Petőfi Népe, 1972. március (27. évfolyam, 51-77. szám)

1972-03-29 / 75. szám

1972. március 89, szerda 1 oldal Megjelent az Új Magyar Lexikon kiegészítő kötete A szocialista ismeretter- esztés es vüágkép-kialakí- ;ás a korszerű általános nűveltség bátorítása szem- lontjaból egyaránt az el- núlt évek tonlos kulturá- is eseménye volt az Uj vlagyar Lexikon hat kel­etének megjelenése. A rendkívüli érdeklődést, ímely a marxista felfogá- >ú, a kor színvonalán ál- ó, megbízható ismerete­cet adó lexikonkötetek ránt megmutatkozott, min­iennél jobban bizonyít- á, hogy az Üj Magyar .exikon hat kötete az itánnyomással és a máso- Lik kiadással együtt ösz- zesen több mint 200 ezer jéldányban talált gazdá­500 oldalas, A-tól X-ig ter­jedő kiegészítő kötet. A lexikon e hetedik kötete szervesen kapcsolódik az előző hathoz; használatát rendkívül megkönnyíti, hogy a pótkötetben csil­laggal jelzett címszavak a korábbi kötetek megfe­lelő címszavaira utalnak, azoknak kiegészítései, vagy helyesbítései. Bizonyos, hogy a 90 ezer példányban most megje­lent kiegészítő kötet — társaihoz hasonlóan — jó szolgálatot tesz a szocia­lista műveltségnek, az ál­talános ismeretterjesztés­nek. (új) Kecskeméti szerző — az Akadémiánál A napokban hagyta el a nyomdát az a díszes, vas­kos könyv, amelynek cí­me: „A novellaelemzés új módszerei”. Az Akadémia Kiadónál jelent meg, s a szerzői között olyan széles körben ismert nevekkel ta­lálkozunk többek között, mint Vitányi Iván eszté­ta, Mérei Ferenc pszicho­lógus, Gáldi László nyelv­tudós és Tamás Attila iro­dalomtörténész. A kötetben három olyan szerző is szerepel, akiket a Forrás olvasói már jól is­mernek. Pomogáts Béla irodalomtörténész, Seres József kritikus és Szekér Endre, a Forrás főszer­kesztő-helyettese. Első kötetének szerkesz- ése 1959 augusztusával zá- ult, s maga a kötet 1959 'égén került az olvasók rezébe. A hatodik 1962 vé- ;én jelent meg először a rönyvesipoltokban. Az idő- rözben eltelt tíz esztendő nindenképpen. szükséges- é és indokolttá is tette te­lét egy kiegészítő kötet áadását, amely a bekövet- rezett változásokat és új- lonságokat is tartalmazza. Az Akadémiai Kiadó lexikonszerkesztőségének cörültekintő munkájaként nőst megjelent a csaknem A „New York-i lány66 és társai A magyar cenzúra érdekességeiből A mai közvélemény nem­igen ismeri a cenzúrát, s ha hallott is róla, nem tart­ja lényegesnek, vagy egy­szerűen zárt jogi fogalom­nak tekinti. A magyar tör­ténelemben azonban hosz- szú ideig a szellemi életet-X, Gyanúper, kenyértörés, ágrólszakadt Nyelvünkben sok állan­lósult szókapcsolat van. iasználatuk színesíti, gaz- iagitja nyelvünket. A szó- capcsolat legtöbbször ré­si állapotot tükröz. Ha is- nerjük keletkezésüket, lontosabban használhatjuk íket, és nyelvi ismereteink s gazdagodnak. Sokszor mondjuk: élek i gyanúperrel. Ha gyam­unk valamit, többnyire réfásan, fontoskodva nondjuk, és nem is gon- lolunk a perre. Pedig a Syanúper valóban per volt, syanúval kapcsolatos pe- ■es ügy. A latinból for- lított úgynevezett tükör- izó az elfogultsággal gya- íúsítható bírák elleni ol- ;alomkeresés volt. A kö- :épkori igazságszolgálta- .ásban akkor éltek gya- íúperrel, amikor a gyanús, /agyis elfogultsággal gya­nítható bírák ellen keres­lek védelmet és azt kérték, logy az ügyet a legfelsőbb jíróság elé terjesszék. Amikor egy ügyet el- iöntünk, valakivel leszá­molunk vagy szakítunk, gyakran azt emlegetjük, hogy kenyértörésre kerül a dolog közöttünk. Szokat- an kifejezés. Szokatlan benne a kenyér is és a ke­nyér törése is, hiszen a ke­nyeret nem törni, hanem vágni szoktuk. A kenyér több régi és nyelvjárási kifejezésben az együttélés, a közösen való élet jel­képe. Azért olvashatunk régi szövegben ilyen mon­datot: „Egy kenyéren va­gyok vele, azaz egy éle­ten.” A különválást kü­lön kenyéren élésnek neve­zik: „Mikor én az atyám fiaival megosztoztam és külön kenyérre szállot­tam.” Ez a mondat pedig közérthetően magyarázza a kül kenyér jelentését: „Minden különkenyeres ember egy nap kaszálni el­jöjjenek.” A kenyér törését egy Dél-Somogyban fennma­radt népszokás alapján értjük meg: az eredetileg közös háztartásban élő emberek, akik tovább együtt maradni nem akar­nak, jelképesen elválnak és ezután élelmükről kü- lön-külön gondoskodnak. A törés azzal kapcsolatos, hogy régen a lepényszerű kenyeret nem késsel vág­ták hanem törtek belőle egy-egy darabot. Hasonlóan érdekes ág- rólszakadt szókapcsola­tunk eredete is. A régi nyelvben szegényes külse­jű, szegény, élhetetlen, cu­dar, pimasz, jöttment je­lentéseiben adatolták. Ér­telmező szótárunk mai három fő jelentéskörét tünteti fel: 1. messziről jött, nem tudunk róla semmit, senkije sincs, hontalan, jöttment; 2. nincs semmije, nincstelen, nyomorult, koldus; 3. ron­gyos, piszkos, elhanyagolt külsejű, ruházatú. A szó valószínűleg egy régi büntetőjogi szokásnak az emlékét őrzi. Ha az akasztott ember élve esett megbénító hatása közis­mert. Kevésbé ismert azon­ban néhány történet, amely a korabeli cenzúratörve- nyek és rendeletek kiját­szásával kapcsolatosak. 1934-ben Pozsonyban je­lent meg a „Barna Könyv Hitler Németországáról és a lipcsei perről” Fábry Zoltán előszavával és Ba­logh Edgár szerkesztésében — a Baselben 1933 júliusá­ban kiadott német nyelv i. kiadvány alapján. A köny\ Károlyi Mihályné segítse gével került be az ország­ba. Ö így emlékszik visz- sza: „Ama nevezetes Bar na Könyv nagy részét, mely Hitler szörnyűségeit ada­tokkal bizonyította be, én hoztam ki Németországbói nagy viszontagságok között. Összeköttetésben voltam egy föld alatt dolgozó elv­társnővel, aki szállította az anyagot Windisgrätz Lajos herceg, aki a Gesta­po szolgálatában állt tu­domást szerezve ottlétem­ről, jelentette gazdáinak, de szerencsém volt, sike­rült idejében eltűnnöm Berlinből...” „Természetesen” tilos volt Magyarországon a marxista —leninista szellemű, kom­munista eszmeiségű köny­vek terjesztése is. így lát­tak napvilágot az úgyneve­zett álcázott kiadványok — a kommunista könyvek klasszikus írók nevét (Goethe, Dickens, Mik­száth) vagy kitalált neve­ket viselő (Thompson- Madzsar József: Spanyolor­szág múltja és jelene) kön­tösben. A szovjet alkot­mányt például 1937-ben, Csehszlovákián át a „New York-i lány” címmel csem­pészték be az országba. Jellemző erre a korra, hogy Radnóti Miklós „Lábadozó szél” című kötetét ügyvéd­del nézette át nyomdába adás előtt. Illyés Gyula „Rend a romokban” című verseskötetében fordult elő a „Dózsa György beszéde a ceglédi piacon” című köl­teménye. A bíróság az osz­tályizgatás vádjával illet­te, a költő meggyőző érve­lése nyomán azonban ezt kénytelen volt elejteni, maradt a vallásgyalázás vádja a „Megjelenik” cí­mű verse miatt — s talán nem is annyira a vallási „kegyelet” vezette a bíró­ságot tevékenységében, mint inkább azok a bizal­mas jelentések, amelyek a versek idézésével „tanúsí­tották” a költő „vörös” voltát, már a húszas évek elejétől. le az akasztófáról, illetve az akasztófának használt faágról, újra nem lehetett felakasztani, legfeljebb száműzni. Ezt a magyará­zatot támogatja az ágról szakadt, akasztófáról sza­kadt, továbbá az akasztó- fáravaló, ágravaló válto­zata is. Amikor a szó ere­deti jelentése elhomályo­sult, az ágrólszakadt szó­hoz az ágtól megtéoettség kénzete járult. Jöttment ielentése kialakulását pe­dig a valahonnan való származást kifejező vala­milyen ágról szakadt '’vagyis származott) szó- kapcsolat is süthette. Kiss István Az igényeknek megfelelően Hatvan kollégista vendége voltam Dunapatajon 1961 késő nyarán az or­szágos lapok is írtak arról, hogy Dunapatajon szep­tember 1-én megnyitja ka­puit hazánk első hétközi diákotthona. A megjelenést szerte­ágazó munka előzte meg. Több mint egy évtized után nehéz a kezdés idejét fel­idézni — mégis, amikor Szörényi Árpáddal, a ne­velőotthonná alakult in­tézmény igazgatójával erről beszélgetünk, újra és újra három név hangzik el: Rigó Pál, a kalocsai járási Ebben az időben a kollé­giumban mind jobban ösz- szekovácsolódott a nevelő- gárda. A gyerekek között mind több testvérpár akadt: a szülők bentlakó gyermekük javuló tanul­mányi eredményei láttán küldték a többit is kollé­giumba. A „hatnapos” átalakul Az Intézmény a kezdeti években a községi tanács­hoz tartozott, onnan kapta biek szaggatott, filmmel kapcsolatos élménybeszá­molóját. Mindenki számára jut egy simogatás, még arra is van néhány percük, hogy bemutatkozzanak: Szabó István Hajósról ér­kezett, Ipacs Béla a közel­gő szünetben Kunfehértó- ra, anyjához készül. Az ik­rek, Tokodi Magdi és Apol­lónia az utóbbi hetekben egyre több jó jegyet hoz­tak. A hetedikes Pető Bé­lának pedig már meghatá­rozott célja van: tv-szefe- lőnek készül. A tanárnő Néhány perc múlva mindenki a helyére ül — lás és a házifeladatok készítése. tanács munkatársa, Sáfár János és Vollár Ferenc, a helyi általános iskola két pedagógusa fogott össze, hogy a környező pusztákon élő felsőtagozatos gyerme­keket a kollégimba -hoz­zák”. Az őrjegi, böddl és szent­királypusztai szülők elein­te kissé Idegenkedve fo­gadták a változást, mégis mindannyian beleegyeztek abba, hogy 11—14 éves gyermekük a faluban levő kollégium lakója legyen. — Győzött a józan érve­lés — foglalja össze a fia­tal igazgató a múltat —, belátták a szövetkezetek­ben és a Kalocsai Állami Gazdaság böddbakodi üzemegységében dolgozó szülők, hogy gyermekeik részére a szakrendszerű ok­tatás előnyeit csak így tud­juk nyújtani. Minden hely foglalt A régi, háromtantermes iskolaépületben a járási KISZ-bizottságtól kölcsön­be kapott vaságyakkal és egy új melléképülettel vár­ták az első beköltözőket. Megjöttek mind a negyve­nen ! Az első hetekben még érkeztek hazulról az élel­miszeres csomagok, de ha­marosan a gyerekek kér­ték: ne küldjék a pótlást, mert bőséges a kollégiumi ellátás. A következő évben már hatvanan, azután nyolcvanötén kérték felvé­telüket hazánk első, tanyai gyerekek részére szervezett kollégiumába. A pusztai, egy-két tan­termes iskolákból pedig gyorsuló ütemben „fogy­tak” a kisiskolások: a szü­lők beköltöztek a környező falvakba: Dunapatajra, Hartára, Géderlakra. (A szentkirálypusztai iskola épületére még vevő sem akadt, ezért lebontották, téglánként adták el.) a fenntartáshoz szükséges pénzösszeget. Ezen akartak változtatni a megyei és já­rási tanács művelődésügyi osztályának vezetői, amikor 1963-ban elhatározták, hogy nevelőotthonná nyilvánít­ják, és ezzel egyidejűleg fenntartásáról — évi 860 ezer forintról — a megyei tanács gondoskodik. A to­vábbiakban is minden ta­nyáról jelentkező fiatalt felvettek, a fennmaradó helyekre pedig állami gon­dozásban levő gyermeke­ket vártak. A környező ta­nyákon élő családok elván­dorlása, falvakba költözé­se azonban rohamosan csökkentette a kollégiumba jelentkező tanyai fiatalok számát. Jelenleg 7—14 éves korig lehetnek itt a Bács-Kiskun megyében született és ál­lami gondozásba került gyermekek. Ottjártunkkor éppen a Kőszívű ember fiai című, kétrészes filmet te­kintették meg nevelőtaná­rok vezetésével, mind a hatvanan. Rájuk várva néztük meg az átalakított hálókat, amelyek — szek­rényfallal leválasztva — a tanulószobákat is maguk­ba foglalják. Az elhelye­zés, sajnos, szűkös, de na­gyon tiszta, barátságos és otthonos minden itt. „Ötöst hoztam.. Dr. Jávorszki Zoltánná nevelőtanár hozzánk csat­lakozik, ő vezeti az egyik tanulócsoportot. A moziból várja őket, hogy együtt in­duljanak az ebédlőbe. Elő­ször nevetést, lábdobogást hallunk, majd nyílik az ajtó és kipirult, csillogó szemű nebulók fogják köz­re Jávorszkinét. — ötöst hoztam nyelv­tanból ... — ez a boldog mondat túlharsogja a töb­kezdödik a délutáni tana- (Klima Győző felvétele) búcsúzóul felhívja figyel­münket a tantárgyi ver­senyre, melyet a szobák lakói egymás között ön­állóan rendeztek meg. Embert nevelünk A 11 évvel ezelőtt ala­pított kollégium betöltötte hivatását. Most is gyere­kek élnek, tanulnak falai között, az intézmény tehát a szükségletek szerint vál­toztatta meg „profilját”. A nyáron 100 ezer forintot költenek az épület tataro­zására, és biztosan elké­szül szeptemberre a 300 személyre főző modem konyha és az ebédlőhelyi­ség is. — Sok a gondunk, de embert akarunk nevelni a nálunk élő gyerekekből — mondja az igazgató. — örülünk, ha innen elkerül­ve megállják a helyüket és megmarad a kapcsolatunk is velük. Leskó Lacitól — alá öt évig volt nálunk, majd Szegeden kőműves szakmunkás-bizonyítványt szerzett — az elmúlt na­pokban kaptunk hosszú, beszámoló levelet Az itt élőknek nagyon jólesik, ha törődnek ve­lük. Ezért örülünk annak, hogy a Kalocsai Sütőipari Vállalat megbízottja az el­múlt napon bejelentette: három szccialista brigád­juk kapcsolatot szeretne tartani három tanulócso­portunk kisdiákjaival... Gyerekeink már készü­lődnek az első találkozóra, éppen úgy, mint régebben a hétközi otthon lakói, akik minden szombaton haza­indultak ... Sclmeci Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents