Petőfi Népe, 1970. november (25. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-07 / 262. szám

SZABÓ PÁL Szépülő szegénység Szabó Pál utolsó éveiben három választási cikluson át megyénk képviselője volt az országgyűlésben. Ek­kor ismerkedett meg egy számára eddig idegen tájjal, a Duna—Tisza köze homokvidékével. Látogatásaiból, a választóival való beszélgetésekből, a homokvidék gond­jának, örömének láttán, szépségének és viharos fejlő­désének élményéből született az a regény, amelynek befejező oldalait közöljük most, emlékezésül Szabó Pálra, akit nálunk is, mint szülőföldjén Biharban, •mindenki Pali bácsiként szeretett. Ez a regény az ő szeretetének tanúságtétele. Könyve a homokkal meg a mindenfajta értetlen­séggel birkózó embereket ábrázolja, akik a sivó ho­mokon végül is oázist teremtenek. Az író Bíró Miska és Szokoly Gizi, megejtően szép, egyszerre gyötrő és boldogító szerelme köré rajzolja a sokágú, mesterien bonyolított történetet a szépülő szegénységről, a ho­mokvilág gyönyörű átváltozásáról. M iska megáll, az üvegház meg az új építkezés közt, s mintha egy kicsi szégyenfélét érezne, hogy íme, itt milyen meghökkentő nagyot ló­dult előre a világ, amíg ő belegabalyodott egyéni sé­relmeibe, indulataiba, érzelmeibe, megváltozik az egész táj. Ilyen hatalmas épület nőtt ki azóta a föld­ből, ami mintha nem is közönséges építkezés volna, hanem valami művészi alkotás. Sok virágházat látott ő már eddig is, hiszen, szinte abba született, azt le­hetne mondani, de mik voltak azok ehhez képest? Hiszen ez egy csarnok, s az az érzése, hogy nemcsak magános ember mehet bele, de be lehetne hajtani szekérrel, autóval... Aztán a most épülő falakat nézi megint, a nyüzsgést, a mozgást, s azt. hogy néha a szemek erre rebbennek, s körül rengeteg az építő­anyag, homok, tégla, s most megint az a kis szé­gyenkezésféle: hiszen ő mindezekből kimaradt! A munka most már végképpen megáll, őt nézik mindannyian. Sietve megyen az üvegházba. Egy ember éppen a katlannal bajlódik, a hamut szedi ki, kora délután akar befűteni, hogy ki ne hűl­jön az üvegház reggelre meg éjszakára, csak rábámul Miskára. — Jó napot, Gergely bátyám! Édesapám itt van? — Jó napot, Mihály! Az imént még bent volt Te hogy kerülsz haza? — Hát... Kitőtt az idő, bátyám! — s bemegyen. Az üvegház közepén keskeny utca, s Gizi jön szembe vele, bő, egybeszabott munkaköpenyben, s ke­zében egymásba rakott üres virágcserepek. S ahogy meglátja Miskát csak áll, csak néz. Miska nem tehet róla, felzokog, aztán hirtelen hátra­néz. még maga sem hiszi, hogy ő volt, dehogy ő volt. hanem valaki más, de nincs mögötte senki, senki. — Gizi... — akarja mondani, de a szó mindörökre beledermedt a leikébe. — Gizi... — próbálja mondani megint, de csak nem sikerül. S csak szótlanul me­gyen lassan a lány felé. Az megriad nagyon, és csak hátrál, hátrál, egészen a hátsó szélvédő falig, s a cserepeket leteszi csende­sen, aztán karjával elfedi a szemét Sír. Sír egyenletes, nagyon szomorú sírással. Miska megáll előtte, és végre ki tudja mondani: — Gizi... kar, a Gizi dolgos, szorgalmas karja fáradtan lehull. — Miska, miért hagytál el, Miska... — sír most az a két szem, az a fájdalmas, vonagló arc szaba­don, fedetlenül. — Ó, Gizi. ha én ezt egyszer el tudnám neked mondani... Nagyot vétettem. Rettenetesen nagyot vé­tettem, de tán, ha nagyon vezekelnék... ha ... egyál­talán van számomra szívedben irgalom... — s csak nézi a Gizi arcát, merőn. Jó isten, ha cserben nem hagyta volna az emlékezés, ha a Gizi arca, hangja, alakja a börtönben, a könyvtárban, a bányában így megjelent volna... — Jaj. Miska. De nagyon rossz volt. Látod, itt va­gyok, megvagyok. S most megtudtam, hogy az ember az, aki annyi, de annyi szenvedést kibír — s leül a magágyak előtt végighúzódó padra. S kezével Miská­nak is int • • lnek egymás mellett, s hallgatnak. — Te itt vagy? — szólal meg végre Miska. — Itt Tudod, az úgy van, hogy... szinte el­szedik tőlem a többiek szomorúságaimat, nagyon szeretnek itt engemet S én nagyon szeretem őket. De te hogy vagy? — Én? Én nagyon magamra maradtam. S mindent, de mindent szeretnék elfelejteni, hogy újra kezdhes­sem. Mint gyerekkoromban. Kezdeném az ábécével, de hát persze, valamilyen másik ábécével... mert én nagyon, nagyon rongy ember vagyok, Gizi. Én nem tudok tovább a bányában élni. Hazajöttem. S ta­lán még valamit tudnék itthon csinálni, ha valaki megfogná a kezem. Én nagyon, nagyon sokat szen­vedtem. Csak ülnek egymás mellett, csak hallgatnak. Soká­ra Gizi szólal meg. — A múlt. bármilyen is volt, soha nem szépítheti meg a jelent. Nem hallgattál rám, és lásd nemcsak te szenvedtél meg érte nagyon, hanem én is. De mindkét család is. Miért kellett ez, minek? Ki mond­ja meg? Ne, ne te válaszolj, mert nem is válaszol­hatsz, csak úgy mondom. Mert az embernek mindig, mondania kell valamit. A fiú feje lehajlik, s röviden, de nagyon gyötrel- mesen felzokog. Gizi egy pillanatig szinte részvétlenül nézi, aztán, kezével simogatja a fiú haját; — S ha ... én kérnélek, hogy ... felejtsd el. ami volt, s kezdj hozzá az új élethez, itt a homokon, Miska... A fiú arca felderül. — Veled mindent tudnék, veled mindent újra kez­denék, Gizi! Vendégeink voltak A szovjet kultúra ** napjai alaijt jött Kecskemétre két neves szovjet költő. Egész na­pot itt töltöttek, talál­koztak a megye és a vá­ros kulturális vezetőivel, írókkal és irodalomked­velőkkel. Az alábbi be­szélgetésre a Forrás szerkesztőségében került sor, Robert Rozsgyesztvenszkij A harmincévesek nem­zedékéhez tartozik. Egy- időben lett világhírű Jevtuserikóval, Vinuko- rowal, Voznyeszenszkij- jel. A szovjet líra új hullámának egyik vezér­alakja lett a hatvanas években. Rekviem című hatalmas verse minden­felé ismert hazánkban. _ Ön igazán híres köl­tő. Milyen érzés ez? — Nyomasztó teher. Meg kell szenvedni érte. ■— Szibériában szüle­tett, úgy tudom. Tartja-e a kapcsolatot az ott élő emberekkel? — Sokat utazó költő vagyok. Szinte mindig úton vagyok. Természe­tesen Szibériába is me­gyek. A világ minden tá­ján vannak barátaim. — Mióta ír verset? — Anyám szerint öt­éves korom óta. Tán tíz­éves lehettem, amikor az első versem megjelent. Apám, anyám a fronton volt, egyedül maradtam. Ez volt az első nagy él­mény. Tragikus élmény. Minden szovjet író ír a háborúról — Azóta hány kötete jelent meg? — Tizenkettő oroszul. És húsz kötet más nyel­veken. — Jól érzi magát ná­lunk? — Nem először vagyok Ma® azoí'íza£os- M^dst jó itt lenni. Nagy öröm látni, mennyire szeretik a magyarok a költészetet. Jó érzés, ha jó szívvel fogadják azt, amit ír az tőre hatalmas feladatot ró; éreznie kell, hogy szükség van rá. Vegye észre, hogy az élet mi­lyen sokféle dologból te­vődik össze. Igyekezzen az élet teljességét meg­közelíteni. A kisgyermek nevetésétől a könnyekig, az újsághírektől a röpke viccekig mindenre fi­gyeljen. A fontos, lénye­ges dolgokra épp úgy, »sásé * mSsteaÉsi. Mindezek együttesen ter­mékenyítik a költészetet. Még hozzátenném: nem zárkózhatunk el az élet­től és a politikától. politika. — ön fordít te, agyé? — Igen. A magyarok közül például Radnótit és Garai Gábort. Egy-egy kötetem jelent meg tőlük oroszul. Dzsuban Muldagalijev Kazahsztáni költő, a kasah írók szövetségének tükaíSL ÖtesEésm M*. dig harminc könyve je­lent meg. Amikor arról esett szó, hogy »egyik kecskeméti iskolában segítettek a ka­tonák korcsolyapályát építeni, ezt mondta tréfá­san: — Adja az isten, hogy a katonák mindig épít­senek. — Meséljen az önök országáról. — Kazahsztán nagy or­szág. (Huszonnyolcszor akkora, mint Magyaror­szág!) Sokfajta nép él ott, testvériségben. Együtt építjük a boldogulásun­kat. — Erről írja a verseit? — Erről is. És né­pünk dicső múltjáról. A régi harcokról, a nagy harcosokról. Könyvet ír­tam például Misza Dzsá­mijáról, « Szovjetunió Hőséről. — Milyen az önök né­pe? — Kedves, nyíltszívű, vendégszerető. Jöjjenek el hozzánk, hogy meg­győződjenek erről! — ön termékeny köl­tő. Országgyűlési képvi­selő, tagja a párt Köz­ponti Bizottságának éa nem utolsó sorban; as írószövetség titkára. Hogy bírja ezt idővel? — Látja: bírom. Még Kecskemétre te eljutot­tam. — Hány tagja vess a Sfcaaah írószövetségnek? — Háromszáz, Jetes»= leg, — Mit tart 8n a M5R8 legfőbb feladatának? — A költő lépjen ltí a világirodalomba, de úgy, hogy maradjon meg min­dig saját népe képvise­lőjének. S ezt csak úgy képes megtenni, ha örök­ké hordozza magában népe hagyományait ésér- a&vüágát — Jó. Hát próbáljuk meg. S így ülve szembefordul Miskával, és igazgatni kez­di nyakkendőjét. Bíró Máté és ifjabb Katona Sándor mennek által a puha havon, s Katona Sándor úgy érzi, hogy a semmiből nőttek ki az emelkedő falak, a nagy üveg­csarnoknak is beillő üvegház. s nagy megnyugvást és nagy elégtételt érez. Nem volt hiába, hogy a sok zűrzavarban megpróbált eligazodni a maga lábán. Ember tudott maradni, hiszen csak az emberségből nyílhatik ki a jövendő. i Bemennek az üvegházba. — Bent vannak — mondja a fűtő titokzatosan. — Kik? — Bíró Miska... meg aztán Gizi. Szokoly Gizi. B író Máté ránéz, benyit, aztán az ajtót behúzza lassan, mivel a két fiatal úgy ül egymás mel­lett, összesimulva, mint amilyennek ábrázol­ják majdan a jövendőt az elkövetkezendő képzőmű­vészetben. Székely Lajos: Emlék Miért dalol a déli kék az égen, Miért ragyog az őszben régi nyár, Ki szólt felém a hóra váró réten, A sárgalombú sűrűben ki vár? Sugárkéve zuhant át a lombon Rőt avarra hintve bíborát. Még tavaszról ismert röpke szellő Simítja végig a hegy oldalát. Borzongva éledt pillanatra-újra Szivárványszín harmatcsepp alatt Röpke-könnyű, vidám dalra gyújtva A régi emlék máris elszaladt.

Next

/
Thumbnails
Contents