Petőfi Népe, 1971. március (26. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-18 / 65. szám

8. oldal 1971. március 18, csfitSrtSfc volt Az ügynek több mint 60 szál iratát olvastam át. Ez elenyészően kis hányada az esettel összefüggésben ke­letkezett aktáknak. Nehéz volna felsorolni, hány „mű­fajt” képviselnek az iro­mányok, s milyen szervek­nél foglalkoztattak embere­ket, helyben és legfelsőbb fórumokon. A mondat vé­gén pont van. Egy hosszú tusakodás befejeződött. A két főszereplő, a nyugdíjas asszony és lánya, a kis ad­minisztrátor veszített. Ön­kényes lakásfoglaló volt az anya, munkaköri kötelezett­ségeit szegte meg a lánya. A jogszabály szerint az ön­kényes lakásfoglalót eredeti helyére kell visszaköltöztet­ni, ha ez nem lehetséges, úgy más lakás biztosítása nélkül kell kiköltöztetni az önkényesen elfoglalt lakás­ból. özv. P. I.-néval és lá­nyával, G.-val ez utóbbi történt. Most — nem laknak se­hol. Azaz: az anya is egyik rokontól a másikig megy, itt is, ott is egy-két napot tölt, a lánya szintén isme­rősnél húzza meg magát. Zsákutca? Igen, A sajnála­tos körülmények miatt őszintén szánják őket — ilyen kitételeikkel kapják a válaszokat kérelmeikre — az egész város ismeri az elviselhetetlen rossz vi­szonyt, amely háztulajdo­nosuk és köztük, mint bér­lők között 1967 óta kiala­kult, de — és megint a ki­kezdhetetlen sztereotípia: mindez nem adhat jogot az önkényes lakásfoglalásra. Veszélyes élet Araszoljunk néhányat a tengerikígyó hosszúságú eset tekervényein. özv. P. I.-né és lánya 1962. óta lakta annak a háznak egy szoba, konyha, kamráját, amelybe — egy másik lakó helyére — mint tulajdonos költözött be O. I. — ötöd­magával. A munkáscsalád előzőleg szintén bérelt, de már életveszélyes lakásban élt. Most már — háztulajdo­nosként — minden alkal­mat megragadtak, hogy megkeserítsék lakóik éle­tét, s őket a ház elhagyá­sára kényszerítsék. „Kifüs­tölünk benneteket, vagy agyonverünk!” — jelszóval indultak az akciók. Ezek­ből mutatóba: elveszik az udvar, a kert, de még a padlás használatát is az öz­vegytől; tettleges bántalma­zások: fenyegetés késsel, kalapáccsal, kőport vág­nak az asszony arcába, lá­nyát hátbaverik, kezére csapják az ajtót, megaka­dályozzák, hogy bemenjen a lakásba; trágár szavakkal mocskolják a két védtelen Elvesztik Azon a napon is. Amikor P. G. munkahelyén, a vá­rosi tanács kommunális költségvetési üzemében át- .veszi egy megüresedett „ál­lami bérlemény” kulcsát a volt lakótól. A kulcsot nem továbbítja az átvételre jo­gosult házkezelök valame­lyikének, amikor ők kinti munkájukról visszatérnek. Táskájába teszi, benne fe­lejti. Otthon, mint annyi- rzor, sírva fogadja az édes­anyja. A házigazdáéit ismét minősíthetetlenül viselked­tek. Mintha kifigyelték vol­na őket O.-ék, nemsokára rájuk verik az ablakot, ocs- mányul szidalmazzák a két nőt, s bekiáltják: rGyertek ki, legalább azonnal vég­zek veletek!” nőt, rájuk verik a falat, aj­tót, mikor vendég van ná­luk; a kihívott rendőrt is megfenyegetik; tyúkbéllel, rohadt hagymával szennye­zett vizet öntenek be P.- néék lakásába, a kilincset bélsárral kenik be... Évek telnek. Eljárások sora a házigaz­da és családja ellen; pénz- büntetések, felfüggesztett bírósági ítélet; tanácsi, né­pi ellenőri helyszíni vizs­gálat, mert tucatnyi szom­széd is panaszt tesz a köte­kedő O.-család ellen. Bé­kéltetési kísértet: „Mérsé­keljék magatartásukat, mert jelen időszakban ki­látástalan a lakáskiutalás.” — Érthető, hogy özv. P.-né igényel egy szerény lakást, hogy lányával megmene­külhessen a veszélyesen tűrhetetlen helyzetből. Két gyenge nő egy durva csa­láddal szemben, s ilyen fe­nyegetések súlya alatt: „Lesz a temetőben lakáso­tok, ha agyonverünk ben­neteket. Nem sok időtök van hátra.” — Az inzultá- ciók mindennaposak. a fejüket P. G. félelmében rágyújt, a táskából — cigarettavétel közben — kiborul a kulcs. Az ahya meglátja: miféle kulcs az? Mondja a lány. Az özvegy elkapja tőle; nem bánja, akármi lesz, el­foglalja a lakást. Az admi­nisztrátor másnap reggel nem jelenti azonnal mun­kahelyén a történteket. Mi­re a kulcsért elrohan, hogy korrigálja az elkövetett sú­lyos hibát, édesanyja a la­kást elfoglalta. Benn van a bútor s egyéb ingóság, de már le is pecsételték az ajtót. P. I. szalad fühöz-fá- hoz, hogy a pecsétet fel­nyittassa s visszaköltözze­nek. Illetékest nem talált, visszaköltözni nem tudüak. A kulcsot visszahozza, át­adja üzemvezetőjének. A bünhödés A lavina elindul. Más­nap fegyelmi tárgyalás a munkahelyén. Határozat: azonnali hatályú elbocsá­tás. A Járási Közös Mun­kaügyi Döntőbizottság, a rendkívüli körülményekre s arra is tekinttel, hogy P. I. eddigi munkahelyein, s itt is, kifogástalan munkát végzett, a fegyelmi elbocsá­tó határozatot és egyben állásától való felfüggeszté­sét hatályon kívül helyezi és azt szigorú megrovásra változtatja. Az üzem fel­lebbez, a megyei Területi j Munkaügyi Döntőbizottság1 továbbra is fenntartja a já- i rási döntőbizottság határo­zatát. A tanács igazgatási osz­tálya elrendeli az önkényes lakásfoglalók kiköltözteté­sét, illetve visszaköltözteté- sét eredeti lakásukba. A karhatalom embereinek la­katossal kell kinyittatni a kaput is. özv. P. I.-néék lakását is lezárta a háztu­lajdonos, abban ingóságokat helyezett el, tehát a búto­rok visszarakását nem le­hetett megoldani. Elhelyez­ték hát azokat a nyitott ve­randán. Későbbi helyszíne­léskor már csak azt'konsta- talhatták a tanácsi embe­Húsvéti idény a vágóhídon rek, hogy a tulajdonos ad­digra átalakította a lakást, a visszaköltöztetés még úgy sem oldható meg. Ekkor „ferdülnek el” az intézkedések. Tél van, hó várható, a bútorok, egyéb ingóságok nem mehetnek tönkre. Lakás a városban nincs — még átmeneti sem, ugyebár, egy önkényes la­kásfoglalónak?! —, újabb határozat születik tehát. Alaposan kilakoltatják a csatavesztett két nőt, akik az ég alól a szomszéd kis­községbe, az anya csalá­dos fiához húzódnak. Ide, a közigazgatásilag máshová tartozó faluba szállíttatják utánuk a bútorokat. Mint a határozat mondja, „ahol saját tulajdonú lakóházuk van”. December 17. Megérkezik a teherautó az apró falusi ház elé, ahol ifj. P. I. mun­kás lakik feleségével, s 3 kiskorú gyermekéveL Egy szoba, konyha, kamra, spejz — mindmegannyi minihe­lyiség —, ebből áll a la­kás. Sokan vannak, saját bútoruk is csak zsúfoltan fér eL Berakodni nem le­het. Lerámolnak hát min­dent az utcára, a szabad ég alá... Ahol karácsony es­téiig hull a szegény kis vagyonra a hő ... Addig anya és lánya kérelmez, kö­nyörög, központi szervek­hez fordul. Paragrafus sze­rint „szabályosan” ment minden. Segíteni csak hely­ben, a városban tudná­nak ... De milyen nehéz még bizonyos felelősöktől elvárni, hogy túlzásaikat beismerve, változtassanak, enyhítsenek az embersé­gen elkövetett sérelmen. Hogy törvénysértést ne to­roljanak „ráadással”. Kint jártunk a kis köz­ségben. Utánanéztünk a tanácsnál: özv. P. J.-nénak nincs saját tulaj­donú lakóháza, ami­re a kiköltöztető határozat hivatkozik. A házacska és annak telke is a fiáé, aki ötödmagával él. A bútorok — egymás hegyére-hátára torlaszolva — a ház tolda­lék-helyiségében, amelynek tetejét belyukasztotta a be­omlott kémény, s a vályo­gok közt is befúj a szél, mert az oldalfal is besza­kadt. P. I. azóta régebbi mun­kahelyén, az ÁFÉSZ-nál dolgozik. Azonnal alkal­mazták, amikor a költség- vetési üzemtől, könyvében a „munkaviszonya meg­szűnt” bejegyzéssel eljött. Édesanyja nyugdíjából, s az ő keresetéből fizetik a ha­vi 400 forintos OTP-részle- teket a kis bútorért, ame­lyet a múlt év elején vá­sároltak. Albérletre alig­ha telik 500—600 forint, hi­szen akkor miből élnek? Senki nem irigyelhette tőlük az 1970. évi karácsony estét. Az anya, akit négy kisgyerekkel hagyott el annak idején a férje, de a munkásasszony, ha küsz­ködve is, szépen felnevelte mindet. Hárman saját lá­bukon vannak már.. A fia­tal adminisztrátor az öz­vegy egyedüli támasza; leg­szebb évei a goromba ház- tulajdonostól való rettegés­ben, anyja féltésében tel­tek ... Mindez pedig tör­tént velük akkor, midőn egész társadalmunk ügye — központi párthatározat alapján is — anők hely­zetének javítása, gond­jaik enyhítése. írjuk a város nevét is csak a kezdőbetűvel: K. A kis falué; P. Hátha ki lehet még ikszelni egy elhamar­kodott határozatról a hiva­tal presztízsét alkalmat­lan helyen védő pecsétet? Tóth István Bárányhús exportra A húsvéti ünnepektől még csaknem négy teljes hét választ el bennünket, de ahogy a családok vár­ják a kétnapos hagyomá­nyos ünnepet, az ipar is hozzálátott a felkészüléshez. A Duna—Tisza közén ilyen­kor nagyon sok helyütt a jellegzetes bárány- vagy birkakészitményeket tálal­ják fel. Ez a szokás több külföldi országban is él. A kínálkozó exportlehetősé­geket kihasználva hétfőn megkezdődött a vágás a kiskunhalasi fogyasztási és értékesítő szövetkezet vá- góhídján, így szerdán ka­mion hűtőkocsikban útra­kelhetett az első 750 darab, négy-tizemkét hetes bá­rányból álló szállítmány. Az exportálást bonyolító Gyapjú- és Textilnyers­anyag Forgalmi Vállalat húsvétig összesen tízezer egészen fiatal tejesbárányt, és átlagban 30 kiló súlyú vágott pecsenyebárányt szállít külföldre. Az utóbbi — 3—6 hónapos —, állatok húsa a svájciak asztalára kerül. A kiskunhalasiak olyan mennyiség feldolgozását vállalták, hogy emellett ki­elégíthessék a helyi és kör­nyékbeli igényeket. Az el­múlt évek keresletéből ki­indulva körülbelül 15 má­zsa bárány- és birkahúst hoz forgalomba üzleteiben az ÁFÉSZ. A húsvétot meg­előző hét választékában a füstöltáru és sertéshús is beletartozik. Ezekből a cikkekből 4500 kilónyi várja a vásárlókat. H. F. Foltex mindenre minden mennyiségben Európa egyik legnagyobb kenderfeldolgozó vállalata, a mintag}’ 6000 dolgozót foglalkoztató Szegedi Ken­derfonó és Szövő Vállalat, a textilipar strukturális át­alakításának megfelelően mindinkább előtérbe helye­zi a korszerű, mesterséges szálasanyagok felhasználá­sát. A következő években fokozatosan megötszörözik — a jelenlegi évi 250 ton­náról több mint 1300 ton­nára növelik — a színes „müszalmaszövetek” készí­tésére alkalmas szintetikus müanyagfólia-szalag terme­lést. Ebből az anyagból az úgynevezett „Foltex” vagy­is fóliatextil cikkek egész sorát gyártják. Készítenek belőle különféle autósző­nyegeket, fürdőszoba­szőnyegeket, nőitáska- anyagokat, színes ablak­rolókat, hajóköteleket stb. Az'' anyagot szövés nélkül, tehát sodrott fonal formá­jában kitünően felhasznál­hatják a mezőgazdaságban kévekötözésre, a postán hírlapkötözésre. Hz elsüllyedt világrísz emlékeit új nyomokon ku­tatják a tudósok. Eredmé­nyeikről izgalmas képes ri­portban ad hírt a Delta Magazin új száma, amely beszámol a felderítő, kém­kedésre használható mű­holdakról, a lézer híradás- technikai alkalmazásáról, a legkorszerűbb sífelszerelé­sekről, és részletesen tudó­sít a termonukleáris fúzión alapuló erőművek jövőjé­ről. „Nem minden- influen­za, ami nátha” címmel az [ embermilliókat megkínzó ] „gyógyíthatatlan” nátha és az idén „tűzszünetet” .tartó influenza vírusainak kuta­tásáról közöl részletes cik­ket, ezenkívül ismerteti a „hegymászó” terepjáró autók új típusát, sokféle korszerű irodabútort, a Wankel-motoros kerékpárt, s színes képeken mutatja be a tenger alatti növény­világot és a keltetett tojás­ban fejlődő kiscsirkét. Szá­mos tudományos és techni­kai információt, ötletet, ta­lálmányt, újdonságot tar­talmaz a Delta, ezúttal is száznál több látványos fényképfelvétellel. Ökölvívó Európa-bajnokság Madridban Nyugat»európai IBI SZ-körutak A Kecskeméti IBUSZ Irodában megkezdődött a szezon. Alak úgy határoz­tak, hogy az idén külföld­re látogatnak, ezekben a napokban úgyszólván egy­másnak adják a kilincset. Sokan közülük jó ismerős­ként járnak ide, hiszen csaknem minden évben kiválasztanak egy-egy han­gulatosnak ígérkező társas­Széiesebb, kényelmesebb Jól halad a Baja—Bács- szentgyörgy közti 25 kilo­méteres út korszerűsítése. Az eddig 4 méteres utat 6 méteresre szélesítik. utazást Vannak azután olyanok' is, akik csoportos ügyet intéznek, ugyanis a vállalatok ilyentájt, nyere­ségrészesedés-osztáskor dol­gozóik egy részét külföldi úttal is jutalmazzák. A korábbi években nagy népszerűségre tett szert — s ezekben a napokban is leginkább az érdeklődés középpontjában áll — a május végén Abbáziába induló különvonat. Jó né- hányan azonban újdonsá­gok iránt érdeklődnek — olyan helyre szeretnének menni, ahová eddig IBUSZ- szal nem, vagy csak ritkán lehetett eljutni. — Van ilyen? — kérdez­tem Sándor Lmrénétől, az iroda vezetőjétől. — Az idén szerencsések vagyunk. Szinte naponta tudunk újdonságot ajánla­ni — újságolta az irodave­zetőnő. Június közepén pél­dául Madridba, az ökölví­vó Európa-bajnokságra in­dítunk repülőgépet. A 8 na­pos társasutazás résztvevői az elődöntő és döntő mér­kőzéseket nézik meg. A programban természetesen városnézés és több kirándu­lás is szerepel. Ugyancsak júniusban in­dítunk több turnusban — Bécs—Berlin—Helsinki út­vonalon — hétnapos külföl­di utazást. Vannak ezenkí­vül június, július, augusz­tus, szeptember hónapok­ban ismétlődő rendezvé­nyeink is. Ilyen a prága— llnz—bécsi hétnapos út igen gazdag programmal, vala­mint a még ennél is érde­kesebb prága—nümberg— münchen—Salzburg—bécsi nyolcnapos kirándulás.

Next

/
Thumbnails
Contents