Petőfi Népe, 1971. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-10 / 34. szám

1971. február 10, szerda 5. oldal Hírünk az országban „Mégsem lesz ketrecben, a szülőház” címmel a le­endő kiskőrösi városköz­pont tervével foglalkozik ismét a Magyar Ifjúság (I. 18.,. Boros Dezső, a heti­lap munkatársa az elmúlt esztendőben elsőként ki­fogásolta, hogy az új ma­gas épületekkel nagy há­zak gyűrűjébe szorítsák Petőfi Sándor egykori ott­honát. A szerző építészek, írók, tudósok helytelenítő véleményeinek közlésével is sürgette a tervek módo­sítását. Fáradozását siker kísérte. A klasszikusok emlékezete „Nem hiába emeltük fel szavunkat, mert történel­mi múltunk egy kis darab­ját sikerült kiszabadítani a fölösleges modernkedés vitrinjéből.” Az átdolgo­zott vázlatot, az új maket­tet bemutatta a korábbi tiltakozóknak. Egyönte­tűen megállapították, hogy a mostani elgondolás ösz- szehasonlíthatatlanul jobb az előzőnél. Néhányan azonban továbbra is fenn­tartották aggályaikat. A tervező — szerintük még mindig nem veszi eléggé figyelembe a környezetet Reischl Antal Kossuth-dí- jas tudós szerint „Egy vá­ros nem a magas házak­kal, hánem a kommunális létesítményekkel válik vá­rossá”. A Pajtás januári száma is a költőt idézi. „Ismerték Petőfit” címmel a múlt század végén összegyűj­tött kórtárs-emlékezések- ből közölnek részleteket A kiskőrösi Hegedűsné Kun Erzsébet tizenhat esz­tendeig dolgozott a Petro- vics családnál. A kecske­méti Hruz Erzsébet és Ko- vácsay Julianna, a sár- szentlőrinci Lehr András szavai a kisiskolás Sán­dort idézik. És ha már az irodalom­nál tartunk. Dénes Zsófia az Alföld januári számá­ban Kalocsai Eszter és Ady ismeretségéről, kap­csolataik irodalomtörténe­ti vonatkozásairól ír. Ér­dekességként jegyezzük meg, hogy az évtizedekig Párizsban élő hölgy itt született a megyeszékhe­lyen. Édesapja kárpitos­mester volt. Katona Józsefnek, a haj­dani kecskeméti fiscalis- nak a nevével is többször találkoztunk a hónap fo­lyamán. A Napjaink egész oldalas cikkben számol be a miskolci Bánk bán-fel­újításról. A kritikus mindenekelőtt Nyilassy Ju­dit rendezői koncepcióját dicséri, a'ú sorstragédiának érzi a művet. Felfogását részletesen indokolja, s megjegyzi: ugyanekkor realista dráma is, „mert a végzetszerűség, a deter- mináltság, nem egyolda­lúan az alakok jelleméből következik, mint akár a romantikus dráma, akár a modem lélektani drámák esetében, hanem a jelle­mek és körülmények szük­ségszerű összetalálkozásá­tól emd”. Papp Lajos, a cikk szerzője az előadást „emlékezetes”, „szép” jel­zőkkel minősíti. Kulturális élet Az új esztendő első hó­napjában megyénk nép­művelési helyzetével, a kulturális hagyomány ok­kal foglalkozott — vi­szonylag — legtöbbet az országos sajtó. A Népsza­badságban (I. 22.) Artner Tivadar ismertette a Téli Tárlatot. Véleménye sze­rint „változatos, jó ren­dezvény” volt. Valameny- nyi újság megemlékezett a tragikus hirtelenséggel el- húnyt Rácz Kálmán cim­balomművész haláláról. A klubezínház „premierje” a Magyar Hírlap szerkesztő­ségének a figyelmét kel­tette fel. (I. 20.) Az Élet és Irodalom (I. 23.) hasábjain összegezte a falusi emberek szabad idejéről kialakított véle­ményét Hatvani Dániel, lapunk munkatársa. Az érdekes témához már a következő számban hozzá­szólt Bába Mihály. Érdek­lődéssel olvastuk — két oldallal arrébb — Kunsza­bó Ferenc írását. Számos- közi tapasztalatait rögzí­tette A Népfront hasáb­jain találkoztunk Illés Sándornak „Élet a kun ta­nyákon” című írásával. Azt bizonyítja, hogy a szabadszállási népfront­aktívák fáradozásai nyo­mán miként növekedtek a szórakozási, kulturális le­hetőségek, ' csökkentek a gondok. Üzemi lapok Megyeszerte látjuk az épülő, terjeszkedő gyára­kat, napról napra tanúi vagyunk az ipar előretö­résének. Amikor különfé­le szakmák, országos vál­lalatok havi- és hetilap­jaiban mind sűrűbben ta­lálkozunk szűkebb ha­zánkkal kapcsolatos hír­adásokkal : arra gondo­lunk, hogy „itthon” talán még mindig nem mértük fel a változások hatalmas jelentőségét, s minden­napjaink cselekedeteit nem igazítjuk kellő következe­tességgel az új adottságok­hoz. A MÁVAUT arról tudó­sítja olvasóit, hogy a vá­rosföldi Dózsa Tsz rendel­kezik rövidesen az ország egyik legkorszerűbb gép­kocsiszervizével. Az E 5-ös út mentén építik, hatmil­lió forintos költséggel. A Textilmunkás riportere Bajára és Kecskemétre lá­togatott. A Finomposztó szövödéjében hasznos újí­tásról szerzett informá­ciókat, a Habselyem- és Kötöttárugyár új telepén az szb-titkárral beszélge­tett, a munkasikerek „tit­kait” fürkészte. Különféle Itt említjük még, hogy az Irodágépipari és Fi­nommechanikai Vállalat által készített pénztárgé­pekről a Népszava ír (I. 16.). A Kereskedelem és Technika januári száma közli, hogy a Sangerhau- semi „Konsum” szövetke­zet „ötszáz fős” éttermet építtet, kecskeméti szak­emberek tanácsainak fi­gyelembevételével. A né­met szövetkezeti vezetők pedig a megyeszékhely új áruházának berendezését, a profilok célszerű kialakí­tását segítették tapaszta­lataik átadásával. Hasz­nos, jó kapcsolat, követés­re méltó. Hiányos lenne rövid tá­jékoztatónk, ha nem szól­nánk dr. KiSg Árpádnak az Élet és Tudományban (I. 15.) közzétett tanulmá­nyáról és az Ország-Világ (I. 6.) „Néhány tény + egy sztori” című képes riport­járól. A kecskeméti fe­dett uszodába kalauzolja olvasóit. H. N. Zonnoragvártás a qitár korszakában Tsz-ek és a népművelés A Művelődésügyi Mi­nisztérium közművelődési főosztálya a Termelőszö­vetkezetek Országos Ta­nácsával közösen február 10-én Szegeden ülést tart, amelyen a Bács-Kiskuin és Csongrád megyei ta­pasztalatok alapján meg­tárgyalják a gazdaságok­ban folyó művelődési te­vékenységek eddigi ta­pasztalatait, a jelentkező új igényeket, együttműkö­dési lehetőségeket. A ta­nácskozásra meghívták megyénkből azoknak a tsz-szövetségeknek a kép­viselőit, ahol a tagság kö­rében végzett népművelés­ben jó eredményeket ér­tek el. A tapasztalatokat összegezik és ajánlás for­májában a Művelődésügyi Minisztérium elé terjesz­tik, amit elfogadás esetén országosan is felhasznál­hatnak a közös gazdaságok kul túrbizottságai. Hasonló céllal a me­gyei népművelési tanács­adó szintén feladatként jelölte meg munkatervé­ben, hogy az év folyamán minden tsz-szövetség te­rületén tanácskozásokat szervez a gazdaságok mű­velődési aktivistái részére, amelyekre meghívják a városok, községek hivatá­sos népművelőit is. A ta­pasztalatcserék alkalmával a további jobb együttmű­ködés érdekében össze­hangolják terveiket, feltér­képezik az új igényeket, s mérlegelik a lehetősé­geket Az első ilyen talál­kozóra február végén ke­rül sor Kiskunhalason. Cs. K. „Dehogynem'1 és „dehogy" Ha tagadó kérdésre adjuk ezeket a válaszokat, meg­lepő dolgot tapasztalunk. Ha például barátom felte­szi a kérdést: Nem akarsz eljönni velem egy jó disz­nótoros vacsorára? — ak­kor ha el akarok menni, azt felelem: „dehogynem”, ha pedig nem, akkor pedig azt, hogy „dehogy”. Tehát a tagadószós felelőszóval igenlést fejezünk ki, a taga­dószó nélkülivel pedig ta­gadást. Nem tagadó kérdés­re, is hasonló a helyzet. El­jössz? Hogyne (vagyis el­megyek). Dehogy (vagyis nem megyek el). Itt az a bizonyos sokat emlegetett nyelvi logika mai nyelvérzékünk szerint hiányzik. Vizsgáljuk ezt a kérdést nyelvünk történeti fejlődésében, és akkor meg­értjük ezt a látszólagos kö­vetkezetlenséget. A „hogyne” és a „dehogy­nem” mondattani kihagyás­sal és jelentéstapadással vette fel igenlő szerepét. Megteszed? Erre a kérdés­re ilyenféle elcsodálkozó mondatokkal feleltek: Hogy ne tenném meg? (a „ne” hangsúlyos). De hogy nem tenném meg? (itt a hogy hangsúlyos). De felelhettek felkiáltó jellegű visszakér­dezéssel is. Elhoztad a cso­magot? Hogy nem hoztam volna? (a „nem” hangsú­lyos) — lehetett rá a fele­let. Ebből vált ki a „hogy- nem”-ből rövidült „hogy­ne”. De magyarázhatjuk mon­datszerkezettel is, ahogyan annak idején Gombocz Zol­tán az egyetemen magya­rázta nekünk. (A mondat­szerkezetből később a fő­mondat maradt el.) Hogy ne tenném meg, abból sem­mi sincsen (a „ne” hang­súlyos). De hogy nem te­szem meg, abból nem lesz semmi (a „nem” hang­súlyos). Ilyenféle tagadó­szós mondatokkal ma is fe­lelünk néha baráti körben. ! (Olyan nincs, hogy ne le- í gyek ott. Hogy ne menjek í el, olyan nincs.) A tagadó feleletet is ha- J sonlóan magyarázhatjuk. ! Kihagyással és jelentésta- oadússal így: Ugye nem te- .zed meg? De hogy (is) lenném meg? (a „hogy" hangsúlyos). Mondatszerke­zettel így magyarázhatjuk: Nem jössz el? De hogy el­menjek, abból semmi sem lesz. De hogy is mennék el? (gondolatban kiegészít­ve például így: amikor nem szoktam elmenni.) Ilyenféle mondatokból vált ki a „de­hogy”, „dehogyis” tagadó felelet. A nyelvtörténet szerint van egy olyan felelőszónk is, amit egy latin mondat­ból vontak el. Ez pedig a „persze". De sokszor hasz­náljuk ma is, és sokan nem is tudják, hogy egy latin kifejezést mondanak. (Per­sze. Persze, hogy elme­gyek. Én persze másképpen gondoltam ezt a dolgot.) Ki gondolná, hogy ezt a szót latinul is beszélő eleink vonták el a „per se intel- ligitur”-ból, amelynek je­lentése: magától értetődik. Az igét tapadással elhagy­va megmaradt a per se, és mivel magyar beszédben is mind sűrűbben használták, írva lett belőle „persze”. Idők folyamán annyira megmagyarosodott, hogy ma már nem is érezzük idegen eredetét. Kiss István Tízévesek műveütsége Közhely számba megy ma már, mennyit tudnak a gyerekek a világról. Szá­zával, ezrével ismernek olyan tényt, adatot, amely­ről a mi időnkben a ha­sonló kordáknak sejtelmük sem volt. Ez tehát ma már nem újság, nem illik rajta csodálkozni. Ha a nyolc— tíz éves gyerek a kompu­ter és hidroglóbusz, rep­rodukció vagy űrutazás szavakat érti, sőt hasz­nálja is a beszédben, azt természetesnek kell tartani, ha nem akarunk a fel­színes ámuldozók mezében szégyenkezni. Változott a világ: tudo­mányos-technikai forrada­Nap.jainkban a világ a beat­zene, a gitár korszakát éli. De azért szükség van a jó öreg zongorákra is. A kultúrtörté- nészek a zongora eredetét, ko­rát nem egyöntetűen állapítják meg. Egyesek szerint a zongo­ra őse az ókori monochord volt, amelyet a hangközök meghatározására használtak. Más történészek a zongora elő­futárának csak azokat a hang­szerekét tekintik, amelyeknél ä húrokat billentyűsorok szólal­tatták meg, akár pengetéssel, akár ütéssel. A clävichordon, a XV. század folyamán tökéletesített billen­tyűsoros hangszereli, kis fém­nyelvek pengették meg a húrt. A később feltalált clávicemba- lón pedig hegyes tollszárak pengették a húrokat. Végül az úgynevezett pantalort volt az első olyat» hangszer, amelyen kis kalapácsok ütötték meg fe­lülről lefelé a húrokat (1702). Ebből a hangszerből alakult ki a mai formájú zongora. A Leningrádi Vörös Október Hangszergvárban billentyűs hangszereket: zongorákat és pianinókat gyártanak. A gyár készítményei világszerte köz­kedveltek. Képünkön: a gyár mestere zongorát hangol. Tanácsi vezető a gimnáziumban A Jánoshalmi Radnóti Miklós Gimnázium tanuló- ifjúsága a közelmúlt na­pokban vendégül látta a nagyközség vb-elnökét, Csupity Istvánt. A tanács elnöke a fiatalok előtt is­mertette Jánoshalma fel- szabadulás előtti életét. Örömmel emlékezett meg arról á fejlődésről, ami az elmúlt negyedszázadban a község életében is végbe­ment. Elmondta, hogy 1945 előtt csupán 500 négyzet- méternyi szilárd járdája volt — a jelenlegi 60 ezer négyzetméter betonjárdá­val szemben. A kezdetleges .két mélyfúrású kút helyett most a vízvezeték hossza eléri a 28 kilométert. Nincs a községben olyan ember, akinek máshol kell mun­kaalkalmat keresni, a szö­vetkezetben és a ládaipari üzemben mindenki talál munkaalkalmat. A gimnazisták érdeklő­déssel hallgatták a tanács­elnök szavait, hiszen leg­többen közülük a község szülöttei, a régi Jánoshal­mát csak hírből ismerték, s fejlődése örömmel töl­tötte el őket. A fiatalok — a beszélge­tés végén társadalmi mun­kát ajánlottak fel a mű­velődési ház építéséhez. Remélik, szeretett községük fejlődéséhez ők is hozzájá- j rulhatnak. Gilicze Magdolna ; Jánoshalma lom és tömegkommuniká­ció — mondják —, és kész, ennyi az egész, minek olyan nagy hűhót csapni? Talán igazuk van, nem tudom. Tény, hogy a mai tízen aluliak ma általában töb­bet ismernek a világból, mint, nem is olyan régen az átlag felnőttek. (Persze, osztálytól, származástól, anyagi helyzettől, belső kö­rülményektől függően ez akkor is — most is — dif­ferenciálódott; mi egy el­képzelt átlagot veszünk alapul.) A televízió, úttö­rőőrsi foglalkozások, a napközi, a fokozódó olva­sási lehetőségek, s emel­kedő igények mind alap­jai ennek az ismeretgyara­podási folyamatnak. Szám­talan — s egyre szaporodó — lehetőségük van a gye­rekeknek arra, hogy napon- | ta gyarapítsák ismereteiket j a világról. Mindez tény, s — elisme­rem — nincs semmi elgon­dolkodtató rajta. Mégis, a napokban igen­igen elcsodálkoztam, ami­kor a kecskeméti ének-ze­nei iskola negyedik osztá­lyosainak egy vetélkedőjén vettem részt. Megdöbbentett, milyen sok mindent tudnak ezek a tízéves apróságok — fi­úk és lányok egyaránt — a zenéről. Nézzünk néhány oéldát. Bartók-, Kodály-, Bach-. Mozart-műveket kel­lett felismerniük hallás után; zenei szakkifejezése­ket ismerni, olyanokat, hogy allegro, andante, fi­nálé: eldarabolt színpadké­peket összerakni és felis­merni; egy lejátszott zene­mű hangszereit megnevez­ni és így tovább. Imponáló volt a tudásuk. Valamennyi jelenlevő fel­nőtt lelkesen tapsolt. És be­vallottük: bizony, mi ne­héz helyzetben lettünk vol­na, ha történetesen mi ülünk a versenyzők aszta­lánál. A felnőttek csodálkozó kérdéseire válaszolva a tanárnők (és az igazgató­nő) elmondták: rendszere­sek ezek a foglalkozások, alapelvük, hogy a napközi otthonon belül is játékosan — rendszeresen — igye- kezennek minél több tu­dást, ismeretet adni a gye­rekeknek. És ne higgyük — mondták —, hogy csu­pán a zenei tudásanyag bővítésére van gondjuk. A zene mellett á képzőművé­szet, irodalom és történe­lem kérdéseire is próbál­ják ráirányítani a figyel­met Ügy gondolják, hogy a televízióban látottakat is igazabban és mélyebben megértik majd a gyerekek, és helyesebben értékelik, ha szükséges alapvető is­meretekkel rendelkeznek. ügy gondoljuk, hogy a kecskeméti ének-zenei is­kola — amely Kodály Zol­tán nevét viseli — jő pél­dát szolgáltat ezekkel a gyerekek számára szerve­zett vetélkedőkkel arra is; hogyan lehet — és kell! — a tanulók órán kívüli ide­jét, szabad idejét tartalma­sán kitölteni. A szülőknek is felbecsülhetetlen segítsé­get nyújtanak ezzel. De ezen túl: az egész társada­lomnak is. Varga Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents