Petőfi Népe, 1972. január (27. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-29 / 24. szám

Féríidivatot . Boltnézőben A divatbemutatókon gyakran tesznek megjegy­zést a vendégek — még akkor is, ha nők —, hogy kevés a férfimodell. Ha van is, csak néhány da­rab. Kevés, amit látha­tunk egy-egy szezon fér­fidivatjából és még keve­sebb, amit hallunk, olva­sunk róla. Miért kevés a férfimo­dell? Dobay Miklóst, az OKISZ Labor tervezőjét kérdeztük meg: — Nincs benne rossz­indulatú szándékosság, ez évek óta kialakult szokás. Nagyjából ez az arány: egy-egy divatbemutatón 8—10 női és 2 férfima- neken szerepel. Ez szinte „hagyomány”, amit azon­ban azért sem tartok „ha­ladónak”, mert jómagam férfidivat-tervező vagyok. Szerintem nem helyes, hogy a férfiakkal jóval kevesebbet törődünk, mint a nőkkel. — Van-e lényeges vál­tozás a férfidivatban? — Nyúlánk alak a di­vat, ezt hangsúlyozzák a karcsúsító szabásvonalak, amelyek teljesen a test vonalát követik, vagyis a kabát, a zakó testresza- bott. Keskenyebb lett a váll is, válltömőt alig használunk, így a zakó fent csak olyan széles, mint a váll. A kihajtók viszont egészen szélesek — ez egyébként olaszos hatás. Divat a kétsoros gombolás, hátul a zakón két slicc, elegánsabb fa­zonokon csak egy. A za­kó eleje kerekített. A télikabátok szabás­vonala is karcsúsított, a gombolás duplasoros, hosszúságuk különböző: térden felül ér, vagy „maxi”-fazon, vagyis tér­den aluli nyújtott szabás­vonalú. A nadrág fent, a térdig teljesen szűkre szabott, a szára lefelé kicsit bővü­lő. Egyébként' újra divat a mellény, ami rendsze­rint az öltönnyel azonos anyagból készül, de lehet más színű, más anyagú is. — Alapanyagok? — Öltönyökhöz a mű­szálas szövetek sokféle változata . használatos. Terveztünk modelleket trevirából is és újdonság a sima vagy mintás jer­sey. A kabátok anyaga tweed, különböző szőttes jellegű vagy úgynevezett domborszövésű mintás — kockás, pepita, csíkos — anyagok. — Milyen kiegészítőket ajánl? — A kiegészítőknek fontos szerepük van!Nem mindegy, hogy mihez mit viselünk. Ha valaki az el­mondottak szerint divatos öltözéket csináltat vagy vásárol, ajánlom a min­tás' színes ingeket, a szé­les, fazonú selyem nyak­kendőt,': a nyaksálat és szögletes orrú kényelmes cipőt. A divatos férfika­lap széles karimájú és fe­kete. __Persze, az lenne az i deális, ha lennének üzle­tek, ahol az ember min­dent egyszerre megvásá­rolhat, mondjuk egy öl­tönyt és ott helyben ösz- szeválogathatná a szüksé­ges kiegészítőket, a cipőt, a zoknit, a kalapot, a nyakkendőt is. Ahol a férfiakat férfiak szolgál­ják ki és nem nők, mert az öltözködés, a próba meglehetősen intim do­log... — ön személy szerint mit ajánl a férfiaknak a szezon divatjából? — A kombinált öltöz­ködöst. Blézert, vagy ha úgy tetszik „szabad idő ruhát”, sima vagy mintás anyagból, széles kihajtó­val, fémgombokkal. Ez szerintem a legpraktiku­sabb ruhadarab, mert egy-két nadrággal, sállal, inggel, pulóverrel sokfé­leképpen lehet variálni. Ilyen értelemben hétköz­napra a legjobb viselet. Mindebből a divatbe­mutatókon keveset láthat­tunk, pedig a férfiak is szeretnek szépen, divato­san öltözködni. Sokszor nem is tudják, mi min­den vár rájuk egy-egy áruház vagy szaküzlet konfekcióosztályán. Nem ismerik a választékot. Ezen változtatni a keres­kedelmi szakemberek dol­ga: egy-egy divatbemu­tatón láthassanak többet a férfidivatból is — és akkor kevesebb lesz az „áru”, ami megmarad ... A. E. Mit kínál a három kecskeméti áruház far­sang idejére a táncolni, szórakozni induló vevők­nek. Ezt próbáltam ki­nyomozni az elmúlt na­pokban. A Szivárvány Áruház­ban különböző színű nyloncsipkéket, fémszálas Mambó nevű kelmét (a „nyár” korosztályú asszo­nyoknak, mivel már tud­juk, hogy az „idősebb” kifejezés senkire sem il­lik ...) és arany- ezüst- lurex-et. A lurex valóban nagyon dekoratív textil, és azt mondják a szak­emberek, hogy sokáig di­vatos marad. Ennek elle­nére gondolja meg jól aki már nem mondható nád- szálkarcsúnak, felvegye-e a belőle készült ruhát. Egy alkalommal ugyanis láttam egy teltkarcsú, ön­kritika híjával levő höl­gyet, lurex estélyiben. Frissen ezüstözött, lépe­gető, kétaknás kályhára emlékeztetett. A fekete olasz brokát viszont, amit itt megmutattak rendkí­vül elegáns, szép textil. Az áruházban francia bár­sony és fekete-fehér tüli ugyancsak kapható. A konfekcióosztályon zöld, sárga és rózsaszín alapszínű aranybortnival díszített nadrágkosztümök képviselték a farsangra szánt ruhákat Azonban elmondták, az üzletvezető éppen ilyenfajta áruért indult útnak, feltehetően szerencsével jár, és kibő­vül a választék. A férfi­aknak, az unalmas — Ünnepélyes fekete öltö­nyökhöz még mindig di­vatos a csipkeing. Fehér, rózsaszín, sőt türkizkék is kapható. Főleg fiatalok keresik, vásárolják. Csak nekik való. Francia bársonyt, klókét és lurexet kínáltak a Centrum Áruház méter­áruosztályán. A nylon­muszlint több színben árusítják. A sárga, piros, zöld és világoskék áttet­sző kelme, rendkívül ol­csó (métere 33 forint). A kicsit már fényét vesz­tett, kopott brokát kises­télyiből a habos-lenge muszlin segítségével körty- nyűszerrel új ruhát lehet vásárolni. A konfekcióosztályon ötletesen gyöngyözött payettel díszített, zsor­zsett ruhákat kínálnak farsangra. Az igazi alkal­mi ruhákat jövő héten várják. Az Alföld Áruházban törökmintás, fémesen csillogó, szürke ruhák a konfekcióosztály legszebb darabjai. Valóban nagyon dekoratívak. És nézzünk hozzá kiegészítőket: ezüst­cipő van. Pontosabban pántos szandál. A rövid- áruosztályon lurexharis- nya után érdeklődtem. Az eladónő alaposan felhábo­rodott. Körülbelül olyan mérték­ben, mintha a harisnyát parajfőzelékkel kívántam volna a helyszínen elfo­gyasztani. Azután, hogy többet ne legyen bátorsá­gom efféle kívánságokhoz, kioktatott: — Itt nincs, nem is tu­dom mi az és nem is ér­dekel — mondta. Az áruházat szomorúan hagytam el, azon töpreng­tem, hogy valóban nem létező dolgot kérestem-e? Egy vevőtársamtól a be­járati ajtónál megkérdez­tem, tudja-e mi fán te­rem a lurexharisnya? — Csillogó, arany, vagy ezüst alkalmi harisnya — felelte. (Azt hittem keres­kedelmi dolgozóval sodort össze a véletlen.) — Adminisztrátor va­gyok, felelte kérdésemre, de igyekszem tájékozódni a kereskedelem újdonsá­gairól. Ilyenfajta tájékozottsá­got viszont joggal elvár­hatnának a vevők az Al­föld Áruház eladóitól is. Krumplipüréport árusí­tanak a Csemege Keres­kedelmi Vállalat boltjá­ban. A „Maggi” gyárt­mány valóban kitűnő. Percek alatt ízletes, jó ízű pürét készíthet belőle az időhiánnyal küzdő házi­asszony. Az itt árusított Sztár-tonik üdítő ital ugyancsak jól sikerült. U ízű, aromájú. A dohánya sok, keserű ízt kedvelők bizonyára hamarosai i megszeretik. * A holland és nyugatné­met nagy darab, jól ken­hető vaj mellet piacra ke­rült a magyar minivaj is. Éljen az újító! Egy zsemléhez 5 dkg vaj is soknak bizonyult. A 2,5 dkg-os kis téglalap éppen egy péksüteményhez ele­gendő. * Lengyel csípős mustár várja az élelmiszerboltok­ban a vásárlókat. Kár, hogy a lengyel élelmi­szeripar másik újdonsá­gából, a gyümölcsecetből nem exportálunk. Pedig megszeretnék a magyar háziasszonyok is. * A konzervsavanyúsá- goktól való idegenkedés első számú oka, hogy szinte valamennyit szívet szorítóan savanyúan ké­szítik el. Most azonban felfedeztem egy új fajta savanyúságot, a Pattisont, ami nem dinnye, nem uborka, vagy paprika, ha­nem dísztök. Nem tesz semmit. A belőle készült konzerv enyhén savany- kás ízű, bátran fogyaszt­ható. • Kerek fémdobozban Pischinger tortalapokat árusítanak a boltokban. Egy doboz tartalmából pontosan két torta készít­hető. A különböző kré­mekkel tölthető sütemény gyorsan elkészül — a szép fémdoboz pedig a dugók és spárgák tárolóhelye le­het a kamrában. * A kakaós süteménypor­ra a televízió reklámmO- sora hívta fel a figyel­mem. Valóban jó. gyor­san elkészíthető, jó édes­ség készül belőle. Csak le­gyen folyamatos az ellá­tás, mindig kerüljön be­lőle az élelmiszerboltok­ba! Selmeci Katalin Szabad időben... VALLJUK be, alig várjuk már, hogy egy kis szabad időnk, szabad szombatunk legyen, aztán rendszerint ezen a napon .haléira” dolgozzuk ma­gunkat. Erre a napra idő- -itjük a nagymosást, agy takarítást, stb., így 'z a szabad időből ne- munkanap, mely sok- r még fárasztóbb, mint többi napunk. így pe­ri le nagyon sok asz- ny élete munkával és ég több munkával vál- r'-^zva. Miért van ez így? Meri a legtöbb asszony többet tállal magára, mint amennyit szabadna; nem veszi igénybe azokat a lehetőségeket, melyeket a kereskedelem nyújt, hogy megkönnyítsék a család ellátását; (kész tészta, konzerv, félkész áruk stb.) és sok helyen a házkörüli teendők el­végzése még ma is ki­zárólag a háziasszony vál­lán nyugszik. Így semmi másra nem jut ideje. Természetesen a házi­munkát is el kell végez­ni, de nem egyedül, ha­nem a családi közösség minden tagjának részt kell vállalnia belőle. Így több idő jutna a pihe­nésre, kikapcsolódásra, szépségápolási teendőkre és nem utolsó sorban a család együttes kirándu­lására. Mennyivel ben­sőségesebbek lennének a családi kapcsolatok, ha közös élmények öröme is összefűzné a családtago­kat. BÁR TÉLEN, amikor barátságtalanra fordul az idő, nehezen mozdulunk ki. A családi szórakozás eléggé helyhez kötötten alakul: rádió, tévé. könyv, vendégek. S közben bő­ven táplálkozunk, sok­szor még unalmunkat is azzal akarjuk elűzni, hogy süteményt rágcsá­lunk. Eredmény: elké- nyelmesedünk és felesle­ges kilókat szedünk ma­gunkra, amelyeket aztán nehéz leadni. Ezen egész­ségügyi és kulturális okokból változtatnunk kell. Télen is jó és egész­séges kirándulni, nem­csak nyáron. Talán még annyival előnyösebb is, hogy nincsenek olyan so­kan, mint nyáron, így kényelmesebben megte­kinthetünk mindent. A kirándulások sok mozgást jelentenek a friss levegőn. Ma már köztu­dott dolog, mennyire életszükséglet a mozgás a korszerű technika sok kényelmet nyújtó világá­ban. A természetjárás, a séta, kocogás, kirándulás az egész család egészség- ügyi teendője. A Szov­jetunióban például több helyen bevezették egyes betegségek futás-terápiá­val történő gyógykezelé­sét. Nagyszerű eredmény­nyel. Vannak emberek, családok, akik már fel­ismerték a testmozgás fontosságát és a lehető­séghez mérten sportol­nak. Ha eddig nem tar­toztunk ilyen modern életszemlélettel élő embe­rek közé, kezdjük el mi­nél hamarabbi A KIRÁNDULÁSOK másik célja: új ismere­tek szerzése. Keveset is­merünk a világból, de nagyon sokan még a köz­vetlen környezetünkben levő helységeket sem. Nem ismerik a műemlé­keket, könyvtárakat, ne­vezetesebb helyeket. So­kan utaznak külföldre „szép tájakat" megismer­ni, de talán még sok megismerni valójuk vol­na itthon is. Milyen szép cél lenne, ha a családban felnövő gyermekek az iskolában tanult történelmi helyek­re szüleikkel egs/tttt el­mehetnének. örökre em­lékezetes kirándulások lehetnének, nem beszélve arról, hogy a tanultak is jobban megragadná­nak emlékezetükben, ha megelevenednének a könyvben olvasottak. Mi­lyen szép törekvés az „ismerd meg hazádat” mozgalom. Mennyi szép táj, régi vár, város és mennyi új vívmány meg­ismerése vár mindenkit itthon. Történelmet me­sélnek a városok házai, műemlékei, amelyek fia­talt, öreget egirformán ér­dekelhetnek, hiszen saját hazájának történelmi ne­vezetességei. S a múzeumok. Mennyi gazdagságot öntenek sze­münk elé, néptörténeti és művészeti kincset. Ha beleoltjuk gyermekeinkbe a tudásszomjat, kimerít­hetetlen kincsesbányát adunk egy életre, mert mindig újabb és újabb ismeretek szerzésének igényére neveljük. Ezek azok az értékek, melyek örökérvényűek. Tartal­mas, értékes életformára ösztönöznek. A könyvtárakat sem hagyhatjuk ki az ismeret- szerzésből. Milyen csodá­latosan nemes gondolato­kat zárnak magukba a könyvek — de csak ad­dig, amíg ki nem nyit­juk és el nem olvassuk. Nemzedékek gondolatvi­lága elevenedik megelőtz tűnk a könyvek lapjaiból és régen porladó láng­elméjű emberek gondola­tait ismerjük meg a be­tűkön keresztül. Az em­beriség legnagyobb kin­cse a szókincs, amely színesen tárja fel a világ ezer csodáját előttünk. ÖSSZEFOGLALVA: ne­hogy azt higgye a házi­asszony. hogy azzal tesz jót családjának, ha ,ffel­áldozza” manát és min­dent elkövet a család testi ellátása érdiében még a szabadnapján is. Nem. Az az éöesarr"- tölti el jól a szabadna­pot, aki pihen, elvégzi - szépségápolási teendő1 kikapcsolódik a napi ro­hanó munkából, de lec főképpen, személyes jc lenlétével, jókedvé-c’ kedves egyéniségével ös­szefogja a családot é igazi „családi tűz1-"17 varázsolja az otthon< vagy együtt megy meg?' merni családjával hazái természeti és kultúrál: értékeit. F. K.

Next

/
Thumbnails
Contents