Petőfi Népe, 1971. december (26. évfolyam, 284-308. szám)

1971-12-12 / 294. szám

8. oldal 1971. december 12-Folyóiratszemle Igazán sok meglepetéssel hoz. Veres Péter „a ma­szolgál az ÜJ ÍRÁS gazdag tartalmú decemberi számában. A választékban bővelkedő szépirodalmi anyaga (Lengyel József, Sü­­kösd Mihály, Csurka Ist­ván prózája például, meg Simon Lajos, Tornai Jó­zsef, Pilinszky János ver­sei) mellett a Körkép ro­vat a megszokottnál is színvonalasabbra sikerült. E. Fehér Pál a világhí­rű szovjet költő, Jevtusen­ko „műhelyébe” kalauzol el bennünket. Sok, eddig ismeretlen, érdekes adalék­kal szolgál az írás a mél­tán népszerű költő jobb megismeréséhez. íme, egy-kettő ezek közül: Jev­tusenko — angolul, olaszul is beszél — spanyol nyel­ven is szokott verset írni; eddig tizenhét kötete je­lent meg, s műveit nyolc­vannál több nyelvre lefor­dították; az öt világré­szen eddig negyvennyolc országot bejárt, köztük ha­zánkat is. „Ha külföldön járok, jobban értem hazá­mat” — így nyilatkozott Budapesten. Fidel Castro barátiául fogadta. U Thant ebédet adott tiszteletére, s nemsokára tizennyolcezer ember előtt fog szerepelni az USA-ban, egyik fellé­pésekor. Jelenleg éppen Vietnamban van. Ellent­mondásos. érdekes ember, sokat vitatott. rendkívül népszerű költő: ez tűnik ki E. Fehér Pál írásából. Csoóri Sándor „Három arc. közelről” című vallo­­másos művében Veres Pé­terről. Tp.kács Tmréről és Tornai Józsefről vall át­éltem színesen, élvezetesen és elgondolkoztatóan. Mindhárom alkotó — lát­hatóan — nagyon közel áll Csoóri szívéhez, életfelfo­gásához, gondolkodásához, valamint emberi tartásá­gyarság egyik legfölismer hetőbb és legemlékezete­­tesebb alakja”, Takács Im­re „még sok meglepetést tartogat”, s Tornai József verseiben sok „az emberi megrendülés”. Három arc­kép. s mégis: eggyé válnak a költő Csoóri lélek-priz­­máin átszűrődve, áttörve a műfaji, életkori és felfo­gásbeli különbözőségeket. Érdekes és szép írás Csoóri Sándor vallomása. Érdekes meglepetése az Űj írás új számának az a tizenhét fénvkéoes válasz a különmellákletben, me­lyet a megkérdezett írók adtak arra a kérdésre: mi­lyen az íróasztaluk, dol­gozószobájuk, az a szelle­mi légkör, melvben műveik születnek. Illyés Gyula, Juhász Ferenc. Nagy Lász­ló. Weöres Sándor, Zelk Zoltán, Vas István, Dérv Tibor és mások — ki-ki egyéniségének. írói alka­tának megfelelően — sok é»'*nűer> '•-épen válaszol­tak. Akik nemcsak az író1', költők művei, de sze­mélyük iránt is érdeklőd­nek, feltétlenül olvassák el ezeket a vallomásos ki­­knáfiilkozásokat. Érdemes odafigyelni a TISZATÁJ új számára is. Két me­gyénkben költő (Raffai Sa­rolta és Kiss Ren°d-.v> js szerepel benne. Raffai „Té­velygő nemzedék” címmel a tizenévesek gon diairól beszél (mellettük és értük szólva), s az iskolai tan­án vág mennvisége által rá­juk rakott túlzott terheket is okoüa — joggal —. s a változást sürgeti. Érdekes mórion azt állítja: ezek a fiatalok „nem cini’-”-"’-: cinizmusba menekülők”. Felvetődik a kérdés: nem lenne itt az ideie, hogy végre határozottabb cse­lekvés is kövesse a sok-sok Csúszósak az utak! Halálos és súlyos balesetek Pénteken este tragikus közlekedési szerencsétlen­ség történt Kiskunfélegy­háza határában az 5-ös számú főútvonalon. Albe­­seder Wilhelm osztrák gép­kocsivezető a rábízott pót­kocsis tehergépkocsival fi­gyelmetlenül közlekedett, s nem vette észre az előtte kerékpározó — feltehetően ittas — Rádi István, 49 éves Kiskunfélegvháza, I. kerület. Tanya 229. szám alatti lakost, s elgázolta. Rádi István olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy a helyszínen meghalt. A rendőrség a gázoló gép­kocsivezetőt előzetes letar­tóztatásba helvezte. ellene halált okozó, gondatlan ve­­szélveztetés miatt indított eliárást. Ugyancsak Kiskunfélegy­háza határában vezette nagy sebességgel Zsiguli személvgóokocsnát dr. Szu­­di László, szolnoki orvos. A jeges úton a gépkocsi megcsúszott, áttért a bal oldalra, majd az árokba borult. A gépkocsivezető, valamint Pap János 39 éves Kiskunmaisa. Petőfi utca 2. és Dózsa .Tánosné R4 áves. Tompa. Rn srúm alatti la­kos s(d "OS szenvedtek eszméleten kiskun fél orrvl szállították, mintegv 15 sérüléseket VTmdtiá rmokat' állapotban a ázi kórházba A járműben ezer forint Figyelmetlenül vezette személygépkocsiját Úszód belterületén Kovács Lász­ló, 23 éves. Baja, Kálvária utca 32. szám alatt lakó fiatalember, s elütötte az úttesten átszaladó Nyegluc György, 12 éves. Úszód, Határ utca 1. szám alatt lakó kisfiút. A gyermek súlyosan megsérült. Kovács ellen a rendőrség eljárást indított. Gázrobbanás Császártöltésen Csütörtökön a kora reg­geli órákban hatalmas de­tonáció rázta meg Kenye­res Jánosné, 45 éves ház­tartásbeli. Császártöltés. Pe­tőfi utca 1. számú házának főzőfülkéjét. Az asszony teát akart főzni, égő gyufá­val közelített a gáztűzhely egyik rózsájához, amikor a robbanás bekövetkezett. Kenyeresnét másodfokú égési sérüléssel, súlyos ál­lapotban kórházba szállí­tották. A járási tűzrendé­szed hatóság, a DÉG/Z szakembereinek bevonásá­val a következőket állapí­totta meg- Kenveres Já­­nosné előző este nyitva hagvta a gáztűzhely s t*­jogos — és okos javaslatot a tantervi változtatásokra? Moldován Domokos (aki­nek egyik kisfilmje Olasz­országban nagvdíjat nyert, az, amelyet Kecskeméten Kodály Zoltán tiszteletére mutattak be először!) ren­dező Süli András paraszt­­festőről szóló flipjének, forgatókönyvét is közli a folyóirat. (A filmet a na­pokban mutatta be a tévé. a Tiszatáj szerkesztői jól időzítették hát a közlését, dicséret illeti őket.! A szegedi folyóirat de­cemberi számában gazdag kritikai rovat található, s műmeltóktótén Süli And­rás szén képeinek repro­dukcióját láthatja az. ol­vasó. V. M. 4 tanyai iskoládért A tanyai iskoláik villa­mosításához két kommunis­ta szombat munkabérét, összesen 10 ezer 800 forin­tot fizettek be a Baiai Épü­letasztalos- és Faipari Vál­lalat kollektívái a megvei tanács külön számláiéra, ó Budapesti Tűzoltókészü­­lék Javító és Karbnntar+ó Ktisz Felszabadulás brigád­­ia felaíánlotta hogv szom­bati fuvarozáshoz két te­hergépkocsit biztosít. Válaszol az illetékes Kispiac a Leninvároslian A Petőfi Népe segítségé­vel végzett közvéleményku­tatás eredményeként a Kecskeméti Városi Tanács — kísérletképpen — kis­­piacot alakított ki a Le­­ninvárosban. a vasúti átjá­ró közelében. Az árusítóhelyen aszfalt­­burkolattal ellátott téren, asztalokon értékesíthetik ter­mékeiket — főként barom­fit, tojást, zöldséget és vi­rágot — azok az ősterme­lők. akik a kisvasúttal ér­keznek, vagy a Halasi úton közelítve a várost, köze­lebb érik ezt az árusítóhe­lyet, mint a belső piacot. A kisoiacon már e héten megkezdődhet az árusítás. Ezzel egyidejűleg meg kell szüntetni a közlekedés rendjét és a köztisztaságot sértő, tanácsrendelettel is tiltott gyakorlatot, amelv szerint a Halasi út és Batthyány utca járdáin fo­lyik az árusítás. Reméljük, hogy a kisoia­­cot hamarosan megkedve­lik az eladók és vásárlók, s az ió szolgálatára válik a lakótélén és környéke la­kosságárak. Mccza Imre, a városi tanács vb kereskedelmi csoportjának vezetője GONDOS TESTVÉR — Igen, mama, vigyázok rá, és ha a lejére esik, szólok!... (A Weltwocheből) Ami már nem családi ügy a közfelfogás sze­rint a házastársak, testvé­rek, a szülők és gyerekek közötti veszekedés, vereke­dés csupán addig marad a család belső ügye, amíg nem folyik vér. Ellenkező esetben nem avatkozhat közbe a rendőrség. Az igaz­ság körülbelül valóban ez. Hozzá kell azonban tenni, hogy ha a megvert feleség, édesapa feljelentést tesz, eljárás indul a tettes ellen, még akkor is. ha nem folyt vér... Korántsem számít azonban szuverén családi ügynek, ha a fiú meg akar­ja ölni az apját, ha a fe­leség késsel teríti le a fér­jet stb. Két ilyen ügyben ítélke­zett a közelmúltban a kecs­keméti megyei bíróság. Az egyik Kecelen. a másik Al­­páron történt. Mindkét esetben szerepe volt a vé­letlennek is abban, hogy a sértettek életben maradtak. Persze egyáltalán nem ha­nyagolható el a gyors orvo­si beavatkozás sem. A KECELI bűnügynek azt a címet is lehetne ad­ni, hogy nem esik az alma messze a fájától. Idős és ifjú Lukács József Kece­len, az Üjkút dűlő 145. szám alatt laknak — apa és fia. Idézzünk néhány szót a bírósági ítéletből: ...... a vádlott édesapja, idős Lukács József sértett rég­óta nagymértékben italo­zott. Néhány évvel ezelőtt szélütés érte. az orvos az italfogyasztástól eltiltotta, ennek ellenére azóta is ál­landóan és rendszeresen iszik... Az 59 éves idős Lukács József már mint négy évben fordulat állt be a család életében: most már az apának kellett me­nekülni éjszakánként a fiú elől. aki többször megver­te. Volt úgy, hogy az apa mezítláb szaladt el otthon­ról a hóban, fagyban. A fiú szerette volna „át­venni a hatalmat” a csa­ládban, a gazdaságban, de az apa ezt nem engedte. Augusztus 17-én azért rob­bant ki családi vita, mert az anya csirkét főzött pap­rikával. de ez nem tetszett a fiúnak. Az apa megje­gyezte: ne válogass! Ezen dühbe gurult ifjú Lukács és az ágyban fekvő aoja felé indult: „Nem elég, hogy a részeg disznó he­lyett én végzem el a mun­kát ...” s lerántotta idős Lukácsról a takarót, bics­kájával mellbe szúrta ap­ját. A penge szerencsére nem hatolt mélyre, s a sé­rülés nyolc napon belül gyógyult. Ifjú Lukács Józsefet em­berölés kísérlete miatt há­rom és fél évre ítélte a bí­róság, három évre eltiltot­ta a közügyektől és kény* szerelvonó kezelésre köte­lezte. CSALÁDBAN „játszó­dott le” az alpári bűnügy is: Séllei Albertné és férje volt a vádlott, de egyben mindketten sértettek is. ön­magában ez is érdekessége lehet az ügynek azon túl, hogy házastársak estek egymásnak. Olyan két em­ber. aki szerette a bort és naponta áldozott ennek a szenvedélyének. Az össze­­tflzés is a napi esetek kö­fiatal házas is izén dui^va * ^ m—u-tósú ember volt | Siéhe = s“ms7fdok I, ti- f perpatvar-kodas. Elsősorban az ital miatt nem éltek valami jól Sélleiék. Az állapotot csak rontotta, amikor az asszony — évekkel a házasságkötés utón — megtudta, hogy férjének más nőtől már családjával szemben, amikor a vádlott kisgyer­mek volt. előfordult, hogv a bántalmazás elől felesé­gének a gyerekkel a szom­­srédokhoz kellett mene­külni ...” Később, amikor a fiú fel­nőtt és megerősödött, szem­beszállt apjával, megvédte anyját. De ha a gyerek nem volt otthon, idős Lukács Jó­zsef felbátorodott, s pél­dául öt évvel ezelőtt úgy megverte a feleségét, hogv annak eltört a karja. Mind­ezt nem ifjú Lukács védel­mében mondjuk, hiszen ő is kitett magáért, kétszer volt büntetve. mindkét esetben súlvos te=tí sértés miatt. Napi egy liter bor volt a fiú fejadagja, de elő­fordult. hogv egv filtőhe­­lyében három litert is meg­ivott. Az elmúlt három-Ha nem is boros, de borús hangulat­ban szereztem tudo­mást a minap ar­ról, hogy a nagy- _ a>' sof> a ki­pénzű szesztestvé- józanitó SZTK- rek találkahelyei rendelőben is csak hamarosan újabb, kemény valutáért attraktív üzemegy- állítanák őket két séggel szaporodnak, lábra — egyenesen Írva vigadok élemedett bonaggok helyett. Mert tudni­való, hogy nincse­­, , nek fiatal borok, kurara, hogy aszón- csak vén korhelyek. gya: bor, a bor, borkalappal... S ha netán honi Egy kezdő ivónak minden bor öreg. De ha netán va-Ime a szerény új­sághír: „Bormúzeumot lé­tesítenek a budai legények is lebotor- lamely bormatuzsá kálnak egyszer-egy- lem túlságosan el­szívemet. _______. Attól se kell fél var alatt nemreg ■■ . , ,, nunk, hogy e tehe honfiúi büszkeség dagasztaná legény­­___________ tolitól pelyhedző újabb bizonyítékát ségével 'mint “vdo­­nyerjük annak, * - -szer a neoantik bízná magát, és töb­­bunkercsárdába, bet kérkedne öreg­van egy gyereke. Az eset napján, augusz­tus 23-án is mindketten it­tak. Este együtt mentek ha­za. mert az asszony eléje ment a férjének. Otthon a férfi megkérdezte: főztél vacsorát? A válasz: mit szólsz hozzá, nem főztem! A mámoros Séllei sértődött hangon dörmögte: a mun­kám után nem érdemiek egy tányér levest? (aznap a férj körülbelül 100 mázsa gabonát hordott fel a tsz­­tagok padlására). Még né­hány szó hangzott el, s percek múlva egymásnak rontott a Séllei házaspár. Séllei Albert ököllel ütötte feleségét hajánál fogva húzta a konyhában, nya­kát ragadta meg és fojto­gatni kezdte. Az asszony pedig karmolt, majd levet­te az asztalról a konyha - kést és kétszer megszúrta férjét. Egyszer a bal felső karját, aztán mellének bal oldalát. A kés tíz centire hatolt a mellüregbe, né­feltárt katakombá­a- :*„i !_____ fős import-borisz­ceiiutöbb Ä: szák netán me<*áz­des bormatuzsále­meket is megízlel­hetnek.” Félreértés ne es­sék: Nem i rinulem. anyagi kár keletkezett. Dr. Szudi elLn eljárást indí­tottak. iének csapját, s a kiára nló azokat a hazánkba gáztól következett be a qzakad> robbanás. Az anyagi kár mintegy 15 ez-n- forint. G. nak az árnyékos odúban; hiszen ugyané tájakon te­nyésznek az anti­biotikumokat er­esztő. iózan gom 1fajták is. így a edves vendég akár hogy nálunk biz el- zöljék vele 'kellő tűntek a rút gene- tisztelettel, hogy rációs ellentétek, van „valaki", „aki” Hiszen nincs fel­­emelőbb látvány. kérem, kö- j hány milliméterre állt meg firit. akik konver- hajadonfőit is mn­­tibilis alapon isszák latozhat a hazai ha­­magukat a népies radonokkal, nem ivar*" 1 asztalok 1esz szükség kalap­épp oly vén, mint ő, s aki immár any­­mint mikor egy 25 nyira elaggott hogy "vés ifjú' bormatu- ereje, sajnos, nem övekvőben honem - a jelek szerint elapadóban -mv Ez pedig gr g\ko­­küzde­lem. Kereket Gál-1 'sálem.nel koccint Bízunk abban hogy. a múzeum rvritAv rkö'csű pincérei „e rínék vissza e kez­dők tapasztalatlan- holellenes ságával, és nem holmi éret’rn pin­kát szolgálnak fel a szívtől. Séllei Albert sokkos álla­potban került az orvoshoz, majd egy injekció után a I kórházba — viszonylag rö­vid idő alatt. Ez mentette heg az éleiét. Az asszonyt rnhe’’öl ás k'sÄ-lete miatt '’•orr é”re r fpr’et nedie ilönös kegyetlenséggel el­­’óö vétón. könnyű testi sértés miatt hat hón?orr ítélte a bíróság. r* ep LJ. v>

Next

/
Thumbnails
Contents