Petőfi Népe, 1970. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-28 / 253. szám

1970. október 28, szerda S, oldal A Pacsirta a valamikori kerdarabok közé tartozott. bécsi operett történet­ói szerint Lehár életéből Ta példa ez az operett akárcsak a Paganini, így éppen a Giuditta, agy a nagy zeneszerző a jlághírűvé vált Mosoly Or­bán sikerült jelenetek, a legparádésabban mozgatott finálék sem pontosan azt a hatást váltják ki, amit su­galmazni szeretnének. Talán még a humor, ami hatásos és amelyet bőven juttatott az átdolgozó, a kitűnő Kristóf Károly a Pacsirta Ima és Sándor (Gyólay Viktória és Rózsa Sándor). ága, a Víg özvegy és ixemburg grófja után ké- !s volt megújítani sa- t invencióját. Zenéi iyagukat tekintve késői lerettjei mintha ismét sszakanyarodtak volna a esi operett első, klasz- ikus gárdájához Suppé- :z, Strausshoz, de úgy, így közbén egy kicsit a tványos, nagy tömegeket ozgató francia nagyope- tthez is közelítettek. Lehet, hogy igaz. Miért mnánk kétségbe a köny- 'ű múzsa avatott ismé­inek véleményét. De :árhogy is kerülgetjük, a icsirta és a hozzá hason- műalkotások — érzésem érint — éppen most őr­iztek oda, hogy kifejezés- ódjuk, gondolatviláguk em beszélek itt az egyéb­ét már saját korában is írgyúnak számító libret- ikról), lassan-lassan élvez- ttetlenné válnak a mi kő­nk nézői számára. És en aligha segít bármiféle ógyír a precíz, ízléses, itásos, a giccses megoldó­kat kerülő rendezés. a rabot színpadra állító yüttes tisztes igyekezete, igyon nehéz ma már el­őadni a műben található ámai anyagot. A legjob­ezt láttuk a színpadon, en­nek tapsoltunk, ennek örül­tünk és az együttes fegyel­mezett, jóL összehangolt, ízléses játékának és még valaminek, a megújult, szé­pen hangzó, a dinamikai árnyalatokat érzékenyen tolmácsoló zenekarnak. Az előadás Lovas Edit invenciózus rendezésében jól gördül saját sínéin. Gyólay Viktória, mint Ga­rami Vilma ünnepelt opera­énekesnő fölényes bizton­sággal — a harmadik fel­vonásban ráadásként ked­ves, egyéni humorral for­málta meg ezt a nem sab­lonos primadonnaszerepet. Az ő jeleneteiben szárnyalt igazán teljes szépségében a Lehár-melódia. Hibátlan, lendületes éneklése a leg­tisztább zenei élményt nyújtotta. Berta Erzsi Juliska szere­pében kedvesen szemér­mes, úgy hogy az egy naiva- primadonnához illik. A sze­rep szerencsés módon talál­kozik színészi adottságai­val. Kellemes meglepetés Jablonkay Mari bemutat­kozása Borcsa szerepében. Nem kis fizikai erőfeszí­tést kívánt az a teljesít­mény, amit a szerepkönyv megkívánt, de Jablonkay A magándetektív és tanítványa ' (Sas József és Jablonkay Mária). második és harmadik fel­vonásának. Alkalmasint csak azt lehet megelevení­teni a Pacsirtából, amit az átdolgozó Kristóf Károly hozzátett. Tulajdonképpen Mária könnyed, elegáns já­tékával feledtette a ne­hézségeket, jól táncol, ked­vesen karikíroz. A férfiszereplők sorá­ból első helyen Sas Józse­fet kell említeni. A má­sodik és harmadik felvo­nás nagyrészt az ő utánoz- hatatlanul humoros játéká­tól vált igazán lendületes­sé, hangulatossá. Mulatsá­gos átváltozásain, átlát­szóan együgyű detektív- trükkjein derült a közön­ség. Még némi rögtönzés­sel is sikerült hozzájárulni a premierközönség hangula­tának emeléséhez a harma­dik felvonásban. Ez azért is stílusos volt, mert vala­mikor az operett szövegét nem kezelték annyira szentírásként, mint manap­ság. Egy-egy nagy színész­egyéniség megengedte ma­gának az ízléses rögtönzést, sőt bizonyos esetekben fél­reérthetetlen napi politikai aktualitásokat is beleját­szottak a darabba. Rózsa Sándor, mint Sándor a sikeres festőművész, az első felvonásban kissé me­reven, elfogódottan lépett a közönség elé. A második felvonás nagyjelenetében azonban feloldódtak gátlá­sai, dinamikusabb, moz­gékonyabb volt a színpa­don. Ábrahám István, saj­nos, mindvégig teljesen ide­genül mozgott, nem talál­ta el a megfelelő hangot. Időnként mintha szégyellte volna az egyébként tény­leg suta és hatástalan mon­datokat, amiket eljátszani kényszerült. Az epizódala­kítások közül Juhász Tibor Rezső pincér szerepében remekelt. Mulatságos, kel­lemes játékkal járult a si­kerhez Szentessi Zoltán és Budai László. A tánckar Széki József, a vendég koreográfus jóvol­tából temperamentumos, a darabhoz hangulatilag tö­Tánckép az első felvonásból. A falusi szerelmespár (Ábrahám István és Berta Erzsi) (Tóth Sándor felvételei.) kéletesen igazodó, fegyel­mezett játékával tűnt ki. Szépék voltak Poós Éva jelmezei, különösen Gyó­lay Viktória mindkét kosz­tümje és Berta Erzsi stili­zált kalocsai ruhája. Egyéb­ként is jó ötlet volt a ren­dezőtől, hogy itt Bács me­gyében, a mindannyiunk szívéhez nőtt, színpompás kalocsai népviseletbe öltöz­tették a táncosokat. Csinády István díszletei kitűnő játékteret adtak, kü­lönösen a második felvo­nás színpadképe tűnt ki választékos, elegáns egy­szerűségével. És mégegyszer a zenekar­ról. Hadd mondjuk el, hogy hosszú idő óta nem hal­lottunk ilyen fegyelmezett, dinamikailag is helyesen értelmezett játékot, mint amit a színház idén szer­ződtetett karmesterének, Németh Lászlónak a tehet­séges vezetésével nyújtott Csálsy Lajos 17. — Az egyikkel — kezdte Paál — éri foglalkoztam. egnap telefonáltam a sportszövetségnek, ahol Czu- ort, a sofőrt, számontartják. A vélemény lehangoló olt. A fiú féltehetség, de zseninek képzeli magát, áromszor cserélt klubot, mert úgy érezte, hogy el- yomják. Behívásakor követelte, hogy a szövetség lentse fel a katonai szolgálat alól, mint a magyar lotorsport reménységét, aki nem eshet ki az edzések­ül. Egyszóval: reménytelen eset. — Zalay ugyanezt mondta. — Egy belga sportújság mást mond.; 1 Az őrnagy meghökkent: — Czukor és egy belga sportújság? Azt se tudják, ogy létezik-e?! — Ügy látszik, informálták őket... Az ügy úgy érült ki, hogy valaki elvette Czukor P. Howard kony­át. és megtalálta benne a kivágott cikket. Kérdem: ogyan jutott eszébe egy belga lapnak, hogy épp Czu- orról, ódát zengjen? Nem másképp, mint úgy, hogy megfizették! Mégpedig azért, hogy a motorzsenit meg­győzzék róla: nem csupán hitegetik. Ha itthon hasz­nálhatónak bizonyul, odakint karrier vár rá... Nos, a gyakorlat éjszakáján, úgy látszik, „használható” volt. A cikk megpuhította... A „motorzseniről” — ahogy a tisztek Czukort elke­resztelték — az élelmiszeres kocsi másik utasára for­dult a szó. Róla Ébert százados számolt be: — Utánanéztem az ügynek, amiért Király őrmestert megdorgálták. Még ősszel történt, de sikerült meg­állapítani a napot. Királyt az ügyeletes szeptember tizenkilencedikén este találta a kiképző tiszt irodájá­ban. Másnap, amikor kérdőre vonták, bevallotta, hogy a szocialista verseny vizsgakérdéseit másolta le. Ezt a magyarázatot akkor el is fogadták tőle. Én, tegnap óta, nem tudom elfogadni. — Eszerint az őrmester más okból tartózkodott az irodában? — Feltétlenül. — Mi bizonyítja ezt? — Az, hogy a kérdéseket már tizennyolcadikén el­árulta katonáinak. A szobában súlyos csend volt. — Persze — folytatta Ébert —, az igazi okot nem ismerjük. Tény, hogy a kiképző tisztnél akkoriban semmiféle bizalmas irat nem volt. Semmi, amiért érdemes lett volna besurranni az irodába, s lemásolni vagy lefényképezni. Némi túlzással: Király annyi katonai titkot sem lophatott el abból az irodából, mint egy újságos bódéból! — Ez nem sok — mosolygott Beke. — Egy szobának azonban nemcsak a berendezése lehet fontos. Nem­csak az, amit ott talál valaki — Hát mi? — Ugyan, Paál! Éppen te kérdezed ezt, aki heten­te kitörsz a szomszédod hangos rádiózása ellen? Egy szobának a fala is fontos lehet! Illetve az, ami áthal- latszik rajta. Továbbá nagyon érdekes lehet... nagyon érdekes lehet — Beke félrerántotta a függönyt, és kimutatott az utcára: ... az ablaka is! Király, ter­mészetesein hazudott, amikor a vizsgakérdéseket em­lítette. De miért irányította a figyelmet az íróasztal­ra? Hisz tudjuk, ez kényes pont, s így veszélyes le­hetett számára. Nyilvánvalóan azért, hogy elterelje arról a pontról, ami valójában érdekelte őt, amiért felkereste az irodát. Mivel a kérdéseket már tizen­nyolcadikán kiadta, ott kellett legyen tizenhetedikén is. A falak valószínűleg semmit nem mondtak számára, hiszen a szomszédos helyiségek üresek voltak. De, tegyük fel, hogy az ablakból látott valamit, ami iz­gatta, érdekelte, amire kíváncsi volt... — Az utcán? — Vagy a szemközti házban! Egy lakásban, ahová beláthatott. Ébert keserű grimaszt vágott: — Végül kisül, hogy az őrmester holmi hálószobái sztriptíz kedvéért szökdösött be az irodába! Egy vet­kőző széplány kedvéért. — Akik ismerik, ezt könnyen el tudják képzelni róla. Ez a gyengéje. — A nők? — Inkább a kislányok.. 1 — Kár — mondta Ébert. — Ha így van, akkor az ügy mégiscsak érdektelen. (Folytatjuk^ 1 »

Next

/
Thumbnails
Contents