Petőfi Népe, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-10 / 187. szám
1971. augusztus 10. kedd 5. oldal A helyi sajátosságok figyelembevételével... Egy hasznos útmutató Zsúfoltak az üdülők, minden jegy elkelt az IBUSZ útjaira, ellepték a fürdőzők a folyók, tavak partjait: a Nap tűzpiros korongja fáradhatatlanul, buzgalommal fűti, forralja a Duna—Tisza vidékét. Ám elég egy pillantást vetnünk a naptárra: néhány hét, és itt az ősz. Iskolásgyerekek számolják a vakáció fogyó napjait, az üzletek raktáraiban gyűlnek a melegebb öltönyök, kabátok, a mezőgazdaságban a termés betakarításának a gondját felváltja a lassan-lassan a talajelőkészítés, vetés megannyi tennivalója. Mind több helyütt kéjszülődnek az őszre, az új feladatokra. Nem tétlenkednek a pártmunkások lsem. Alig ért véget az elmúlt tanév, a párt- és tömegszervezeti oktatásban •— éppen csak szusszantak egyet az előadók, a felelős szervezők — és már megkezdődött az 1971—72-es oktatási év előkészítése. Soha ilyen korán, ilyen átgondoltan. Az igények ugyanis oly nagyok, hogy Bammit sem lehet a véletlenre bízni, meg kell találni a leghatékonyabb módszereket, formákat, ki kell (használni minden percet. 1971. június 1-én tárgyalt az MSZMP megyei [végrehajtó bizottsága a tö- jmegpropaganda fejlesztésének lehetőségeiről. Az itt (hozott határozatokat, útmutatásokat már a most következő oktatási időszakiban igyekeznek az alap- szervezetek, pártbizottságok, tömegszervezetek a gyakorlatban érvényesíteni. A még jobban, alapo- babban törekvés jellemzi a megyei pártbizottság propaganda és művelődési osztálya által kiadott „Útmutató az 1971—72. évi párt- és tömeg szervezeti oktatáshoz” címmel megjelentetett tájékoztatót. Az összeállítók és a nyomda (érdeme: már július közepén kézhez kapták az Útmutatót a tanfolyamok szervezői, a vezető propagandisták, a pártbizottságok, a tömegszervezetek illetékesei. Az ősszel kezdődő oktatási év feladatait összegező Útmutatóból megtudjuk, hogy valamennyi oktatási formán feldolgozzák a Szovjetunió XXIV. komg- Sesszusának anyagát. A pártbizottságok rés a csúcsvezetőségek most készítenék első ízben négyéves politikai oktatási tervet. A tájékoztató összeállítói hangoztatják, hogy a tanulás nem öncél, az oktatás tartalmát a politikai feladatok szabják meg. Éppen az előbb említettekkel összhangban javasolják, hogy szüntelenül vizsgálni kell: „hasznosul-e a megszervezett politikai ismeret vagy sem?” A marxizmus—leniniz- mus esti középfokú iskola hallgatói ettől a tanévtől új tematika és tanterv alapján bővítik ismereteiket. „Lehetővé válik, hogy a politikai jelleg erősítése az elméleti igényesség fokozása egységben valósuljon meg.” A tanítás szeptember közepétől, május végéig tart. Mivel a párttagság nagyobb részét nem elégíti ki az időszerű kérdések felszínes megvitatása, javítani kívánnak a tömegpropaganda színvonalán. Tudatosabban kitérnek a helyi összefüggésekre. A fokozatosság elvének érvényesítése érdekében egyes tanfolyamokat alapfokú, másokat továbbképző jelleggel szerveznek. Külön fejezet foglalkozik a tömegszervezeti politikai oktatással. A K1SZ- oktatás legfontosabb célja, hogy az MSZMP X. kongresszusának szellemében bemutassa hazánk fejlődését, a párt ifjúságpolitikájának és a KISZ tevékenységének, feladatainak ismertetését a KISZ VIII. kongresszusának alapján. A továbbiakban részletesen ismertetik az SZMT elnökségének a szakszervezeti politikai oktatással kapcsolatos állásfoglalását. 1971—72-ben 3 önálló tanfolyamforma keretében tanulhatnak a szákszervezeti tagok. A Hazafias Népfront elsősorban a tanyai lakosság és a nők körében szervez előadásokat. Időnként ke- rekasztal-beszélgetéseket rendeznek időszerű kérdésekről. Arra kell törekedniük, hogy minden alkalommal nyílt, őszinte légkör alakuljon ki. Az útmutató közli az előírt jegyzetek címét is. A tartalmas, gondos kiadvány segítséget nyújt a párt- és tcmegszervezeti oktatás előkészítéséhez és lébonyolításához. H. N. Nyolcvanmillió füzet Még nyár van, a Balatonfűzfői Papírgyárban azonban már az új tanévre gondolnak. Az idén 80 millió különféle méretű és formájú füzetet állít elő a gyár. ban levő egyik dél-amerikai diplomáciai épület előtt posztoló rendőr felemelte fegyverét és a nagy sebességgel haladó autóra lőtt. A rendőr golyója ugyan csak súrolta a kocsit, de a lövöldözésre megélénkült az esti utca és néhány háztömbbel arrébb sikerült feltartóztatni az emberrablókat — legalább is azt a csoportot, amely az autóban ült — letartóztatták; A Szovjetunió kormánya természetesen erélyes hangú jegj yékben tiltakozott Argentína kormányánál a merénylet miatt. Buenos Airesből rendkívül gyorsan megérkezett a válasz: a kormány hivatalosan sajnálkozását fejezte ki az ügyben. Csakhogy nem sokkal később különös dolgok derültek ki a diplomata elrablásával kapcsolatban. Kitudódott, hogy azoknak a sa.itójelentéséknek volt igazuk, amelyek már a támadás napján megírták, hogy az emberrablás! kísérlet mögött Movimiento Argentino Organizado nevű fasiszta terrorszervezet áll. (Ez a társaság félig legálisan toborozza tagjait, vezető szerepet játszik minden demokráciaellenes, szovjetellenes fellépésben és a haladó sajtó többször annak a gyanújának adott kifejezést, hogy tagjai között magas állású hivatalos személyiségek is vannak.) Egy ideig él lehetett háU- gatni a letartóztatottak neveit. Amikor azonban neves közéleti személyiségek tiltakoztak a hallgatás ellen, nyilvánosságra hozták a letartóztatottak adatait és kiderült, hogy egyikük neve Carlos Buena, foglalkozása rendőrtiszt. Más forrásokból a sajtó azt is nyilvánosságra hozta, hogy a támadásnál a merénylők olyan fegyvereket használtak, amelyek részben a rendőrség, részben az argentin kémelhárítás raktáraiban találhatóki Pontot san egy héttel ennek a leleplezésnek a nyilvánosságra kerülése után, korára, valamint megrendült egészségi állapotára való tekintettel lemondott Eduardo Senorans az argentin kémszolgálat vezetője. (Senorans még nem töltötte be ötvenedik életévét és a támadás napjáig aktív sportoló volt.) Az, hogy éppen a Pivo- varov elleni merényletet említjük, elsőnek természetesen nem terelheti el a figyelmet arról, hogy bár korábban a legtöbb diplomaták elleni erőszakos fellépés (gyilkossági kísérlet, gyilkosság, elrablás, vagy elrablási kísérlet) kiszemelt áldozata a Szovjetunió vagy más szocialista ország diplomatája volt, az utóbbi esztendőkben a hasonló esetek többségében tőkés országok képviselői szolgáltak célpontul az ilyen merényletekhez. Sőt, különlegesen érdekes az a tény, hogy 19691^ES3cra^%a]IT Maróti Gyula Ha jól meggondoljuk a cím nem a legszerencsésebb. Igaz, hogy Maróti Gyula, a Népművelési Intézet osztályvezetője, a Kórusok Országos Tanácsának főtitkára valóban a fővárosban dolgozik, lakik. De olyan sokszor segített megyénk népművelőinek ta- csaival, szíves közreműködésével, hogy a „vendég” minősítés furcsán hat. És mi az, hogy „volt”? Reméljük, hogy a jövőben még többször, sűrűbben jöm. A kecskeméti ének-zenei iskolának kezdettől fogva lelkes támogatója. A népzenei találkozókon tartott előadásait ma Is emlegetik. Itt volt a Vásárhelyi Zoltán tiszteletére rendezett ünnepségen, számos kórus- hangversenyen, a Kodály- szemináriumon. A múltkoriban a szakszervezeti kulturális felelősök tanfolyamán a modem társadalom és a művészet viszonyát igyekezett érzékeltetni. Már az első percekben felkeltette az érdeklődést a téma iránt és ennek köszönhető, hogy a nyári meleg ellenére egy pillanatra sem lankadt a figyelem. Szellemes hasonlatokkal, a mindennapi életből vett példákkal a legnehezebb elméleti következtetéseket is szemléletesen ábrázolta, ismertette. Magam is ott ültem a teremben és figyeltem a hallgatók arcát. Látszott: mindenki úgy érzi, hogy hozzá, csak neki beszél Maróti Gyula, ót szeretné rávenni arra, hogy még többet olvasson, járjon színházba, ízlelje meg a hangversenyek felemelő élményét. Felhasználtuk az alkalmat arra, hogy tájékozódjunk a kórusmozgalomról. Nála illetékesebbet aligha találhatnánk. A félszabadulás előtt már irányítóként dolgozott a munkás- dalos szövetségben, jelenleg a Kórusok Országos Tanácsának főtitkára. A közbeeső harminc esztendőben rengeteg munka, kezdeményezés, balsiker és zoldellő remény. — Szíveskedjék bemutatni a KÖTA tevékenységét, céljait, — 1970. június 6-án kezdtük a munkát. Az ideiglenes szervezeti és működési szabályzat szerint; a Kórusok Országos Tanácsa a maga sajátos eszközeivel segíti az énekben és 1970-ben több amerikai nagykövetség, követség és konzulátus vezetője vagy beosztottja volt a célpont, a különösen Latin- Amerikában elszaporodó merényletsorozatok kapcsán. Van abban valami ironikus, hogy amikor a már többször is említett bécsi egyezmény jogi előkészítése folyt, a iegkülönbözőbb fórumokon éppen az Egyesült Államok képviselői kísérelték meg a végtelenségig elhúzni, sőt esetleg megakadályozni a diplomáciai mentességet végre jogérvényes nemzetközi egyezményben szavatoló sserző- dés létrehozását. És hogy a történelmi fintor teljes legyen, említsük meg, hogy a végül is elfogadott bécsi szerződést megszavazta ugyan ; Egyesült Államok, de rr''""* a mai napig elmulasztó1’1 f' ratifikál"! azt... (Következik: Elbrick taxit fog) I kari mozgalom állami és társadalmi irányítását, a különféle szervek zenei akcióinak, rendezvényeinek koordinálásával szolgálja a kórusmozgalom további fejlődését. Szervezeti helyzetünk rendezetlensége és egyéb gátló okok ellenére máris szép eredményekre hivatkozhatunk. 1971. januárjában létrehoztuk a munkásénekkari bizottságot, később a művészetit és az ifjúságit. — Mi a véleménye a nyár elején tartott közgyűlésről? — Jól sikerült, tanulságos volt. A zenészek — és nemcsak a kórusmozgalomban közvetlenül érdekeltek — jobbnál-jobb javaslatokat dolgoztak ki a vokális kultúra gazdagítására. Petres Iván például arról számolt be, hogy a könyvtárak egyre-másra alakítanak ki korszerű zenei részlegeket. Meglepett a résztvevők aktivitása. — Mit tart a legsürgetőbb teendőnek? — Mielőbb meg kell ismertetni a mai dalosokkal a régi munkásénekkarok történetét: példa, buzdítás lehet hősies és maradandó élményekben gazMad nyelvünkben a múlt időt egyetlen -t, -tt jelű igealakkal fejezzük ki. Régi nyelvünkben a múlt idejű igealakok gazdag változata volt meg. A múlt cselekvés kifejezésének gazdagsága nemcsak a mi nyelvünk sajátsága volt. Az írott francia nyelvben a múlt időt hatféleképpen kell kifejezni az igeidők vonzatának a latinból átvett szabályai szerint. A német nyelvben is három múlt idő van. A bolgár nyelv sem marad el az említett nyelvektől a befejezett, a folyamatos, a határozatlan és a régmúlt idővel. Nyelvtörténetünk megállapítása szerint a múlt cselekvés legrégibb kifejezése a magánhangzós, -á, -é jelű elbeszélő múlt idő volt (menék, adék, iram). Később fejlődött ki a ma is használt -t, -tt jelű befejezett múlt idő. A többes harmadik személy vártak helyett a várnak, várnának analógiás hatására a ma már régies vártának alakban volt használatos. Ennek a befejezett múlt időnek kezdetben elég szűk köre volt a használata, de később előre tört az elbeszélő múlt rovására. Kódexeink tanúsága szerint a latinból való fordításokban a latin nyelv hatására még több múlt idő fejlődött ki. Így a befejezetlen vgy folyamatos múlt (lát vala) és a régmúlt (várt vala, várt volt). A régi nyelvben mindezeknek a múlt időknek (láta, látott, lát vala, látott vala, esetleg látott volt) megvolt a használati körük, a XV. századra azonban ez összekeveredett, és a múlt században már csak az elbeszélő és a befedett múlt volt használatos (láték, láttam), de csak - stílus változatossá tételére. *z elbeszélő múltat a láttam, tanítottam — ige alakokban ismétlődő katdag históriájuk. A munkásfolklór-kutatás is a kezdetnél tart. A kórusok — mostanában derül ki — sokkal fontosabb helyet foglaltak el zenei életünkben, mint sokan hittík Még olyan kiváló zenetudósok, mint Szabolcsi Bence, Eartha Dénes is meglepődve értesültek a kutatási eredményekről. — Hallottunk millió elfoglaltságáról. Tudjuk, hogy kedvező meghívásokat mond le egyéb kötelezettségei miatt. Miért látogatta meg a Kecskeméten rendezett tanfolyamot, miért vállalta az előadás megtartását? — A szakszervezetek kulturális tevékenységét nagy jelentőségűnek tartom. Helyeslem a továbbképzésnek ezt a formáját, a nyári tanfolyamokat. Úgy tapasztaltam, hogy az itt- levők mind többet akarnak tudni a világ dolgairól. Búcsúzunk. Maróti Gyula egy tv-felvételre siet. — Mikor találkozunk legközelebb Bács-Kiskun megyében. — Hamarosan, reméljük. A bajai, kalocsai folklórtalálkozóra csábító programot állítottak össze. Keltái Nándor togó -t, -tt elkerülésére használták, néha azokkal váltakozva. Kölcseynél pl. ezt olvassuk: „Megkondulí az óra, s tizenkettőt üte.” Petőfi leveleivel is bizonyíthatunk. Bennük többször használja az elbeszélő múltat (Pestre menék.. Tovább folytatám utamat. Pozsonyban töltém egy ideig az időt). Figyeljük meg jól a következő mondatot! „Hallád-e már, hogy tavaly az egyik pályadíjat én nyerem meg, azonkívül másik balladám s két lyrám dicséretet nyertek.” Nyerem és nyertek egy mondatban! Arany Jánoshoz írt egyik levelét így kezdi: „Leveledet kapám (és ásóm).” Sikerült szójáték: a kapám szóban már meggyengült a múlt idő kifejezése, így a költő könnyen kapcsolhatta ezt a kapa főnévhez. Ma már ez a magánhangzós tövű múlt időalak csak régiesítő vagy tájnyelvi stílusban fordul elő, így Krúdynál és Tamási Áronnál. A láttam volt — féle múlt idő is felbukkan néha a régmúlt cselekvés kifejezésére, nemrég a televízióban emlegette volt Benedek István professzor, de mondanunk sem kell, hogy feleslegesen, me«t nyelvünk ezt az igealakot ma már nem használja a múltbeli időviszonyítás eszközéül. Nyári szórakozásképpen nemrég keresztrejtvényt fejtve a meghatározások között ezt olvastam: Találta volt. Ismerve a kereszt- rejtvények szóhasználatát, rögtön arra gondoltam, hogy a megfejtés lelte imlt lesz. Tévedtem. A megfejtés ez volt: leié. Mindebből ez a tanulság: csak egy múlt időnk van, de a közvélemény minden jelentésámyalat nélkül számon tartja a látta volt és a láta régi alakváltozatokat is. ___ Ki«« István ír v i i irrrsi „Leveledet kapám (és ásóm)”