vívott VB- selejtezőt, valamint az NSZK—Szovjetunió barátságos labdarúgó-mérkőzést. Az élmények birtokában vállalkoztunk az értékelésre, amelynek keretében arra keressük a választ: hogyan oszlanak meg az erőviszonyok Európában, s ezen belül is milyen szerep jut a magyar labdarúgásnak? Reális számítások szerint némi szerencsével jutottunk a kontinens legjobb négy csapata közé. Budapesten és Bukarestben csak egy félidőre futotta labdarúgóink erejéből. Illovszky szakmai dicsősége, hogy Belgrádból a magyar labdarúgók távoztak győztesen. Az első félidőt kihúzták a román támadások lassításával, erőtartalékolással. Szünet után azonban már „mertek” játszani. Sőt egy esetleges, kétszer 15 | perces folytatásra készen ! állt Szűcs és Dunai is. így a hosszabbítást is' megnyer- j tűk volna, ha döntetlennel! kezdjük ... Mert.- ha Neagu fejese a Szőke-gól előtt nem kapu mellé, megy, akkor ... . • ; Szóval. bent vagyunk Európa legjobb négy csapata között. Nem volt velünk szemben szűkmarkú a szerencse istennője. Annál inkább az angolokkal, akik a sorsolás szeszélye folytán összekerültek az NSZK-val. Az angol labdarúgó-válogatott Bobby Charlton kiválásával kénytelen nélkülözni az ötletes, szellemes és az ezzel párosuló eredményes labdarúgást. De semmit sem vesztett erőnléti nagyhatalmából! S ismételten csak örülhetünk, hogy nem kerültünk össze Alf Rem- sey legényivei. Bár a szigetországban elégedetlenek a válogatott szereplésével, nincs okuk szégyenkezni. A világ egyik legjobb együttese ütötte el őket a továbbjutástól. Anglia válóNemzetközi ifjúsági labdarúgótorna megyei résztvevőkkel Hetek óta folynak az előkészületek a júliusban hazánkban megrendezésre kerülő nagyszabású nemzetközi ifjúsági labdarúgó- tornára. Nyolc -ország szakszervezeti válogatott csapata indul, és az elő- és középdöntőket négy megyében rendezik. Ausztria, Csehszlovákia, Bulgária, Lengyelország, az NSZK, Olaszország, Románia és a Szovjetunió szak- szervezeti ifjúsági válogatottjával 8 magyar szakmai válogatott — a Bányász, ÉDOSZ, Építők, a MEDOSZ, Vasutas, a KPVDSZ. Vasas és a Vegyész — veszi fel a küzdelmet. A MEDOSZ válogatottja az ÉRDÉRT, a ceglédi, gyulai, bolyai, csornai ME- DOSZ-okból került ki, s helyet kapott a csapatban a Kiskunhalasi MEDOSZ négy fiatal játékosa, Balogh, P. Szabó, Udvari és Trunkos is. A MEDOSZ válogatottja július 10-én Sarkadon Romániával, 12-én Gyomán az ÉDOSZ és 14-én Gyulán az NSZK csapatával mérkőzik. ,lC A A körmérkőzések - alapján a négy csoport 1—2. helyezettjei , Békéscsabán és Orosházán a középdöntőben játszanak, majd végül Budapesten kerül sor a döntőre, amelyet a tv is közvetít. A SZOT idei nemzetközi ifjúsági labdarúgótornája tehát valóban nagyszabásúnak ígérkezik, s örülünk, hogy abból nem maradt ki megyénk sem. Szalai írói vallomás Döntetlen a jubileumi mérkőzés Belgrádban A belgrádi sport 20 éves jubileuma, a lap 6000. számának megjelenése alkalmából pénte- . ken' este érdekes nemzetközi labdarúgó-mérkőzésre került sor: a néhány játékossal megerősített Crvena Zvezda az Európa-válogatottat látta vendégül. A találkozó döntetlenül végződött. Európa-válogatott— Crvena Zvezda 2:2 (2:1) ötvenezer néző előtt szerepelt a két csapat, s a játékvezető a volt sokszoros jugoszláv válogatott Drago Horvat volt. A 18. percben Cruyff szerezte meg a vezetést, majd a £0. percben Petkovics egyenlített. Változatos ió játék után a 42. percben Netzer révén szerzett újabb előnyt a kontinens csapat. A második félidőben is él- : vezetes volt a küzdelem és a 69. 'nercben Acsimovics góljával • alakult ki az eredmény. A két csanat egyébként a következő • játékosokat vonultatta fel: Európa-válogatott: Maries (jugoszláv) — Suurbier (holland), Carlos (brazil), Mészöly , (magyar), Holcer (jugoszláv), Dumitru (román), Albert (magyar), Miren (holland), Netzer (nyugatnémet), Skoblar (francia), Cruyff (holland). Crvena Zvezda: Dulkovics, Krivokucsa, Sztepanovics, Pav- lovics, Dojcinovski, Jerkovios, Petkovics, Acsimovics, Koisz- tics, Lazarevios, Sekularac, Dzsajics. (MTI) Poríisch továbbra is az élen A kanári-szigeti Las Palmasban folyó 15 napos nemzetközi sakkversenyen a magyar Portisch Lajos folytatta jó szereplését. A 10. fordulóban a szovjet Bronsteinnel találkozott és a 23. lépésben döntetlenben egyeztek meg. Az élcsoport állása: Portisch 8,5 pont, Szmiszlov 7.5 pont, Bronstein 7 pont. (MTI) VÍZSZINTES: 1. Halparadicsom. 3. Mikszáth Kálmán írja önmagáról (folytatása a függőleges 1. szám alatt.). 14. Anglia ősi, kelta neve. 16. Tenor szerep „A szevHlai borbély” című Rossini operában. 16. N. A. I. 18. Fiatal rágcsáló. 19. Használatlan, yssletlen. 20. Helytelenül, hibásan ítél. 23. Bicskája. 24. Mozdony. 26. Izig-vérig, de csak részben! 27. A régi „cs” betű. 28. Szarvasfajta. 29. Egyik minisztériumunk rövidített neve. 31. Cipelé. 32. Mely helyen? 33. Község Nógrád megyében. 35. A. A. N. 36. Mikszáth névjele. 38. Agyag- művességgel foglalkozik. 41. S. Y. 42. Féltucat. 44. Ellenez oligáltatásként fizet. 45. Lóosemege. 4*6. Kék virágú rostnövény (névelővel). 47. Ópiumot tartalmaz. 48. Kopasz. 49. S. R. 80. Részes rag. 51. Budapesti sétatér. 83. Csónakot hajt. 56. Sportpályák talaja lehet. 57. A K. 88. Savval kioldani. 61. Női hang. 62. Régebben elterjedt női divatcikk (névelővel). 64. Község a Zagyve völgyében. FÜGGŐLEGES: 1. A víz szintes 3. számú sor folytatása. 2. A napraforgó, a tökmag, . . . magvak. 3. Kétéltű hal. 4. Kínai hosszmérték. 5. Puccini operája. 6. Kiejtett betű. 7. Fordított névelő. 8. Kel betűi, keverve. 9. Római 952. 10. Nátrium és kén vegyjele. 11. Papírlapok. 12. Független állam Afrikában. 13. Bőséges lakomázás. 17. Gazdasági munkát végez. 20. A szál üregből a garatba vezető nyílás. 21. Maga után húz. 22. Erős, mozgékony, belső energiában gazdag. 25. Elénk színével szembeötlijfe. 30. Lásd a 47. számú sort. 33. Kerítés népiesen. 34. Gazdasági növény felső része (az utolsó négyzet *9ZV1. 37. A finnek nagy nemgatottja karmester nélkül is a kontinens legjobb csapatai közé tartozik. Az NSZK—Szovjetunió 4:l-es mérkőzés eredménye ismeretében sem Í£- hetnek messzemenő reményeink. Következő Európa- oajnoki ellenfelünk Szovjetunió együttese, nem régen összeroppantotta a velünk hasonló felfogásban, de harciasabban futballozó jugoszláv válogatottat. Erőnlétük kifogástalan, technikai felkészültségük, ha nem is múlja felül a magyar válogatottét, de taktikai szempontból ütőképesebb csapat. Ez persze következésképpen nem azt; jelenti, hogy biztos továbbjutók. A különféle játékstílusban futballozó csapatok között igen gyakran megtörténik, hogy az elért eredmények alapján gyengébbnek minősített együttes legyőzi a nagyobb ered- m ényekkel rendelkezőt. Erre mondják a vesztesek, hogy „kellemetlen ellenfél Volt”. Most már „csak” az a kérdés, hogy az EB elődöntőjében pályára lépő magyar válogatott képes lesz-e erőnlétére olyan taktikát építeni, amely kellemetlen lehet ellenfelének? Hogy nem lesz könnyű feladat, annyi bizonyos. Jelenleg ugyanis Európában egy ■ labdarúgó-válogatori van, amely tud az adott helyzetnek megfelelő taktikával futballozni, s ez az NSZK együttese. A nyomában s'éóki. Aztán megközelítően azonos szinten mdádg-'h -SZovjet és az angol labdarúgás, amelyet egv seregnyi csapat követ, élén a magyar, a belga, az olasz stb. válogatottal. A sorrend nem hivatalos s nem is vitathatatlan. "Hiszen a labdarúgás, a játék mindig tartogat meglepetéseket is. De azért jó tudni, mire vagyunk képesek.^ Banczik István Bunda nyáron?! (Vízszintes b.:) Ne reméld, hogy más valakiben (Vízszintes 27.:) találsz barátot, (Függőleges 1.:) mint abban, aki benned találta meg (függőleges 21.:) barátját. A június 4-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalmat nyertek: Kraj- csir István, Kunszentmiklós, Övoda u. 15., Dékány Erzsébet Kiskunfélegyháza, Kazinczy u. 1. II. 4., Fehér László Bugac, Felsőmonostor 577., Dergecz Jó- I zsef Baja, Kölcsey u. 43. IV. 18., Mécs Ferencné Baja, Béke tér 7. A keresztrejtvényt péntek dé- lig lehet beküldeni. » Hovatovább már közhelynek számít, hogy azokban a s^or - ágakban, ahol pontozással is eldőlhet egy-egy mérkőzés sorsa, számos vidéki egyesület panaszkodik a fővárosi bírók tévedéseire. Így van ez sok esetben a különböző jellegű küzdő sportokban is, ahol egv- egy akció hová ítélésnek sorsa sokszor az adott mérkőzés végkimenetelét dönti el. Különösen sok panasz merül fel mostanában a birkózóver- senvek bírói ténykedésével kapcsolatban. Elsősorban a kupa- jellegű és a pontszerző egyéni versenyeknél „lóg ki a lóláb”. Felhozhatnánk néldának a Vácott megrendezésre került Dunakanyar Kupa szabadfogású ifjúsági egyéni és csapatversenyt is, ahol hármas tét állt a versenyzők előtt; az aranyjelvényes szintnek megfelelő nont- szám gyűjtése, a csapatelsős1'' °r megszerzése, válogató jellegénél fogva a kerettagság biztosítása. A váci versenyen — megyér-v | színeinek képviseletében — Y** Innszentmiklósi birkózó a dobogó széléig verekedte m»"'4 — 0 hibaponttal! S csodát^*''" módon mindkettőt megfosztották az éremszerzés lQhetősé"^ tői. Olyan helyzetekben, am5 kor a kétváll lehetősége fei sem merülhetett. De fennhatnánk példának a vidékbe' nők debreceni Jobbágyot aki ugyancsak vé.zig tám"'" felfogásban mérkőzött és a '**"* peli Dévai ellen kettős in*'- után leléptették — passzívig sért. Szóval bunda, bumlácska már a birkózásban is. S lo*r főbb vészéivé abban rejti’' hogy az ifjúsági versenyző*- körében sem ismeretlen, sőt. . Aminek előbb-utóbb kárát vau ja majd a magyar birkó'"' sport. •' K. S. zeti eposza. 39. Szörny. 40. Az emberi lábfej része. 43. Csavarog, kószál. 48. Fiatal szovjet sakkmester. 49. Ugrás teljes átfordulással. 52. Égitest. 54. Folyadéknak és szilárd anyagnak együtt áramló keveréke (bányászati kifejezés). 55. Híres gyomai nyomdászcsalád. 59. Félbevágott kártya! 60. I. Z. P. 61. „Szeretem megcsókolni . . . aki elmegy (Ady). 63. ö. A. 64. Protaktinium vegyjele. 65. S. T. Beküldendő: a vízszintes 3. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. B. J. A június 4-én közölt kereszt- rejtvény helyes megfejtése}