Petőfi Népe, 1971. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-05 / 209. szám
A vasárnap kiemelkedő eseményei BAJA A sort nem véletlenül kezdtük a Sugovica partján. Ezen a vasárrlapon ugyanis Baján tartják a legrangosabb sporteseményt. Délelőtt és délután az új sportcsarnokban rendezik meg a nemzetközi férfi kosárlabdatorna négy mérkőzését. Bizonyos, hogy a sportcsemegére kiéhezett bajai kosárlabda szurkolók a szombati megnyitó után vasárnap is zsúfolásig megtöltik majd az új csarnok kényelmes lelátóit. A most elkészült és szombaton átadott bajai kosárlabdacsarnokról nem sok szó esett az utóbbi időben. Például sokkal kevesebbet beszéltek és írtak róla, mint az eljövendő kecskeméti „rokonáról”. Azt ugyanis már akkor is tervezték, amikor a régi bajai pálya még össze sem omlott. Igaz hogy ma sem jutott tovább a tervezés állapotánál. Baján viszont nem tervezgettek, hanem építettek egy csarnokot. (Az érdekeltek szerint még így is sokáig tartott.) Tény viDíjkiosztás Bácsalmás sportszerető közönsége nagy figyelemmel kíséri a labdarúgószakosztály munkáját. A felnőtt csapat mellett egyre többen látogatják az ifjúsági mérkőzéseket- ■«>> A- sportkör ifjúsági csapata az utóbbi időben jói szerepelj hiszen az egyidényes bajnokság után az 1970—71-es bajnokságban a harmadik helyet szerezték meg. Ez a siker nagy örömet váltott ki a szakosztály és a szurkolók körében egyaránt. A megyei labdarúgó-szövetség eljuttatta a sportkörnek a harmadik helyért járó vereteket, melyet a lelkes közönség előtt kaptak meg a csapat játékosai. Öröm és büszkeség csillogott a szemekben, no meg azután elszántság is, hogy továbbra is ilyen odaadó, lelkes munkát végeznek a sikerek érdekében. Mert azt örömmel állapíthatjuk meg mindany- nyian szurkolók, hogy az a nevelő munka, amely a MEDOSZ-nál folyik előbb- utóbb sikeresen segíti majd a szereplést a labdarúgás területén. Ahogy elnéztük az örömtől csillogó szemeket bizton érezhettük, hogy sok örömet szereznek még ezek a fiúk Bácsalmás latylarú- gást szerető közönségének. Kívánunk további sikeres szereplést kedves fiatal játékosok. szont, hogy készen áll, tegnap felavatták, s a jövőben az országos hírű bajai kosárlabdasport fejlődését szolgálja majd az új pálya. A nap másik nagy eseménye a Bajai Vasas MTE délutáni NB III-as labdarúgó-mérkőzése lesz, amely a szokottnál valamivel korábban, délután 3 órai kezdettel kerül sorra a Petőfi- szigeti sporttelepen. KECSKEMÉTEN Labdarúgásban, röplabdában, asztaliteniszben és tekében lesznek érdekes események. Délelőtt a K. Dózsa— Testvériség röplabdamérkőzést és a Kecskeméti MÁV—Kecskeméti Petőfi NB Il-es helyi tekerangadót, valamint az NB Il-es asztalitenisz-mérkőzést tekinthetik meg a szurkolók Délután a Széktói Stadionban a KTÉ—Szentesi Vízmű NB III-as mérkőzés lesz a nao érdekes eseménye. A KTE-től most lényegesen jobb teljesítményt várunk. A múlt vasárnapi vereség kissé váratlanul érte a szurkolókat. Akik látták a mezőkovácsházi mérkőzést, az állítják, hogy a hazaiak durva játékukkal megfélemlítették a csapatot. Erre számítani lehetett. Most viszont hazai környezetben játszik a KTE és a , siker reményében vehetik fel a küzdelmet. KISKUNHALAS Megyei rangadó lesz női kézilabdában. Délelőtt a Szilády Áron Gimnázium pályáján a Kiskunhalasi MÁV MTE és a Kiskőrösi Spartacus VM csapatai találkoznak. A halasi lányoknak van több esélyük a győzelemre. NB III-as mérkőzést játszanak Kiskőrösön és Jánoshalmán is A Kiskőrösi Gépjavítónak nem lesz könnyű dolga a MÁVAUT Volán ellen, s a Jánoshalma — bár kétségkívül esélyes — a TFSE ellen sem mehet biztosra. Sz. Z. Hogyan leltet cserélni? A játélkoscsere szabályaival a labdarúgásban kevesen vannak tisztában. Tény — nemrég is előfordult —, hogy magasabb . osztályú mérkőzéseken ; szabálytalanul'cseréltek. Tclmt-az edző sem volt- tisztában a le- hetőeégekikeLuíAt'nosere már nemcsak arra való, hogy sérülés esetén újból kiegészülhessen az együttes, hanem a csere ma már taktikai fegyver, adott esetben kitűnő eszköz äz edző kezében, amelyet jól kell tudni használni. Olvasóink kérésére ismertetjük a játékoscsere legújabb szabályait. Tudni kell, hogy a korábbi gyakorlathoz visszatérve, a mérkőzés alatt csak két játékost lehet cserélni, bármely helyre, kapusnak, vágj7 mezőnyjátékosnak. A mérkőzés előtt három cserejátékost lehet bejelenteni, s leigazolni, s ez a bejelentés később már lyára, akkor aznap egy másik mérkőzésén szerepeltethető, kezdő, vagy cserejátékosként. Itt azonban van egy kivétel, kapusként több mérkőzésen--'is részt- vehet egy já-féköS’ft' A cserejátékosok szerepeltetéséért a sportkör felelős még akkor is, ha a csere szabálytalanul, s a játékvezető hozzájárulásával történt. A szabálytalan csere, tehát nem műhiba, s óvás esetén csak a játékos jogosulatlan szerepeltetésére vonatkozó szabályt alkalmazhatják. München — olimpia A jövő esztendőben a nagy versenyre Münchenbe érkező evezősöket és ka- jakozókat nem kevesebb mint egy mázsa pisztráng várja! Félreértés ne essék — nem szépen kisütve és ízlésesen tálalva. Nem! Mert a találkozó vízben lesz, a halakat a müncheni horgásztársaság szállítja az olimpiai evezőspálya vizébe. Annak ellenére, hogy München az Isar partján épült föl, nincs megfelelő természetes pálya az evezős- és kajakversenyek megrendezésére. A bajor fővárosban ugyanis az ember lépten-nyomon keskeny vagy még keskenyebb fo- lyókra bukkan, amelyeket mind Isar-nak hívnak. De egyik sem olyan széles és egyenes ahhoz, hogy versenyeket rendezzenek rajta. Így azután úgy döntötték, hogy építenek egy mesterséges pályát. Ennek a vize azonban nem folyik és csak nagyon lassan cserélődik. A halaknak az lesz a feladatuk, hogy frissen tartsák a vizet és megakadályozzák, hogy az algák túlságosan elszaporodjanak és tönkretegyék a nagy költséggel épített verseny- pályát. * Az olimpiai játékokkal kapcs.qijt,^. furcsaságokhoz UikIozíIí, .hqgy. a .versenyekből a legtöbb hasznot egy olyag «,&üz/-a. amelyiknek ” semmi köze sincs a nagy sporteseményekhez. Garmisch Partenkirchen - ben, amelynek „nyelvtörő” nevét a világ 1936-ban ismerte meg a téli olimpiai játékok alkalmával. Akkoriban Münchenből külön, modem autóutat építettek az égbenyúló hegyek tövében fekvő kis városhoz. Most ezt az utat „autó- bahn”-ná építik ki, számítva arra, hogy a Münchenbe érkező külföldiek meg akarják látogatni az 1936-os olimpia színhelyét is. * Münchenben, az 1972-es olimpiai játékok színhelyén nyugtalansággal fogadták azt a londoni jelentést, mely szerint az angol utazási irodák bojkot- tálni akarják a nagy sport- eseményt. Az angol szurkolók és turisták olimpiai látogatását egy 9 nagy utazási irodából alakult társaság bonyolítja le. Ezek most kijelentették, hogy nem hajlandók elfogadni azokat a feltételeket, amelyeket a vendéglátók szabtak a szoba-, és jegyrendelések rendszerét illetően. Mint mondják: nem vállalhatják ügyfeleikkel szemben a felelősséget olyan szobarendelésért, amelynél még azt sem tudják, hogy nem kell-e vagy 100 kilométert utaznia az angol látogatóknak a versenyek színhelyéig. Ezenkívül: elfogadhatatlannak tartják a szervező bizottságnak azt a kikötését, hogy a lakást és a jegyeket,* minden körülmények között előre ki kell fizetni a megrendelőknek, még akkor is, ha betegség, vagy más előre nem látott ok miatt nem tud Münchenbe utazni. Az angol utazási irodák szövetsége ugyanakkor hangsúlyozta, hogy semmiféle kivételes elbánást nem követel ügyfelei számára, de ismerni akarja a tényeket, mielőtt közvetíti a megrendeléseket. A londoni jelentéssel VÍZSZINTES: 2. Eötvös József írja a „Gondola- tok”-ban. 13. Halfogással foglalkozik. 14. Női ékszer. IS. Szándékozott. 1«. Indu- latszó. 17 Udvarias, előzénem módosítható Sőt nem , Figyelmeztétés... .. , , ' . , kent, tiltásként használt módosítható akkor sem, ha Az ember és az értéke a mérkőzés előtt háromnál kevesebb játékost írtak be cserére. A cserejátékosnál is érvényes az a szabály, hogy egy labdarúgó egy napon nem játszhat több mérkőzésen, s ha mégis szerepel, akkor az alacsonyabb osztályú bajnokságban játszott jogtalanul. Ha azonban a labdarúgót csak bejelentették cserejátékosként, de ténylegesen nem lépett páNEMCSAK A FÉRFIAK... Botrányos jelenetek tarkították Mexikóvárosban a női labdarúgó VB elődöntőjének második találkozóját. Mexikó 2:1 arányban győzött Olaszország ellen, de játék helyett mindkét csapat durvaságával tűnt ki, Kép: csendélet a pályán. mondatszó. 19. A Holt-tenger keleti partján elterülő ország az ókorban. 21. Z. D, E. 22. Kiejtett kettős mássalhangzó. 23. Vágőesz- köznek van. 24. Takarodj erről a helyről! 26. ...Fair Lady, ,27. Előlegként ad. 28. Cselekvést jelentő beszéd- rész. 29. Már előre. 30. Peer Gynt anyja. 32. Úgymint röv. 33. Fúvóshangszer. 35. Hasznos rovarpusztító madár. 37. Névelő. 38. Közlekedési eszköz. 41. Francia festő, a modem festészet egyik úttörője. 43. Az őz német neve. 45. A polgári lakosság tagjaiból verbuvált önkéntes katona 1848- ban. 46. Mutatószó. 47. France, a kiváló Nobel-dí- jas francia író keresztneve. 48. Kálium, nitrogén és kén vegyjele. 49. S. G. É. 50. Műveltető képző. 51. Részére. 53. ... Bien Phu, a vietnami függetlenségi háború legnagyobb jelentőségű csatájának színhelye. 54. Alapjaiban újjászervez. átalakít. 57. Rag, -re, párja. 58. Melyik irányba? 59. A gyermekek gondozása a feladata. 61. A legalsóbb, legel- nyomottabb indiai kaszt tagjai, FÜGGŐLEGES: 1. A Dunántúli-középhegység legnagyobb tagja. 2. A mondat része. 3. Csukó. 4. Napszak. 5. M. Z. 6. Rudakkal, vagy abronccsal a kocsira erősített ernyő, ponyvásától-. 7. Egyiptomi napisten. 8. V. R. G. 9. A francia főváros (névelővel). 10. Talál. 11 Munkaidőn túl dolgozni. 12. A magyar monda szerint Etele. Buda és Keve atyja. 13. A viz19j A belépőjegynek előre való megvásárlása. 20. Idegen szó- összetételekben : nagy, óriási. 23. A vasalt nadrágnak van. 25. Letarolni. 27. Heltai Jenő álneve volt (nevéből alakítva). 29. Kiejtett betű. 31. Város a Bükk-hegység aljában. 34. Rovat az újságban (válasz az olvasók leveleire). 36. És latinul. 39. Olasz sarkkutató (első négyzetbe keresztnevének kezdőbetűjével). 40. Baljóslatú előjel. 41. A mohamedánok szent városa. 42. Felesége van. 44. Féltucat esztendeje. 46. Község Baranya megyében. 49. ..Eddig tart az igazi szerelem. 52. ... egészséget (köszönés). 53. Jókedvű megelégedést sugárzó kapcsolatban az Olimpiai Rendező Bizottság szóvivője hangsúlyozta, hogy az olimpiai turistaforgalmat lebonyolító angol utazási iroda múlt év decemberében aláírta a szerződést, anélkül, hogy bármit is kifogásolt volna. A konkrét panaszokkal kapcsolatban kijelentette, hogy egészen kivételes esetekben helyeznek el vendégeket ilyen távol a sportesemények színhelyétől. Ilyen esetekben azonban a lényegesen olcsóbb szállásbér bőségesen kárpótolja őket az esetleg magasabb közlekedési költségekért. A szobarendeléseket elvileg nem lehet lemondani, hiszen a szállásadóknak is garanciát kell nyújtani arra, hogy megkapják pénzüket. Természetesen ha egy megbetegedett turista megrendelt és kifizetett szobáját másnak ki tudják adni, akkor visszafizetik a pénzt. A jegyeknél hasonló a helyzet, bár nyilvánvaló, hogy itt könnyebb lesz új tulajdonost találni, mint új bérlőt egy utolsó pillanatban lemondott szobára. * Nemzetközileg elismert művészek már eddig is 21 plakátot készítettek el három szériában, .egyenként hét motívummal, de a negyedik és ötpiiijs; jszéria is már munka alatt van. A német művészeknek meg lehetőségük nyjljk ezenfelül 10—12 plakátot készíteni. Magyarország any- nyiban van érdekelve, hogy a második szériában Vásárhelyi Viktor is a plakátot készítő művészek között szerepel. A művészeti plakátoknak a nemzetközi terjesztésére a legelőkelőbb cégeket, vagy kereskedőket választották ki Európában, de külön szervezete lesz az Egyesült Államokban. Kanadában és Japánban is. Már most is nagy a kereslet az olimpiai plakátok iránt, amely megelégedéssel tölti el a szervező bizottságot, hiszen a kitűnő reklám révén további pénzbeli haszonnal számolhat. Felborult Svájcban egy tehergépkocsi. Rakománya: nyugatnémet olimpiai tíz- ! márkásokkal tele pénzeszsákok felszakadtak és az ezüst valósággal beborította az utat. Az autósok villám- j syorsan „kapcsoltak”. Lefékeztek, nem is tehettek j volna mást és felcsantak I éremgyűjtőnek. Az olimpiai tízmárkások egyrésze illetéktelen kezekbe vándo- i rolt. A teherautó Milánóból Jövet súrolt egy falat és így történt a felborulás. Szerencsére — állapította mrg a svájci rendőrség — az olimpiai tízmárkésok csak félkész állapotban voltak, amelyeket Milánóból a karlsruhei pénzverdébe szállítottak. A nyers tíz- márkásoknak ezért inkább Filmarchívum. 00. Asszonynevek végén szereplő képző. 61. Például. Beküldendő: a vízszintes 2. és a függőleges 1»3. számú sorok megfejtése. B. J. Az augusztus 29-én közölt rejtvény helyes megfejtése: (Vízszintes 1.:) A dicséret bor, , amelytől erősödik (Függőleges cs«k amolyan „gyujtoerte_____ __ ___________ ^ ______ kedélyállapot. 55. Jogi eljárás s zintes 2. számú sor folytató- : az illetékes bíróság előtt. 56. sa. 16. Adél, idegen változata.. T. ö. J. 58, Magyar Állami 1.:) az erős, de megrészegül a gyenge. Az augusztus 29-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalmat nyertek: Poros Gáspár, Felsőszentiván, Batthyány utca 40., Sápi Zsuzsanna, Kecskemét, Budai u. 4. szám. A megfejtés beküldési határideje; szeptember 10* kük” van. Bp. Honvéd— FTC 2:1 (2:1)