Petőfi Népe, 1971. november (26. évfolyam, 259-283. szám)

1971-11-24 / 278. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek! A MAGYAR SZOCIALISTA M U N K Á S PÁ R T B Á C S - K IS K U N MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXVI. évi. 27S. szám Arat 90 fillér 1971. november 21. szerda Az utak síkosak, hóakadály nincs Di)U>oznnk a fa°ybritzádok A KPM megyei közúti igazgatóságának ügyeleti szolgálata tegnap reggel 7 órai állapotnak megfelelő­en a következő tájékozta­tást adta: „A megye egész területén mind a fő-, mind az al­sóbb rendű útvonalak jár­szolgálatot is. A megye székhelyen négy veit, Baján pedig tíz tagú fagybrigid dolgozik. Előkészítették a légfékek szükséges téli vé­delmét, a gépkocsikat fagyálló folyadékkal mű­ködtetik, ami mínusz 30 fokig nyújt védelmet. A Budapestre érkezett Sztanko Todorov bolgár miniszterelnök Működésben a téli üzemi szolgálat. Egy 5 tonnás te­hergépkocsi indítását segíti Mészáros György, a fagy­brigád egyik tagja. (Tóth Sándor felvétele) hatók, hóakadály nincs. November 23-ra virradó éjjei a megye egész terü­letén váltakozó irányú, he­lyenként viharos erősségű szél mellett havazott. Az éjszaka folyamán 6 hóeke és az utak síkosságának megszüntetéséhez szüksé­ges mennyiségű gépjármű dolgozott.” Amikor tegnap 16 órakor telefonon tájékozódtunk a legfrissebb jelentés felől, az UHH adó-vevő készülék jellegzetes sípjelei után ép­pen a kiskőrösi útmester- ség jelentkezésének fülta­núi voltunk: „A reggeli je­lentésünkhöz képest nincs változás”. S ezt az ügyeleti szolgá­lat az egész megye terüle­tére vonatkozóan megerő­sítette. Az utak járhatók, a síkosság elleni védekezés folyik. Ellenben hadd jegyezzük meg: a megyeszékhelyen lehetne szervezettebb is a hósltakarítás. Ennek — legalábbis, ami az átkelő tie.yek tisztítását illeti — kevés jelét figyelhettük meg az idei korán beállt télen! A VOLÁN műhelyeinek dolgozói az autóbuszok ki­lencven százalékában rend­be hozták a fűtő’oerendezé sebet. A többi jármű ese­tében az késlelteti a mun­kát. hogy a kereskedelem csak akadozva képes szállí­tani a szükséges berende­zéseket és csöveket. A vállalat megszervezte az úgynevezett féli üzemi fagybrigádok éjszaka . dol­goznak, s reggelre menet­kész állapotba hozzák a gépkocsikat. A teherszállí­tó járműveket felszereltél: hóláncokkal, hólapátokkal. Az elmúlt három nap alatt hat esetben akadt mun­kája az autómentő szolgá­latuknak is. Sztanko Todorov, a Bol­gár Népköztársaság Mi- j nisztertanácsának elnöke Fock Jenőnek, a magyar forradalmi munkás-paraszt j kormány elnökének meghí- vására — kedden délelőtt [ hivatalos baráti látogatás­ra Magyarországra érke- | zett. A bolgár miniszterel­nökkel együtt hazánkba irkezett felesége, Szonja Todorova. A bolgár kormányfőt a átogatásra elkísérte Nacso Papazov, a Bolgár Kom-1 nunista Párt Központi Bi- ' íottságának tagja, az ál­ami tudományos, mflsza- íi-feilesztési és felsőokta­tási bizottság elnöke, Ge- Drgi Pavlov, a Bolgár Kiommun'-ta Párt Központi Rizott^áeának ta^’a. a mi­nisztertanács mellett mű­ködő gazdasági és műsza­ki-tudományos bizottság elnökhelyettese, Kiril Nesz- torov, a BKP Központi Ellenőrző-Rev zips '’-ízoti á- ga irodájának tagja, kül­ügyminiszter-helyettes, Ivan Ivanov külkereske­delmi miniszterhelyettes, Sztoio Sztanoev, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete a magyar fő­városban csatlakozott a bolgár miniszterelnök kí­séretéhez. A bolgár vendégek fo­gadására az ünnepi zász- lódfszt öltött Ferihegyi repülőtéren megjelent Fock Jenő, a forradalmi mun­kás-paraszt kormánv el­nök, dr. Ajtai Miklós, a kormány elnökhelyettese, pondor József éoítésügvi- és városfejlesztési minisz­ter, dr. Dimény Imre me­zőgazdasági és élelmezésü­gyi miniszter, Púja Fri­gyes, a külügyminiszter el­ső helyettese. Negyed tízkor tűnt fel a légtérben a bolgár minisz­terelnök különgépe. A re­pülőgépből kilépő bolgár kormányfőt és feleségét el­sőként Fock Jenő köszön­tötte. majd a bolgár ven­dégek üdvözölték a foga­dásukra megje'cnt magyar közéleti vezetőket és a bolgár nagykövetség diplo­matáit. Sztanko Todorov, ked­den délután látogatást tett. Fock Jenőnél, a forradal- 1 mi munkás-paraszt kor­mánv elnökénél. Délután az Országházban mprrkezdődtek a magyar— bolgár tárgyalások. Lelassult a terményszállítás Eleken Jő a qabjna'íésilet — tártáéból a sütőipar A Fégen várt, de mégis hirtelen, jött csapadék ne­héz’ helyzet elé állította az jlelmiszer-gazdasági üze­meket, vállalatokat. A rossz útviszonyok miatt lelassult a közúti szállítás, meg­akadt az eddig folyamatos talajmunka és. a betaka­rítás. Különösen • hátrányos helyzetbe kerültek a cukor­gyárak, ’ közöttük is a ka­posvári, amely a bajai já­rásban termesztett 1830 hold cukorrépának a ter­mését az átvevőhelyekről nem tudja megfelelő ütem­ben továbbítani a vago­nok hiánya miatt. A MÁV Szegedi Igazgatósága ugyan­is a gyár által megrendelt asúli kocsikat nem képes idejében kiállítani. Pedig a bajai járásból 36 ezer ton­na cukorrépát kell az üzemnek átvennie. Teljes kapacitással dol­goznak a megye malmai. A legtöbb üzemben két, illet­ve három műszakos a ter­melés. Csupán az influen­zás megbetegedések miatt kellett helyenként a mun­kát átszervezni. A Gabona­felvásárló és Feldolgozó Vállalat 12 malmában ha­vonta 1029 vagon lisztet őrölnek, s jelenleg is átla­gosan öthónapi kenyérga­Gyermekotthon épül A felvételről is jól látható, hogy milyen korszerű, szép állami gyermekotthont épí­tenek Felsőszentivánon. 1972-ben már 120 gyerek lnkik itt kulturált körül­mények között. Az új létesítmény elkészítésére 11 millió forintot fordít ál­lamunk. bona-kéízlet van raktáron. Ez elegendő a folyamatos termeléshez, abban az esetben is, ha az útviszo­nyok további rosszabbodá­sa miatt a szállítás meg­akadna. A kecskeméti, a bajai, kalocsai, kiskunha­lasi és a többi malom 6 ezer vagon búzatartalékkal rendelkezik, ami bőven fe­dezi a téli hónapok ke­nyérgabona-szükségletét. Egy- és kétkilogrammos csomagolt lisztből ezenkí­vül több mint 300 vagon van szállításra előkészítve. • •’* Bács-Kiskun megye négy sütőipari vállalata oó terme­lőüzemmel rendelkezik, ezenkívül Kecskeméten a Magyar—Szovjet Barátság Tsz-nek, Kiskunfélegyhá­zán az Egyesült Lenin— Rákóczi Tsz-nek, valamint a kiskunhalasi fogyasztási szövetkezetnek van péksé­ge. A Kecskemét és Kör­nyéke Sütőipari Vállalat nyolc—tíz napos készletet tárol lisztből, és ez a sütő­üzemek folyamatos mun­káját lehetővé teszi. A na­ponta 500—600 mázsa ke­nyeret és 150 ezer darab péksüteményt előállító vál­lalat magánfuvarozókkal is felvette a kapcsolatot. Ha a motoros járművek el­akadnának az úton, lovas szónokon továbbítják majd a pékárut. * • • A Kecskemét és Környé­ke Sütőipari Vállalat ha­táskörében tizenhét üzem működik a megye 56 sütö­déjéből. Ezek között az al­párinak van a legkisebb ''TPrrdct-íra. Azért, hogy fennakadás a kenyérellá­tásban itt se legyen, a vállalat a tiszakécskei és a kiskunfélegyházi malomkő1 s-'MUttatia majd a l’sztet a s"+*de folyamatos üzemel­tetéséhez K. A. A telisig iiíiideimaiai A ligha akad ma már “ felnőtt, vagy fiatal, aki ne tudná mit jelent a négy betű MSZBT: — Ma­gyar—Szovjet Baráti Tár­saság. A Parlament kong­resszusi termében 600 kül­dött tanácskozott két napon át a társaság mai és holna­pi munkálkodásáról. Pontosan egy hónappal a második világháború befe­jezése után, 1945. júniusá­ban alakult meg hazánk­ban az MSZBT elődje, Ma­gyar-Szovjet Művelődési Társaság néven. Egyidős te­hát a szabadsánaal: meg­szervezéséhez, létrejövete- léhez nem kellett külön­leges munka — az élet, a történelem parafálta az alapokmányt. Két és fél év­vel ezután írtunk alá Moszkvában a Szovjetunió­val a barátsági szerződést: alapja lett a későbbiekben a két országot összeköti) sokféle gazdasági, kulturá­lis tudományos szerződés­nek. Cnnyit talán a törté­“ nelmi előzmények­ről, az MSZBT korábbi for­májáról. Az utóbbi évek, a két évtized munkásságát az-'tán sokszor és sokféle módon megismerhettük. Korántsem csupán az ün­nepek eseménysoraiból — ilyenek bőséggel, gazdag választékkal szolgáltak, ze­nei eseményekről könyv­hetei ig és kiállításokig — hanem a magyar—szovjet barátságnak a közranok- ban sokasodott jeleivel is. Testvérvárosok, testvér- üzemek, diákok és tanárok csereuta-ásai. Nyelvkurzus sok itt és ott. Műszaki do­kumentációs csere. Brigá­dok levélváltásai, amelye­ket soha nem kellett szer­vezni. hiszen á barátságnak törvényszerűen megvannak a maoa spontán megnyilat­kozásai is. A/őst, a Parlamentben a Baráti Társaság újszerű formáinak, a tag­csoportoknak a képviselői találk^zfo'- az ötévenként sorra kerülő kongresszus al­kalmából. Ez a tagcsoport- forma is a baráti kötelékek elevenségéről és tartalmi gazdaoodásáról vall. A té­rtin Kohászati Müvekben alakult men az idén, ávri- lisban az új szervezeti for­ma, a kollektív tagság, a húszezer dola-~ó nyilvános felhívásira születtek ország­szerte a tagcsoportok. Ma már csaknem ötszáz van belőlük, iskoláktól gyárakig átszövik az országot. A küldöttek munkája szép számvetés volt. immár kilenc szovjet köztársaság gazdasági, Pidománvos és l;ulturális életét, minden­napjait ismeri kö~”lehhről a lakosság, az évenként rendezett kulturális nanok közvetítésével. Észt emlőről esztendőre nő a nyelvta­nulás ioénye — és lehetői séoe. Jubileumi olvasó-noz- ralom, tudományos ü’és- zzakok, űrhajózási kiállPás, testvérvárosok cserekiálli- tásai, üzemek. brigádok vélemény cseréi teszik mind tartalmasabbá a barátsá­got, nem 'is szólva a tíz és tízezer turistáról, aki — itt és ott — köthette ár a személyes kapcsolatok fo­nalait. A két nép barátságá­“ nak ez a reprezenta­tív eseménye — a minden­napokról tanácskozott. Olyan barátság mindennap­jaiból. amelyet a távolsá­gok nem. csökkentőnek, in­kább mélyebbé for^át-ak, s amely nemzeti létünk szempontjából is meghatá­rozó.

Next

/
Thumbnails
Contents