Petőfi Népe, 1971. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-28 / 50. szám

Mérges levele* kül­dött egyik olvasónk. Nem ért egyet azzal, hogy — mint erről a lapunkból ér­tesült —, a szakszervezetek 1 millió 700 ezer forintos támogatást adnak a mun­kás- és parasztgyerekek to­vábbtanulását megkönnyítő,segítő szakkörök, tanfolya­mok fenntartására. Rosszindulatúnak, elhibázottnak, hazafiatlannak minősíti a hátrányos helyzetű tanulók megsegítésére szervezett akciót. Szerinte az „egész cirkusz” nem egyéb, mint „az értelmiség visszaszorí­tása” — a hátrányos helyzetű gyerekek felkarolása ürügyén. Olvasónk úgy véli, hogy „hátrányos helyzetű mun­kás- s parasztdiákok nem igen vannak, hiszen a ta­nyaiak háztartása teljesen gépesítve van, autón jár­nak a piacokra...” Bárcsak igaza lenne. Még saj­nos nem tartunk itt. Szegény emberekkel valóban csak elvétve találkozunk, s széles e hazában jobban- könnyebben élnek a kétkeziek, mint két-három évti­zeddel korábban. De akad még tennivaló bőven. Ha minden házban lenne mosógép, televízió — villany­energia hiányában — jó néhány lakásban ezeket csupán dísznek használhatnék. Még a kecskeméti kül­területi iskolák tanulóinak is majd egyharmada pet­róleum mellett készíti másnapi leckéit Egyáltalán: járt-e valaha levélírónk a kiskunsági itanyavilágban? Látta-e a tenyérnyi ablakokat? Az iskolába nap, mint nap, őszi, tavaszi sárban, téli fagyban naponta 5—6 kilométert kerékpározó, gyalo­goló diákokat? Tud-e arról, hogy ezernél több gye­rek még mindig osztatlan rendszerű iskolába jár? Hogy sok helyütt képesítés nélküli pedagógusok ta­nítják szaktárgyakra a termelőszövetkezeti gazdák, bejáró munkások gyerekeit? Olvasta-e azokat a haj­dani kimutatásokat, melyekből kiderül, hogy a mos­tani általános iskolás gyerekek nagyszüleinek túl­nyomó többsége két-három elemit végzett, és közülük sokan öreg korukra sem tanulták meg: „milyen szűr­ben jár az öreg A-bötű”. (Megyénk munkásságának nagy része csak a legutóbbi évtizedekben került az iparba, a közlekedéshez: elmondottak közvetve rájuk is vonatkoztathatók.) Ilyen, és ehhez hasonló okok következménye, hogy a fejmunkások és fizikai dol­gozók egyforma képességű és szorgalmú gyerekei kör zül az előbbiek érnek el jobb tanulmányi eredménye­ket. Alapvető pedagógiai tétel,hogy a környe­zet formálja az embert, kibontakoztatja vagy elsor­vasztja képességeit, hajlamait. Még a kisgyerekeknél sincs soha eredeti, „tiszta” adottságokkal dolgunk, ha­nem a készenlétben álló, de kiváltásra szoruló disz­pozíciókról van szó. A hátrányos helyzetű tanulók megsegítését vállaló mozgalom a meglevő adottságok „előhívására”, erő­sítésére törekszik. Pótolja a szülők, a környezet hi­ányzó ösztönzését. Tanár, orvos, mérnök stb. fia odahaza is rákaphat üres óráiban az olvasásra: a házi könyvtárban, karnyújtásnyira bőven talál kedvére való regényeket, útleírásokat, meséskönyveket. Egy szónak is száz a vége: akkor járnánk el hely­telenül, akkor követnénk el igazságtalanságot, ha nem teremtenénk meg a boldogulás egyenlő feltételeit. A gyakorlat persze mindig bonyolultabb, ellent­mondásosabb az elméletnél, a megvalósítás és a szán­dék között kisebb eltérések adódhatnak. Félreérté­„Miért nem vették fel az egyetemre az orvos fiát?" VÁLASZ EGY ELfOGULT LEVÉLRE sek, rossz beidegződések, emberi gyarlóságok követ­keztében helyenként, időnként feszültségek is kelet­kezhetnek. Politikánkban az a nagyszerű, hogy alkal­mazkodik az élet változó követelményeihez, és a való­ság tényeit szüntelenül elemezve igyekszik kijavítani a kisebb torzulásokat, fogyatékosságokat. Lehetséges, hogy levélírónk joggal kifogásolt egy-két esetet. Elő­fordulhatott, hogy — nyilván a községi — orvos te­hetséges fiát nem vették fel az egyetemre. De az elutasítás helyhiánynak — vagy mások még jobb teljesítményének — a következménye, és „nem a papa foglalkozása”. Az érintett egyén életében az ilyen eset természetesen nagy megrázkódtatást okoz. Az ilyen ritka esetek azonban nem jellemzőek. Sok­kal aggasztóbb — pillanatnyilag — hogy csökken a kétkezi dolgozók gyerekeinek aránya a közép- és felsőfokú intézetekben. Országosan és megyénkben egyaránt. A tankötelesek 80 százaléka fizikai dolgozó gyer­meke. A középfokú iskolák első osztályában 51%-os, az utolsó évfolyamon 45%-os az arányuk. Az egye­temekre, főiskolákra megyénkből évente 650—700 di­ákot vesznek föl. Közülük — hozzávetőlegesen 320— 400 szülei dolgoznak a gépek mellett, a földeken. Csak he'yese'hetjük az egyensúly, a helyes arányok helyreállítását segítő pedagógiai és szociális intézkedéseket. Vigyáznunk kell: egyetlen tehetséges gyerek se kallódjon el. Ezért üdvözölte örömmel a közvélemény a megyei tanács tavalyi határozatait: ösztöndíjakkal, további tanyai kollégiumok szerve­zésével, korrepetáló tanfolyamok szorgalmazásával igyekszik megszüntetni, csökkenteni a hátrányos hely­zetet. Ez pórsze nem megy egyik napról a másikra. Seres Sándor: Asszonyok A Hajszálgyökerek köteteim nem véletlen. Illyés a nemzeti érzés, a közösségi tudat hajszálgyökereiről írt cikksorozatot, s a szerkesztők kérésére rövidítette le a címet: „Hajszálgyökerek”-re. Ahogy a fák kisebb- nagyobb gyökerekkel kapaszkodnak a földbe, szív­ják táplálékukat, hasonlóképpen kötődhetnek a való­ság talajába az eszmék hajszálgyökerei is. Illyés Provance tetején, Régusse-ben járva a kons­tantinápolyi rabszolgapiacról 1526 után idekerült ma­gyarokkal találkozott A régi anyakönyveket vizsgál­ja A mai Fouque család neve Fokos volt, a Sappe a Papp-ból származik, a Pórból lett Porré. Egy 1660-as bejegyzés szerint egy szülő neve: Louiza Bourgas és György Angol. Vagyis az apa magyarosan íratta be keresztnevét Györgynek, tehát még ekkor is őrizte magyarságát És családneve: Angyal volt. S aztán a kis község teraszán, majd a vendéglőben Magyaror­szágról beszélgetnek. A baráti búcsúzás után Illyés elgondolkodik a magyarság szétszóródásán, „A vi­lágon mintegy 15 millió ember tartozik a magyar anyanyelvűek közösségébe. Közülük csak 10 millió használja az anyanyelvét. Minden harmadik magyar e közösség keretén kívül kisebb-nagyobb távolságra — van, hogy tízezer kilométerre — él.” A haza és az emberiség ügye fonódik össze Illyés kötetének írásaiban. A svájci Ramuzt idézi, aki arról vallott, hogy szereti hazáját, de nem nacionalista. S akkor a fasiszta. idők rettenetékor, a német fenyegetés éveiben a svájci három népből álló nemzet mellett tett hitet. „A világ összefügg; nem tesz jó szolgála­tot más nemzetnek az, aki a masa nemzetét rosszul szolgálja.” Illyés első alkotásai óta napjainkig szinte minden művével, tettével használni akart nemzeté­nek, s Európának. Ezért kereste az összekötő utakat a világ költői számára, ezért lett házigazdája a Magyar- országon rendezett költőtalálkozóknak. Babits Mihályt a német olvasóknak mutatja be. Fáklyaláng című drámájáról orosz olvasóihoz szól, a költészet egyetemességéről beszél a nemzetközi köl­tőtalálkozón. Martinovot, a magyar olva-ókkal Ismer­teti meg. Bárhol jár Illyés, népét nem feleiti. Ahogy egyik versében is arról vallott, hogy az óceán partjára Illyés Gyula: Hajszálgyökerek érve a hazai, gyermekkori emléktől lesz ismerős, em­beri, otthonos ez a francia táj. Stockholmban is a magyarokat keresi. S örömmel hallja, hogy a „magyar név itt jól cseng”, az ezer stockholmi magyar szelle­mi foglalkozású. Jól élnek. De nehezen tudnak be­illeszkedni. ,,Idegenben nem lehet gyökeret verni”, mondja egyik honfitársunk. És szeretnének többször hazajárni. Ha „gyökerekről” beszélünk, ha művészetünk népi kötöttségeiről szólunk, azonnal Kodály Zoltán nevét idézzük. Illyés a nemzet nagy nevelőjének nevezi Kodályt, mert „az egész magyar népet az énekre meg­tanította.” Az elröppenő szót szeretnék megörökíteni a kötet utolsó fejezetének írásai, melyek a közelmúltban el­hangzott interjúkat, beszélgetéseket tartalmazzák. Végtelenül érdekes a műhelyvallomásokat őrző első beszélgetés; („Az írás fogásaival nem törődtem, le­néztem a rímet, a ritmust — nem riszálni kell ma­gunkat.”) ; műfaji szempontból egyedülálló az „ön- interjú”. Minden hatás, tegyük hozzá: jó hatás — erősítés is. Erről vallott Illyés egyszer a rádió munka­társának, hogyan hatott rá a népmese, a Ludas Ma­tyi, a Toldi, Berzsenyi verse, Cocteau és Eluard stb. A világosság szürrealistája címen olvashatjuk Illyés beszélgetését Hornyik Miklóssal. Az író pályáját, mű­veit, gondolatait talán ez az interjú mutatja be itt a leggazdagabban. Itt is felvetődik a „hajszálgyökerek!’ kérdése: Illyés teljesen európai nívójúnak tartja iro­dalmunkat, de keserűen veszi észre, hogy Magyar- országon kevés gyerek születik, és sok az öngyilkos­ság. De mégsem pesszimista. „A magyarság nem pusz­tuló, és nem halálba menő nép, hanem olyan törté­nelmi szenvedésektől meggyötört nép. amelyik képte­len volt eddig betölteni mindazt, amire igénye volt.” Verseiben is. interjúiban is a nemzetért tenni akaró alkotó szólal meg, aki közben az emberiséget is gaz­dagítani szeretné. Ezért vitázott az angol Cushinggal, ki irodalmunk terjedésének korlátáit nemzeti jelle­gében látta. A magyar irodalom úgy vált európaivá, hogy épp nemzeti problémáinkat szólaltatta m°g. Szekér Endre A fizikai dolgozók gyereke! iskoláztatási problémái­nak eredményes megoldása hexsszú távra szóló és tervszerűen végzett műve­lődéspolitikai koncepciókra épül. Így lehet megszüntet­ni egyes osztályoknak, ré­tegeiknek a történelmi múltból fakadó, és települési­gazdasági viszonyokból adódó hátrányait. Ez a munka pedig megér minden fáradságot. Találkozik az értelmiség túlnyomó többségének aktív helyeslésével. Ez az akció nem irányul senki ellen. Nem — mint levélírónk feltételezi — „az érdemjegyek felfelé kerekítésével” teszik könnyebbé a fizikai dol­gozók gyerekeinek továbbtanulását (ahol ilyesmi elő­fordul: nagy hiba) —, hanem jobb pedagógiai mód­szerek alkalmazásával. Minden vonatkozó dokumen­tum azt hangoztatja, hogy „az általános iskola elvég­zése után ki milyen irányban tanulhat tovább, vagy a középiskola elvégzése után ki kerülhet felsőfokú intézménybe, azt a felvételi keretek között a fiatalok rátermettsége és tehetsége dönti el." Humánusabb „rendszabályok” ezek, mint a Horthy-rendszerben ki­alakult gyakorlat, ahol értelmiségi gyereknek mint­egy harmincszor akkora esélye volt a továbbtanulás­hoz, mint a szegény szülők fiának-lányának. A hátrányos helyzetű gyerekek megsegítésére indí­tott mozgalom nagyszerű kezdeti eredményeit statisz­tikai adatok helyett egy személyes élménnyel szeret­ném érzékeltetni. Néhány hete ország-világ láthatta a televízió képernyőjén a tanyai kollégiumok diák­jai részére rendezett fizikai verseny országos döntőjét. Kedves olvasónk, emlékszik azokra a tiszta arcokra, az értelemtől csillogó szemekre? Megfigyel­te azt a könnyedséget, amellyel a tanulók eligazodtak a bonyolult feladványok között, a különböző áram­körök rejtelmeiben? Vajon mire vitték volna ezek a fiúk—lányok a múltban? Vagy — tanyai kollégiu­mok nélkül felkészülhettek volna ilyen imponálóan? Aligha! Tisztelt levélírónk, legközelebb rájuk gondoljon, mielőtt a „buta munkás- és parasztgyerekek” boldo­gulása miatt sopánkodik. És azt is higyje el: az orvos fiát is felveszik előbb- utóbb az egyetemre — ha kitartó, ha valóban tehet­séges. Heltai Nándor A bostoni fojtogató A filmszalagnak már a fele is csaknem lepergett, amikor végre megismerkedhetünk vele. Barátságos, jólszituáltnak mondható amerikai átlagember, aki a családi kör televíziót néző, harmonikus légkörét oly­kor megúnva, kalandozni indul luxusgépkocsiján, és nem tudni mi okból, valamiféle „benső parancsra” védtelen öregasszonyokat és magános nőket gyilkol halomra A tizenegy felderítetlen bűntény után apró hibát követ el, és letartóztatják. Az amerikai demokrácia rendőrsége azonban — „tisztességükhöz” köztudottan :étség sem fér — a legkorszerűbb bűnfelderítő esz­közök birtokában sem képes a bíróság elé állításához elegendő bizonyítékot előteremteni, és ezért már csak egyetlen megoldása marad: beismerésre kényszeríteni a gyanúsítottat, akiről ugyan minden kétséget kizáró­an megállapítható a bűntények elkövetése. Eme reménytelen „lélektani” kísérletet meséli el a film. A tettes ugyanis nem „tud” ezekről a nagyfokú körültekintést és óvatosságot igénylő bűntényekről, és ezért nem is számolhat be róluk. A gyilkost egy benne lakozó, „második én” kényszerítette a brutális és könyörtelen bűncselekményekre. A film is ezzel zárul; a hallgatásba burkolózott gyilkos a megérdemelt villamosszók helyett az el­megyógyintézet egy cseppet sem visszatetsző kör­nyezetét választva háborítatlanul tölti el életének hátramaradó éveit, hiszen ügyét még bíróság elé sem viszik. A néző összeborzad, de már-már szánakozik a gyilkos sorsán, aki lám milyen szörnyűségekbe sod­ródott — tudtán és akaratán kívül. De kikerülve a film kétségtelenül erős hatása alól, sokan gondol­kodóba esnek. Mi az az általános mondanivaló, mely Richard Felischer rendezőt alkotásának leforgatására kész­tette? ... Az, hogy az amerikai rendőrség túlságosan megértő és liberális?... Vagy, hogy a gyilkosok a nem normális emberek közül kerülnek ki... vagy éppen ellenkezőleg, mindnyájunkban van egy ilyen másik, gyilkosságra hajlamos én?... Az a tragikus, hogy ebben az amerikai városban pánikhangulat és rettegés uralkodik el. vagy az, hogy mindennek elle­nére az áldozatok többsége mégis lakásába engedte a pszichopata bűnözőt? ... A bostoni fojtogató című film egyetlen kérdésre sem válaszol. És ez olyan hiba, amit erényei kevéssé tudnak feledtetni. így a nagyszerű, a vásznat időn­ként több képsíkra bontó, szinkronban futó jelenet­sorok hiába érzékeltetik reálisan a város hangula­tát, a gyilkosságokat követő intézkedéseket, és a nyo­mozók tehetetlenségét. A modern ábrázolási eszközök csak felületes hatást eredményeznek, mert a film, miként a Mokép is hir­deti, „lélektanivá" válik. De mikéDp a komor társa­dalmi összefüggések jelzésével adós marad, úgy hi­ányzik belőle a pszichológiai mélység és hitel is. Pavlovits Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents