Petőfi Népe, 1970. október (25. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-13 / 240. szám
C oldal 1970. október 13, kedfl Bugaci turizmus? 1970 Megjöttek a turisták, néhány perccel délelőtt tíz után, megjöttek, szinte menetrendszerűen, akárcsak az idei nyárnak majd minden napján. Buszaik leblokkolnak a kecskeméti városháza előtt, csaknem eltorlaszolva a parkolóhely le. és feljáróját, az árkádok előtti-közötti térségre előrajzanak az idegen hölgyek és urak. Elkezdik monoton berregésüket az apró filmfelvevők, és kezdetét veszi az aznapi idegen- járás. Csak percek jutnak a kö- rülnézelődésre, hogy azután az idegenvezetők noszogatására meginduljanak a városháza kétfelé ágazó főlépcsőjén, hogy azután a fres- kós tanácsterem puritán- faragású padsoraiban elfoglalják helyüket, végighallgatva az üdvözlő beszédet, s közben felhajtják a fütyülős barackot, amely gyorsabb működésre serkenti a pusztáról alkotott fantáziát. És máris vonulnak le a buszokhoz, mögöttük zászlóként lobog a pálinkaszag, mesebeli puszták duhaj hívójeleként árad szét a lépcsőházi huzatban, hogy aztán felszívódjék a vén falak pórusaiba... Mert sürget az indulás ideje, s számítani kell arra, hogy a Szegedi útnál lecsukják a sorompót, s az elveszített perceket roppant nehéz behozni, holott déli tizenkettő előtt már a bugaci erdőben, a csárda előtti térségen félkör-ívben sorakoznak fel a fogatok, de hajtőik — környékbeli parasztemberek, szakszövetkezeti tagok — nem türelmetlenkednek, sok késésről néni" léttet szó, hiszen olajozottan forog az idegenforgalom gépezete. Ezúttal 30 fogat állt elő, könnyű homokfutó kocsik, mindegyik előtt két ló; egy-egy forduló taksája 150 forint, levonásokkal csak 130, de jó kereset ez így is, megéri a fáradozást. pattintgatás tudományából, a leginkább érdeklődő turistáknak átadják a szerszámot kipróbálásra, de bizony nem nagyon sikerül a csördítés. Aztán mindenki elfoglalja helyét a kocsikon, a fogatok egymás után besorolva elindulnak a pusztára... Ebédelek én is, nem a szín alatt, hanem a csárda épületében, a kemence melletti asztalnál, kezemügyé- be kerül a vendégkönyv, tele mindenféle bejegyzéssel, idegen nyelvűvel főleg; Ciao Ungheria — búcsúzott valamelyik - olasz pár héttel ezelőtt, elragadtatott méltatások, felkiáltójelek, kezdetleges rajzok idegen tájakról, hegyvidékekről, térképvázlatok az útvonalról, a megfelelő helyen Bugac is feltüntetve, akad aztán hazai vélemény is, ahány, annyiféle, például: „Vékonypénzű hazánkfiai vagyunk, de megelégedéssel tapasztaltuk, hogy ugyanolyan elbánásban volt részünk, mint a konvertibilis valutával rendelkező vendégeknek.” Ám helyet kap a szkeptikus intő figyelmeztetése is: „Embertárs! Ne ülj kocsira! Üzlet, átejtenek!” S aztán a pajzán élmények ilyetén rögzítése: „Itt csaltam meg először a vőlegényemet!” Fel is tűntek a buszok, himbálódznak befelé a 200 méternyi hepehupás földúton, s perceken belül idegen beszéd veri fel az erdő csendjét, ezúttal 160-an érkeztek, hollandok, nyugatnémetek, svájciak, nagyobb részük a MALÉV szervezésében; ez átlagos forgalomnak számít, az átlagon felüli létszám, adják tudtomra, eléri a háromszázat is. Volt ilyen nap a nyáron, nem is egy, de most már a szezon végéhez közeledünk, s a létszám mind alább száll... De a mostani létszám még elég népes ahhoz, hogy egyszerre ne férjenek a nádtetős szín alá, elfogyasztandó a folk- lorisztikus környezetben és terítékkel feltálalt pusztai ebédet, a hozzávaló gyümölcsökkel és személyemként! fél liter borral, ezért a népséget meg kell osztani, egyik részük tehát máris helyet foglalhat a szekereken, s ezek csak a pusztai látogatás után ülnek majd a csárda asztalai mellé. Az ittmaradó csoportok be- fészkelődtek a tető alá, megkezdte munkáját a cigányzenekar, s a népdalokat egyhamar felváltják Kálmán Imre operettmelódiái ... Kint, a kerítésen túl, közvetlenül az indulás előtt, a fogatosok rövid bemutatót tartanak az ostor- ' Lassan végéhez ér az ebéd, szállingóznak befelé a csárdába, egyedül, párosán, csoportosan, nézegetik, csodálják a „bauerstil” berendezést, bútorokat, abroszt, kerámiát, kemencét, padkát. Az idegenvezetők magyarázattal szolgálnak, közben adminisztrálnak, számlákat állítanak ki a fogyasztásról, miegyébről; ezalatt kinyitott a konsum- turist, csillogó-villogó áru- tömkelege csalogatja be a vendégeket, fejük felett apró alumínium-bográcsok himbálódznak, a vitrinben herendi-giccsek és Pali Mail-cigaretták — és a közjáték közepette visszaérkeztek a pusztát megjárt csoportok, így az ebédeltetettek elfoglalhatják helyüket a szekereken. Szerencsémre van egy szabad hely a vezérfogaton, megindulunk mi is a puszta felé, a kövesutat elhagyva rákanyarodunk a széles föld- útra, a délceg nyárfasor mellett, jobbról tanyák, gazdaudvarok idilli békességben, balról kerítéssel körülvett hatalmas, modern almaültetvény, a Városföldi Állami Gazdaságé, a sorok között mozgolódás, ládahalmaz, és már egészen közel a puszta, amikor az egyik útmenti tanya előtt egy pöttömnyi tanyai magyar, nem lehet több ötévesnél, vidám ostorcsördí- téssel fogadja a menetet, s a vendégsereg nem kis vigasságára minden elhaladó fogatot külön pattintással köszönt. meznek és fényképeznek, de nem történik semmi rendellenesség, mint a múltkor is, egy olasz bájos feleségét mindenáron a bika hátára akarta ültetni, s tettéről csak nagy üggyel- bajjal sikerült lebeszélni. i Elkanyarodunk a csikótelep felé, a karám melletti parkolónál sorra leállnak a fogatok, a puszta szélében felsorakozik a turistasereg, s közben szünet nélkül pattog az ostor, az egyik csikós két ló hátán állva elvonul a vendégek előtt, ünnepélyes galoppban, lobog gatyája, ingujja a tájban, produkcióját szórványos taps fogadja, csinál még egy-két fordulót, majd pedig viharos vágtába kezd, a lovak ütemes dobogását elnyeli a puszta. Majd a csikók felhajtása következik, kétoldalt egy-egy csikós tereli a ménest, közelünkben felerősödik a robogás, s aztán távolodva fokozatosan elhal. A két csikós visszatér, lovaikat lefektetik, felállnak a ló hasára, s egy-két percen át duettben szól az ostorpattogtatás. Közben egészen a vendégek közelébe ódalog a cukor- kunyerálásra betanított szürke. Óhaját rögtön el is értik a szemfüles turisták, marékszámra szedik elő a kockacukrot, tenyerükkel nyújtják oda a jószágnak, van aki egész dobozzal tart elébe. Ehhez is fűződik egy történet, a múltkoriban az elkényeztetett állat egy aprócska öregasszony mögé settenkedett, fejét áttette a vállán, s ettől a néni ijedtében összerogyott, nagy sikollyal. Eközben a fogatosok sza- lonnáznak az üléseken, húsos paprikát, paradicsomot vagdosnak falatjuk mellé, egymásnak nyújtják a borosüveget, számukra mindez a legkevésbé sem szenzációs, rájuk mindössze annyi hárul, hogy pontosan teljesítsék előírt feladatukat. S ennek eleget is tesznek, az ő munkájukkal elégedettek leginkább az idegenforgalmiak. Vidám mutatványokban oldódik fel a pusztalátogatás; az egyik ifjú hölgyet meglovagoltatja a csikós, aztán előkerül a szamár, hátára két bozontos, nagy hajú fiatalember próbál felkapaszkodni, de az állat, nem szívelvén a tortúrát, egy-két bizonytalan lépés után a földre hemperíti őket. Mindezt persze jókora derültség kíséri, a szamár pedig, nehezen szabadulva meg a fiosszúhajúak kísérletezéseitől, farral a vendégek felé állva nagyokat rugdos a levegőbe. S ezzel vége a műsornak, szedelőzködünk, indulunk vissza a csárdához, a buszokhoz; a puszta széléig elkísér bennünket az egyik csikós, ostorpattogtatással búcsúzkodva. Érezhetően jó a hangulat, a vendégek azt kapták, amit vártak, csak az idegenforgalmiak közül bosszankodik egyik-másik, hogy a csavart szarvú rackanyájat megint nem hajtották fel. De a szervezés kihagyásairól mit sem tud a puszta, arról sem, hogy szinte észrevétlenül vált a turisztikai népvándorlás találkozóhelyévé, s hogy nem túlságosan valós tükörképet nyújt rólunk itt Európa közepén. Hatvani Dániel Kodály-iskola Törökszentmiklóson Az újratelepítésének 250. évfordulóját ünneplő Törökszentmiklóson kiemelkedő kulturális eseményre került sor vasárnap: Kodály Zoltánról, az elhunyt nagy magyar zeneszerzőről nevezték el a városi zeneiskolát. És elénk tárul a puszta a délutáni lanyha őszi fényességben, csönddel és sejtelemmel telik mega világ, s éppen utunkba esik a ké- rődző-legelésző szürkemagyar gulya, ott a gulyás is szamárháton, bő ingben, bő gatyában, kalapjánál árva- lányhaj, egyszóval tökéletes a díszlet, s a fogatok körülfogják a gulyát félkörívben, a vezérbika nyakában méla kolomp szól, ott vannak a kisborjak is. a bátrabbak közelebb mennek hozzájuk, hogy megsimogassák, ésfUAz igazgató most végképp felindult lett, hangja fenyegetően csengett. Aztán, a kagylót helyére téve, restelkedve Bekéhez fordult: — Sárkány ta'nárnő itthon maradt. Azt mondja, az utolsó este belázasodott, s az osztályt egy kolléganőjére bízta. Az illetőt Csalogány Máriának hívják. De, higgye el, rendkívül lelkes tanár. Biztosra veszem, hogy mindent Sárkány tanárnő útmutatása szerint intézett. Minden úgy történt, ahogy eredetileg tervezték. — Ebben nem vagyok biztos ... Az őrnagy elővette a fényképet, amit a veszprémi kapitányságon kapott, s amit a bűnügyi fotós vett fel a Vadgalamb romjairól. — A turistaház, ahol az osztály aludt volna... Beke pár szóval ismertette a Vadgalamb pusztulását. majd engedélyt kért az igazgatótól, hogy másnap felkeresse a gimnáziumot. Hubert annyira készséges lett, 'hogy otthonát rögtön felajánlotta éjjeli szállásul, az őrnagy azonban nem vágyott társaságra. Épp indulni akart, amikor a telefon csengeni kezdett. A vonal túlsó végéről rekedt, öreg hang hallatszott. Ehhez képest kissé meglepőnek tűnt. amikor Hubert — a kagylót befödve — odasúgta az őrnagynak; — Csalogány; — Miért nem hívott előbb? — kiabálta feldúltan Hubert. _ Hogyan? Hogy foglaltat jelzett? Már másf él órája? Számoljon be a történtekről! Hubert nem óhajtotta leleolezni az őrnagy előtt, hogy a mérkőzés ideje alatt a telefondugót is kihúzta. — Jó, jó. hát adjon hálát, ezt magára bízom. — Mabátta az igazgató. — De addig is vegyen be ideg- csillapítót. Rendben van. Jó éjszakát. Az igazgató Bekéhez fordult. — Megértem, hogy a hatóság tisztázni kívánja ezt az ügyet. Ami az iskolát illetj, mindenben a rendelkeHalfőzőbogrács vörösrézből Nehéz lenne hirtelen felsorolni, hogy hány féle terméket gyárt a Kiskunfélegyházi Fém- és Vasipari Ktsz. Vegyipari berendezései a Chinoinban, az Egyesült Gyógyszer- ésTáp- szergyárban műftödnek, szeszfőzdéit állami gazdaságok használják. A Debévekben elért — és mos! is tartó — fejlődését jel« zi, hogy a felajánlott 13 százalékos túlteljesítés több mint az 1960-ae egésa évi tervük. Az alábbiakban az egyilfl kis létszámú szakmáról —• a rézművesekről adunk hírt. Tizenegyen dolgoznak Opauszky László felvétele receni és a Nagykőrösi Konzervgyárban is dolgoznak általuk készített gépek, javító-szolgáltató tevékenységükkel pedig a városi lakosságot segítik. Az idén a tervek szerint,, 33 millió, forint termelési értéket ál-' lit elő a szorgalmas, 265 tagú kollektíva. A X. kongresszus tiszteletére elhatározták, hogy ezt a tervet 12 százalékkal túlteljesítik. A szövetkezet korábbi a szövetkezetben és a „nagy munkák” mellett néha csemege is akad számukra. Vörösrézből készítenek a megrendelők részére halfőzőbográcsot If j. Rácz Szabó Gergelyt örökítettük meg munka közben. Az általa készített 15 literes bogrács hamarosan az ÁRTEX állandó kiállítási termébe kerül. zésére állok. Holnap bevezetem az osztályba. Persze, nem ártana, ha civilben... — Természetesen. Milyen óráik lesznek? — Magyar, matematika, rajz... — Válasszuk talán az utóbbit. Civilben magam is festegetek... — Értem. Ha megengedi, úgy fogom bemutatni, mint festőművészt. Beke elmosolyodott Hubert buzgalmán. — Ezt talán mégse. Elég, ha annyit mond, hogy -a Népművelési Intézetből jöttem. — Ahogy kívánja. Beke sietve elbúcsúzott, az utcán kocsiba ugrott, és a postára Hajtott. „Drága Jutkám — írta a távirati blankettára —, a fogam újra nyugtalankodni kezdett, ha kihúzattam, okvetlenül látni fogtok. Addig is rengeteg boldogságot kívánok, Lacid.” Húga már ismerte ezt a szöveget; tudta, hogy nem holmi fogfájásról van szó. * A szállodában, ahol szerencsére még kapott szállást, Beke fölvitette vacsoráját a szobájába. A reggeli teán meg a pohár kakaón kívül, amivel a rendőrkapitány megkínálta, aznap még nem evett semmit. Lefekvés után eltűnődött a véletlenen: Sárkány tanárnő hirtelen megbetegedésén. Öt. aki az egész kirándulást megszervezte, akkor se éri baj, ha a busz történetesen nem kap defektet. Puha, biztonságos ágyában értesült volna az osztály véletlen szerencsétlenségéről ... Pedig valószínűleg ő volt az, aki az úti- pvogramot összeállította, s eszerint az sincs kizárva, hogy az I/b. fél kilenckor éppen Sárkány tanárnő „jóvoltából” tartózkodott volna a Vadgalamb hálótermében. Beke tudta, hogy Kertész ezredes azóta a bűnügyi technikust is útnak indította: neki kell kiderítenie, vajon az ágyúnak, amelyből a két éles lövedéket kilőtték, nem romlott-e el „véletlenül” a célzószerkezete .. Nem volt romantikus alkat, tudta, hogy a szellemes kombinációk fontosak ugyan a nyomozásban, az eredmény mégis a tények szorgalmas, pontos összegyűjtésétől függ. Beke azzal is tisztában volt, hogy az ügynökök nem kockáztatnak feleslegesen, s vele, aki épphogy hozzálátott a nyomozáshoz, egyelőre igazán nem lenne érdemes végezniük. Még akkor sem. ha történetesen tudnák, hogy ebben a szállodai szobában alszik..! (FolytatjukJ