Petőfi Népe, 1971. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-05 / 30. szám

4. oldal 1971. február 5, péntek Vágóhídi riport Nincs Lolfsászliól a kerítés... Bíró Imre, a félegyházi vágóhíd igazgatója negyed­órás bemelegítő beszélge­tés után azt javasolja: te­kintsük meg együtt a ser­tésfeldolgozást. Máris fe­hér köpenyt húz elő az irodaszekrényből, igazgatói segédlettel sikerül is nagy­kabátom fölé vennem. Ez­zel elindulunk a vasúti el­ágazás közé szorult üzem területén. Állunk a hátsó udvar Sáros betonján. Az üzem­csarnok vége magasított kifutóban végződik, ahová terelőkorlátok között hajt­ják fel a sertéseket. Az állatok számára itt már csak befelé nyílik ajtó — a „kivégző placc” irányába. Á korláttal elrekesztett térségre egyszerre kilenc hízót engednek be. Mielőtt megválnának a földi léttől, a gumislagból erőteljes lo­csolást kapnak, részint tisz­tálkodás céljából, másrészt a soron következő villamos kábítás hatásosabb érvé­nyesülése végett. Az itt ténykedő szép szál fiatal­ember kezében már ott is az óriás csípőfogóra em­lékeztető, , gumírozott nye­lű villamos szerkentyű, rá­helyezi a hozzá legközelebb eső sertés nyakára, vagy inkáb a lapockák és a fü­lek közé eső testrészre, áramkör zárul, és az állat hangtalanul oldalra dől, hátsó lábaival rugdos egy keveset, de csak addig, amíg a fiatalember a keze ügyében levő hosszú kés­sel meg nem adja neki a kegyelemdöfést. Egyetlen, határozott és gyors szúrás­ról van szó csupán, a kés átal támasztott nyíláson előbuggyan a vér és folyik le a rácsok között... Egy billenés a korlát alatti csa­póajtón, s az immár élet­telen hús- és zsírtömeg eltűnik a forróvíz gőzfelhő­jében: kezdetét veszi a tisz­títás és a feldarabolás. Az állatok türelmes moz­dulatlanságban várják per­ceken belül beteljesedő sor­sukat. A kilences sorozat végeztével a fiatalember a vízcsapnál komótosan meg­mossa a kezét és várja a következő eresztést. A szarvasmarhákkal egyetlen taglóütés végez. A bárányokat pedig lábuk­nál fogva akasztják fel, s úgy szúrják meg. Kivéve, ha a közel-keleti országok számára készítenek elő ex­portszállítmányt, ez eset­ben sakterolást alkalmaz­nak, vagyis elvágják az ál­lat nyakát. ej b m ■ Egyensúlyozva lépkedünk a darabolócsarnok zsíros kőpadlóján, jégnél síko­sabb terep ez, hiába mos­sák naponta többször is ult- rás vízzel, félóra múlva ugyanolyan, mint előtte... Vasvázakra, vastartókra, vaskampókra csapódik le a pára, erezett-márvány- húsok csüngenek le a ma­gasból, hajak, szalonnák hab táj tékáival. Szalagsze- rűen kialakított termelés; amíg a leölt állat bőre zsíros sercegéssel fel nem tekeredik a nyúzógép hen­gerére, addig inkább fér­fiakat látni, onnantól kezd­ve, ahogy apróbb darabok­ra bontják, boncolják, be lezik a tetemet, egyre in­kább a nők kezében villan meg a kés vagy a bárd. Ménkű nagy üstökben ol­vasztják a zsírt, felszínén sárgulva-pirulva úszkál a teoertő ... Egymásba nyíló hűtőkamrák, mind alacso­nyabb teimperatúrával, az utolsóban már a kemény­séget illetően is élethűen utánozzák a márványt az exportra szállítandó „pisz­tolycombok” ... Feldolgo­zórészleg: főző- és füstölő szekrények sora a fal mel­lett, megcsapja orrunkat az abálás jellegzetes szaga, fűszerillatban tekeredő hurkák, kolbászok — a hangulat csaknem a falusi disznótorokra emlékeztet B B I B Nem mindenki hentes, aki a vágóhídon dolgozik. — A fizikai állományhoz tartozók egyötöde segéd­munkás — adja tudtomra az igazgató. Tehát az alacsonyabb jövedelmű kategóriához tartoznak. A vágóhídi se­gédmunkások havi kere­sete 1600—2000 forint. A szakmunkásoké lényegesen több: 3000—3500 forint. A kívánatos az, hogy az arány a szakképzettek irá- nvába tolódiék el. Devan-° ehhez elegendő utánpótlás? — Az utánpótlásról ne­künk kell gondoskodni. Minden évben beiskolá­zunk harmincöt ipari ta­nulót. De miután végeznek, több mint felerészben itt hagyják az üzemet. Ez a jelenség az utóbbi pár év­ben ölt aggasztó mérete­ket. — Mi a magyarázata? — A gazdasági reform lehetőségeit kihasználva sok tsz és ÁFÉSZ létesí­tett húsfeldolgozó segéd­üzemet. Megkezdődött a munkaerő-csábítás... S per­! sze, hogy elmennek, ha kevesebb munka és na­gyobb kereset várja őket. Törzsgárdáról beszélni a vágóhídon — merő illú­zió... Az egyedüli, aki húsz év óta egyfolytában itt dolgozik, Sárándi Já- nosné, a bélüzem csoport- vezetője. ■ ■ ■ ■ Ilyen gondjai vannak an­nak a vállalatnak, amely­nek éves termelési értéke meghaladja az egymilliárd forintot. Ahol naponta, a két műszakban levágnak és feldolgoznak 250 sertést és 85 szarvasmarhát. Ahol 30—35 féle terméket készí­tenek. s ezek 60 százaléka az „olcsó” kategóriába tar­tozik. Vágóhídi szempontból a tél főszezonnak számít, de az igazgató véleménye sze­rint az idén egész éven át „munkacsúcs” lesz. örven­detesen felfutott a serté­sek száma, egyrészt a ked­vezményes háztáji kocatar­tási akciónak, másrészt a gépesített telepek „belépé­sének” köszönhetően. De j várható-e a periodikusan ismétlődő visszaesés? Az igazgató optimista, azt mondja, ha nem lesz ki­rívó veszteség a takar­mánytermesztésben, lét­számbeli zuhanás nem vár­ható a „sertésvonalon”. Különben az üzem te­rületén itt is, ott is épít­keznek, az egyik épület- szárnyon nagy átalakítás folyik, az év közepére fel­szerelik a korszerű tech­nológiát és a feldolgozó részleg ideköltözik ... Min­den húsáru vevőre talál, a vágóhíd kerítését sem Áz idő vasfoga fonják kolbászból egyelő­re... Hatvani Dániel Enyészetnek indult, régi épületeket látva az embernek akaratlanul is a köz­keletű mondás jut eszébe: kikezdte az idő vasfoga. De tétován állunk meg egy­két éve, nagy ünnepély között átadott és felavatott korszerű létesítmények előtt, amelyek ugyancsak az enyészet kezdeti jeleit mutatják. Mert mit mondjunk ezekre? Az idő vasfogára hivatkozni túlságosan is kényelmes és egyben igaz­ságtalan volna. Így töprengtem Dunavecsén az 1969. augusztus 31-én átadott Platán vendég­lőben, miután körülnéztem. Alig másfél esztendeje, hogy elhangzottak a dicséret és az elismerés szavai, s íme, a valóban modern építmény már hullafoltokkal „ékes”. Aztán jobban szemügyre vettem a helyiségeket. Például: a tető beázik, s ennek következtében nagy sárga foltok tarkítják a mennyezetet sok helyen. Az ajtók, ablakok körül a vakolat lehullott, megvetemedtek a nyílászárók (a férfi WC ajtaját például nem lehet becsukni), ugyancsak más formát vett fel a presszó­pult faragott fája, a hűtőkamrákban a falicsempe lepattogzott. A büféből a konyhába nyfló ajtó mel­lett szintén lehullott a vakolat, s kilóg­nak a villanyvezetékek, ami nem csu­pán látványnak visszatetsző, hanem ve­szélyes is. A konyhai folyosón a tető ki­tartóan áztatja a másik vezetéket, amely eddig még bírta, de nem biztos, hogy sokáig képes ellenállni az áztatási pró­bának. Mivel a dunavecsei ÁFÉSZ elnökét nem találtuk otthon, a Platán üzletveze­tőjétől kértünk rövid felvilágosítást. El­mondta az üzletvezető, hogy az egyéves garanciális idő minden „veszély” nélkül telt el. Talán egy ajtót igazított meg a kivitelező: a Solti Vegyes és Építő Ktsz, s ezzel kész. (Persze az már nem a ki­vitelező hibája, hogy az illemhely abla­kaiban nincs üveg. kezet mosni nem le­het, mert nincs víz a csapban, a tükör, a törölköző pedig már álomnak is me­rész.) — Nekünk eddig nem jelentették rek­lamációt! — mondja a solti ktsz elnöke, amikor felkerestem irodájában. Nem is tudnak arról, hogyan néz ki az épület. A szavatossági idő eltelt, aztán már nem kötelesek figyelemmel kísérni, s ebben tökéletesen igaza van az elnöknek, aki még hozzáteszi csodálkozó megjegyzésé­hez, hogy ha szóltak volna a dunavecsei ÁFÉSZ-től, ők megcsinálják, kijavítják a Platánt. Ez szép és nemes gesztus. Csakhogy milyen minőségű munka az, amely ép­pen csak a garanciális időt bírja ki? S milyen szövetkezeti vezetőség az, amely fittyet hány arra, hogy a több millió forintos beruházással készült és a duna- vecseiek által oly régen várt étterem úgy nézzen ki, mintha Pató Pál tanyája vol­na? Véleményünk szerint nemcsak a kivitelező a vétkes, hanem azok is, akik így viselik gondját a rájuk bízott milliós értékeknek. — dorgál K omlók!vonat Kalocsáról Kalocsán, a Fűszerpapri­ka- és Konzervipari Vál­lalat paprikaoleorezint gyártó francia gépsort ál­lított munkába. Az auto­mata berendezés kivonja a paprikából a szín- és egyéb értékes anyagokat. Ez az új termék a világon a hús­iparban, s az élelmiszer­ipar más ágaiban kiszorít­ja a hagyományos' őrle­ményt. A kalocsaiak az idei évre 20 tonnányi mennyiség előállításához kaptak megrendelést. A gép kihasználatlanul ma­radt kapacitását a söripar kötötte le. Az extraháló berendezés jelenleg is komlót dolgoz fel, az alap­anyagból kivonja a leg­értékesebb keserűsavakat. A komlókivonatot eddig dollárért hozatták be kül­földről a hazai sörgyárak. A vállalkozással drága de­vizát takarít meg az or­szág. (Pásztor Zoltán felvétele) 21. KARÁCSONY HORGONYON Málta-sziget kikötőjébe, Valettába december 16- ári érkeztek. Itt zárult be az „afrikai hurok”, a ta­vasszal ugyanis innen indultak el a szokásosnak szánt, de majdnem végzetessé váló útjukra, amelyet egyébként — mint korábban megírtuk — tizenhár­mán nem bírtak ki. Amíg az ide szállított árut a kikötőmunkások ki­rakták, a szolgálatban nem levők bebarangolták a műemlék-jellegű házakból álló várost. És hát szinte természetes, hogy ott is találkoztak — magyarral. Egy ötven év körüli asszony az angol férjével Londonból érkezett a szigetre. Egyrészt azért, hogy ott töltsék a karácsonyi ünnepeket, más­részt pedig, hogy házat vásároljanak maguknak. Mint mondták, Málta-szigeten akarnak öreg korukban él­ni, mert nem kerül annyiba, mint Angliában. Valettából december 19-én estétől másnap reálé­iig, 12 óra alatt hajóztak át tengerészeink a szicíliai Catania-ba. Árut hoztak ide is. Már több mint biz­tosak voltak benne, hogy a karácsonyt nem szeret­teik körében töltik, hiszen még a görög Pireuszba is volt szállítani valójuk. — Szilveszterkor majd kétszeresen élvezzük a csa­ládi kör bensőséges melegét — biztatták egymást. És bebarangolták a meglehetősen piszkos várost, amelynek a lakói azonban közvetlenek, tisztelettu­dók. Ami az utóbbit illeti, nem a mi értelmezésünk szerint azok. A rakodást irányító olasz előmunkás például, amikor a kabinjában felkereste a Székesfe­hérvár kapitányát, a legszívélyesebb kínálásra sem volt hajlandó leülni. Az ügynökség Süveges László rendelkezésére bo­csátott egy autót, hogy 2000 méterig kocsizzon fel az Etnára. A vulkán oldalán az említett magasságig szerpentinét vezet, amelyen autóbuszok is közleked­nek. Narancsligetek között kanyarog az út, majd a végétől az időnként füstfelhőt kibocsátó kráterig megkeményedett láva borítja a 3263 méter magas hegyet. Lenn. a városban, tipikus olasz kisvendéglőben ét­keztek honfitársaink. Különösen ízlett nekik a sajt­ból, paradicsomból és paprikás darált húsból a ven­dég szeme láttára elkészített étel. Meg a crispelle, amely olyan, mint a mi fánkunk, de olajban szardel­lát sütnek bele. Ezt az olaszok Is nagyon kedvelik. A mieink nem sokáig élvezhették a kissé romanti­kus dél-olasz vendéglátást — másfél nap múlva már úton, azaz tengeren voltak ismét. Mindössze 10 fok volt a hőmérséklet, s a Jon-tenger mintha meg akar­ta volna ismételni azt, amit nem sokkal előbb a Földközi-tenger a Baleárok környékén „produkált”: hatalmas viharral fogadta a Székesfehérvárt. Ezt a tengerrészt azonban úgy ismerte már a kapitány, akár a tenyerét. Minden baj nélkül Pireuszba irányí­totta a hajót. Közvetlenül a kikötés előtt szomorú hírt továbbított neki a rádiótávirász: a hajóácsnak meghalt az édesanyja. Néhány óra múlva a gyászoló tengerész és az afrikai út előtt segítségül küldött másik kapitány repülőgépen hazautazott. Eltávozott bajtársuk fájdalmát átérezve, december 24-én késő délután tartották még honfitársaink a ka­rácsonyestet (sült pulykát ettek), miközben a hajó­juk két órán át horgonyon „állt” a kikötő előtt. Annyira megszokták már a nem várt kellemetlen fordulatokat, hoj£y eszük ágában sem volt zúgolódni, amiért nem az eredeti tervnek megfelelően cseleked­hettek. Nem indulhattak Rijekába, hanem a DETERT nem sokkal előbb táviratozott utasítására — egy másik, a tengeren megsérült hajó helyett — Bejrút­ba kellett menniök. A cél: 650 tonna alma és cit­rom szállítása Odesszába. Kellemes időben, december 27-én hajnalban ér­kertek a libanoni kikötőbe, ahol találkoztak az első magyar testvérhajóval, az Újpesttel. Az utóbbi le­génysége óriási ovációban részesítette az „afrikaia­kat”. Az időiárás viszont rosszra fordult. Esett az eső, így rakták be a gvümölcsszállítmányt. ... >• A munka befejeztével éppen a kikötő kijáratához értek, amikor — december 31-én — valamennyi ha­jó dudája megszólalt. így, és lámpa-, meg morzeje­lekkel köszöntötték az új esztendőt. A Székesfehérvár személyzete még külön is üd­vözölte á távolabb horgonyzó újabb magyar haió. a Debrecen legénységét — majd egy órával később, miután a rádióból meghallgatják a Himnuszt, neki­vágtak a fekete-tengeri kikötőbe vezető útnak. (Folytatjuk}

Next

/
Thumbnails
Contents