Petőfi Népe, 1971. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-28 / 228. szám
WTt «eptcmti« 29, kwW 8. oldal Nevelési konferencia A Művelődésügyi Minisztérium a felsőfokú intézményeket fenntartó társminisztériumokkal, illetve főhatóságokkal együttműködve október 28—30-ra összehívta a III. országos felsőoktatási nevelési konferenciát. A felsőfokú intézmények, il.1—tve karok küldöttei a „Nevelés a képzés folyamatában”, valamint „Az oktatási szervezeti egységek pedagógiai feladatai és módszerei” című témákat vitatják meg, s kidolgozzák irányelveit. Kezdődik a hangverseny évad A népművelő Gazdag program, neves művészek a filharmóniai sorozatban Amint arról már hírt-ad- tunk olvasóinknak, október elején indul az Országos Filharmónia és a városi tanács új bérleti hangversenysorozata. A műsoi*- ra pillantva az az érzésünk, hogy sokkal jobb lesz a sorozat, mint az elmúlt évek bármelyikében. Többször szóvá tettük, hogy a kortárs zene igen csekély arányban szerepel koncertjeink műsorán. Most szinte jelképnek tekinthetjük, hogy az idei sorozat Vér ősi, falusi, tanyasi Elemezzük ezt a három szót! A városi a város főnévből -i képzővel alkotott melléknév. A falu melléknévi alakja régen falus volt. Ezt a formát őrizte meg a Falus családnév. Később a városi -si végződése hatására alakult a ma már széliében használt falusi melléknév. A tanya melléknévi alakja szabályosan tanyai lenne, de a tanya szó végére is a városi végéről elvont összetett -sí képző járult (tanyasi). A falusi, tanyasi melléknevek a városi analógiás hatására keletkeztek. Az analógiának a nyelvben nagy szerepe van a szavak hangalakjának kialakításában. Ilyen esetekben képzettársítási okok miatt egy szóalak hat egy másikra, és annak hangalakját megváltoztatja. Ez történt a falusi és a tanyasi szavak képzésekor is. Az analógiás hatás bemutatására néhány érdekes példát idézhetünk. A lovagol hatására keletkezett a kutyagol, sőt a néha tréfásan használt szamaragol is. Ugyanígy a szabályosan képzett erősít igéből elvonták a -sít képzőt, így alkották a már más alkalommal említett szembesít, kézbesít igéket is A rántotta régi alak] a rá- totta volt. Volt ugyanis régen egy süt jelentésű rát igénk. Ebből szabályosan alkották a rá tóttá szót. Ügy látszik, a rát ige jelentése elhomályosult, mivel ritkán használták. Így került be a rá tóttá szóba a rát alapszó helyére 3 gyakrabban használt, és így értelmesebbnek talált ránt ige. Toprongyos szavunk régi alakja toprongos volt. A rongyos hatására alakult ki a szó mai alakja. Kolostor szavunk régi alakja klastrom, illetve a népnyelvben kalastrom volt. A monostor analógiájára a nyelvújítók alakították át a klastrom szót kolostorra. Jótékony szavunk is a nyelvújítók tudatos alkotása a kártékony szó hatására, és annak ellentétes jelentésű párjaként. Csapiár szavunk ma csak tulajdonnévként él. 1400- ból való első írásos adatolása is családnév. Ma inkább csapiáros alakban használjuk főként a hasonló jelentésű kocsmáros és más -s foglalkozásnév- képzővel alkotott szavak hatására (esztergályos, mészáros). Érdekes az elemózsia szó kialakulása is. Régi alakja elemózsina volt. A plébánia-, eklézsia- stb fé'e szavak hatására maradt el belőle az n hang. A szó görög eredetű, és a latnon keresztül jutott el vünkbe. Ezt a szót kétszer vettük át, a másik átvétel az alamizsna. Ez mindmáig megőrizte az n hangot. Örökkön-örökké, mondjuk „állandóan”, „minduntalan” jelentéssel. Eredeti alakja örökön-örökké volt. Az összetétel első tagjának k-ja a második tag k-jának hatására nyúlt meg. Az ikerszószerű izzé-porrá ösz- szetétel régi alakja ízre- porrá volt. AZt mondjuk: ízzé-porrá törünk valamit. Porrá valóban lehet valamit törni, de ízzé nem, legfeljebb, ízekre, darabjaira törünk, szedünk szét valamit. így magyarázhatjuk a régi ízre-porrá összetételt. A második tag teljesen hasonult eredményhatározói -vá ragja hatott az első tag végződésére, így alakult ki a mai ízzé-porrá forma. A népnyelvben pedig az első tag -re végződése hatott a második tagra. Így keletkezett az izre- porra alak. Hely fogytán legközelebb folytatjuk. Kiss István mindjárt mai magyar művel, Szöllősy András rangos, nemzetközi díjat nyert III. concertójával indul. Még az ősz folyamán teljes estet hallhatunk a fiatalabb nemzedékhez tartozó magyar zeneszerzők: Bo- zay, Durkó, Jeney, Kurtág műveiből és elhangzanak századunk zenéjének olyan klasszikus mesterművei is, mint Bartók: A kékszakállú herceg vára című operája, vagy Sztravinszkij: Zsoltárszimfóniája. Hagyományaink szerint közönségünknek: Mező László, Tusa Erzsébet, Erdélyi Miklós, Kovács Dénes, Perényi Miklós, Rados Ferenc, Kistétényi Melinda, a Bartók Vonósnégyes, a Magyar Fúvósötös. Első ízben lép fel Kecskeméten a filharmóniai sorozatban néhány kiváló fiatal művész, így Körmendi Klára és Lantos István zongora- művész, Fábián Márta cimbalomművész, valamint Jancsovics Antal karmester. A májusi zenekari est méltó zárása lesz az évadnak: Ferencsik János lesz íróasztalán vaskos levél- pagandlsta és népművelő, a csomó — a napi posta. A szó igazi értelmébe*!. címzett: Borbély János, a dunavecsei Vikár Béla Könyvtár igazgatója. Érdemes sorba venni a feladókat is: a TIT megyei szervezete, a Moziüzemi Vállaünnepi Kodály-hangverse- xwen emlékezünk Kecske- j ? vendegünk a Magyar Almát nagy szülöttére, s ami lami Hangversenyzenekar újdonság lesz: teljes egészében helyi szereplők (énekkar, zenekar) közreműködésével. Ez a decemberi hangverseny lesz egyszersmind az 1972-es Ko- dály-emlékév egész megyénkre kiterjedő rendezvénysorozatának a nyitánya. lami élén. Az eddigieknél nagyobb szerepet kapnak a sorozatban a helyi erők. öt alkalommal lép fel a Kecskeméti Városi Szimfonikus Zenekar Kemény Endre, illetve vendégdirigensek vezényletével, egy ízben négy helyi fúvósszólista: Lukács János. Kovács Sándor, Kovács János és sípos Károly közreműködésével. Kecskeméten kívül számos hangversenyt ad a zenekar a megye más helységeiben is. A régi mesterek művei sem hiányoznak természetesen a programból, a klasszikus művészet három bécsi óriása: Haydn, Mozart és Beethoven, a romantika korából pedig Liszt nevével többször is találkozunk a műsorokban. A kamarasorozatokban Co- , imprikai Í1TSA1 két relli, Vivaldi. Bach, Händel ^a, egy amerikai (UbA), Két ■ * I oczihovlAvoir 0.0\r lz-iinni 0.0 nevét olvashatjuk. Fel kell Szóljunk végül nagy érdeklődéssel várt külföldi vendégeinkről is: két belfigyelnünk néhány ritkábban hallható szerzőre: a francia Grétry, Berlioz, Franck, Bizet, az amerikai William Schuman, a cseh Vorisek, a -német Danzi, az angol Malcolm egy-egy műve szólal még meg a hangversenyek során, a kubai Carlos Molina gitárművész pedig számunkra szinte csupa kuriozitást ad elő szólóestjén. A művészek sorából emeljünk ki néhány n°vet, akik régi kedves ismerősei csehszlovák, egy kubai és két lengyel művész nevét olvashatjuk a programban. Mindjárt az október 4-i évadnyitó hangversenyen a romániai Aczél Ervin, a nagyváradi zenekar karnagya vezényli a Budapesti MÁV Szimfonikusokat. Ugyanaznap délután rendezik — rövidített műsorral — a közép iskolások részére rendezett, szintén igen színvonalasnak ígérkező bérleti sorozat első hangversenyét is. K. T. lat — Hogyan kezdődött? — A felszabadulás napján tanító lettem. Tíz év telt el falusi és tanyai iskolákban, maradandó élményekkel tapasztalatokkal. Ez volt az első szakasz. A második 1955-ben kezdődött, amikor járási könyvtárigazgató lettem. Ezek is mozgalmas évek voltak. Egyetemi tanulmányok, párt- és szakszervezeti tisztségekkel járó tevékenység és néhány éve rendszeres munka a TIT- ben. — Legkedvesebb élménye? — A tanyai emberek körében végzett népművelő munka adta a legtöbb örömet. Rendszeresen látogattunk Bodakútra, Homokpusztára, a kunadacsi, kun- peszéri tanyaközpontokba. Filmeket vetítettünk, előadásokat tartottunk és könyveket kölcsönöztünk a helyszínen. Az eredmény? Hatvan előadást és hatvan filmet összesen 5600-an hallgattak illetve néztek végig, s a kikölcsönzött Kecskemét, a megyei és járási könyvtárak és a 'í”nyvek /szama megkozehelyi társadalmi szervezetek... lítette a tízezret. — Munkája meglehetőMülin« \ • il ll! Ük! il'l'll "I l'ITlin li.l'l1 l'l'l lil,"i:i,l.|l|l ! ■ In' J.':' -lill l*1' ■■■< 13. Szántódi óvatosan benyit az ajtón, s odabent a következőket látja: Luciánó még mindig az ágyon fekszik, elégedetten cigarettázik. Nagyot, szinte kéjeset nyújtózik és azt mondja: — Két hónapra előre tudom a nyerőszámokat. A kis toronyszobában most a legnagyobb, az utolsó ütközet előkészületei folynak: Szántódi kivesz a zsebéből egy lottószelvényt, és leteszi az asztalra. — Melyikőnk töltse ki? — Mindegy. — mondja Luciánő. — Kitöltőm én, és te diktálod. — Helyes. Szántódi leül Luciánó helyére, tollat vesz elő, és olyan szertartásosan ül a lottószelvény kitöltéséhez, mint egy diplomata a nemzetközi szerződés aláírásához. Luciánó a kis füzetből diktálja neki a számokat. Az első kettőt még hangosan, aztán Szántódi óvatosságra intő tekintete után a másik hármat suttogva, noha ő egyáltalán nem érti, miért kell itt a toronyban suttogni. — 27, 28, 33, 64, 89. Szántódi kitölti a szelvényt, szabályszerűen letépi róla az igazoló szelvényt, aztán felteszi élete talán legdrámaibb kérdését. — Melyikőnk dobja be? A naiv Luciánónak ez természetesen nem probléma. — Szívesen bedobom én, ha akarod. Szántódi olyan áthatóan néz rá, mint a vizsgálóbíró a gyilkosra. — Dobjuk be együtt. — Jő, dobjuk be együtt. — És kinél marad a szelvény? — Maradjon nálad. Szántódi feláll, tesz egy-két lépést a szobában, s nyel-1 közbeh nézi Luciánók — Remélem, megértesz engem... Remélem nem értődsz meg? Luciánó csodálkozik, nem ért belőle egy szót sem. — Miért, mi van? — Hát nézd, hogy is mondjam, ez elég kínos. De- hát voltaképp alig egy hete ismerjük egymást. Én tudom, hogy te rendes fiú vagy, és tartod a szavadat, de minthogy itt milliókról van szó. és a milliók, hiába I milliók. A világ legkorrektebb emberét is el tudják csábítani. — Az isten áldjon meg, nyögd már ki. mit akarsz? — No nem, nem, hát voltakép csekélység, de gondolkozzunk csak! Mi van akkor, ha én most bedobom ezt a szelvényt, aztán eljön a húzás ideje, a találatok összeszámolásának az ideje, és nemcsak ez az egy ötös van, hanem még egy. Luciánó még mindig nem érti. — Eddig is volt. El lehet találni véletlenül is. Szántódi mosolyog. — Na persze, persze. De ha mondjuk azért a másik öt találatodért egyelőre nem jelentkezik senki, pedig teszem azt, véletlenül azt is itt dobták fel, akkor mi van? Luciánó most már kezd érteni valamit a dologból, és most is nagyon elszomorodik. Mint már annyiszor, amikor emberségében bántják meg. Szántódi ezt a szomorú arcot látva mentegetőzik: — Ezt meg kell értened, mert ez esetben ugyebár, én nagyon át lennék ejtve: a felének a felét felezném meg veled. Luciánó egy darabig komoran hallgat. — Én nem töltök ki még egy lottószelvényt, mártsak azért sem, mert pillanatnyilag még 3,30 sincs a zsebemben. Szántódi nagy sóhajjal hatalmas lakatot vesz elő a zsebéből: — öregem te is nyugodtabb vagy, én is nyugodtabb vagyok. Én ezt a kis lakatocskát most felteszem ide az ajtóra és csütörtök déli 12-kor leveszem. Természetesen az ellátásodról gondoskodom. Mit hozzak, mit szeretsz? — Kaviárt. Szántódi ezzel megnyugodva zsebre teszi a lottószelvényt, vigasztalólag, barátian megöleli a kókadt Lu- ciánót és eltávozik. (Folytatása következik) Beszélgetésünk rendhagyó sen. ,sokrétű-.időbe- módon kezdődik. Előbb 082135 «zuks*ges ehhez? tisztáznunk kell Ugyanis, — Tulajdonképpen nem hogy milyen minőségben is olyan nehéz, amit vál- válaszoljon a kérdésekre laltam. Az irodalom nép- Borbély János. Tréfálkozva szerűsítését és a politikai sorolja a választási lehető- ismeretek terjesztését a ségeket: könyvtáros, TIT gyakorlatban együtt kell körzeti titkár, moziüzem végezni. Ez megkönnyíti a vezetője, a tanácsi párt- dolgom. Sok az olyan ten- szervezet titkára, marxista- nivalóm, melyet akár a leninista középiskola-veze- könyvtáros, a TIT-élőadó tő. Végül is megállapodunk: vagy a pártpropagandista a válaszokat a népművelő 's megvalósíthat. Hadd ér- Borbély János adja, aki zékeltessem példával is: jelentős évfordulóhoz ér- Leninről tartottam , , , -T előadást a marxista középkezett ^ a napokban. Ne- iskola hallgatóinak. A foggyedszazada foglalkozik a iauíozás után felhívtam a politikai ismeretek oktata- figyelmüket egy műsoro-ri sával, terjesztésével. — Pro- levő filmre — mely a témához kapcsolódott. A film megtekintése után többen bejöttek a könyvtárba és kértek könyveket —Leninről és koráról. A hallgatók jelentős hányada ekkor'ett tagja a könyvtárnak és barátja a könyveknek... — Tervei? — Körzeti irodalmi múzeum létrehozása Dunave- csén, ahol méltó, módon bemutathatnánk Petőfi, Nagy Lajos és Vikár Bála munkásságának emlékeit és hagyatékait. Hogy mi kellene ehhez? Apostag, Szalk- szentmárton és Dunavecse összefogása. Optimista vagyok. néhány éven belül megvalósulhat ez a terv. • S említenék még egyet: modern művelődési házak kellenének a nagyobb községekbe. Olyanok, ahol egy fedél alatt van a moz1, a színházterem, a könyvtár, a klubok — vagyis a falusi népművelés alapvető feltételeinek túlnyomó többsége. A lénveg ez: egységes népművelési munka — komplex feltételek mellett A beszélgetésnek itt vég szakadt. A községi párt bizottságtól keresik Borbéh Jánost, tájékoztatót kell tartania a marxista közmis- kola új hallgatóinak. Este munkaidő után pedig p moziban látni, mint üzem vezetőt. Három év múlva ötéves lesz Fáradhatat1-- céltudatosan és nem ' 1: kedvvel teszi, amit k°’ Hivatása szerint. Talá még azon túl is. Sz. A.