Petőfi Népe, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-19 / 168. szám
ELMENT A VÍZ — A RÖPÜLJ PÁVA népdalvetélkedőhöz hasonlóan Csehszlovákiában is rendeztek dalosversenyt Tavaszi szél, vizet áraszt címmel. A legjobb helyezettek részt vesznek a kecskeméti augusztusi népzenei találkozón. japán — 7 ezer hektoliter befogadóképességű borpince építését kezdték meg, a kiskunmaisai Jonatán Szak- szövetkezetben. A 4 millió forintos beruházással készülő pincében tárolják már az idén a bortermés egy részét. NYÁR Mindenki kedvére címmel rendeznek színes műsort vasárnap délután a városföldi Petőfi Termelő- szövetkezet klubjában. Közreműködik Béres János, a kitűnő furulyaművész, aki már napok óta régi népdalokat gyűjt a környéken. Műsort ad Budai Sándor, a népművészet mestere ci- terán, Kákonyi Ibolya énekel, akit a Röpülj páva vetélkedőből ismer a közönség. Új holdásvány N A P T A R 1970. július 19. vasárnap Névnap: Emília Napkelte: 4 óra 05 perc. Napnyugta19 óra 35 perc. Holdkelte: 20 óra 22 perc. Holdnyugta: 4*óra 18 perc. Mozik műsora Július 19.: ItECSKEMÉT VÁROSI fél i, háromnegyed 6 és 8 érakor LÁNY AZ ORSZAGUTROL 16 éven felülieknek — Csatornázzák a Széchenyi úti lakótelepet Kalocsán. Az új városrészen 17 millió forintos költséggel építik meg a szennyviz- csatornahálózatot. Az építkezés első üteme — amely 8 és félmillió forintba kerül — augusztus 1-én kezdődik, s ezt megelőzően megváltozik a környék forgalmi rendje is. — A kiskőrösi ÁFÉSZ új szolgáltatást vezet be a közeljövőben; egy részleg a társadalmi ünnepségek, családi rendezvények lebonyolításával foglalkozik. Esküvőkre, névadókra, helységről, ételről, italról, sőt zenéről is gondoskodnak. Amerikai tudósok egy új ásványt fedeztek fel egy holdkőben. A vasat, magnéziumot és titánt tartalmazó ásványt az Apolló—11 legénységének tiszteletére nevük kezdőbetűiből „ar- malcolite”-nek nevezték el. —»A kecskeméti TÜZÉP mintaboltjában az első negyedévben 120 ezer csempét és 80 ezer mettlachila- pot adtak el. A bolt bevétele az év első öt hónapjában megközelítette a 3 millió forintot. KECSKEMET ÁRPÁD fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor A BOSSZÚÁLLÓK ÚJABB KALANDJAI Július 20.: KECSKEMÉT VÁROSI háromnegyed 6 és 8 órakor A BOSSZÚÁLLÓK ÜJABB KALANDJAI (közkívánatra!) KECSKEMÉT ÁRPÁD háromnegyed 6 és 8 órakor A BOSSZÚÁLLÓK ÚJABB KALANDJAI Emberevők bilincsben Jubileumi esküvő 1945. július 19-én kötött házasságot Kecskeméten, Sallai Gyula és Dobák Luca. Tegnap délután, a városi tanács vb anyakönyvi hivatalában ünnepélyes keretek között megerősítették negyedszázados esküjüket. A jubileumi esküvőn köszöntötte őket négy gyermekük, egy unokájuk, rokonaik, munkatársaik, ismerőseik. a városi tanács vb a jubileumi esküvő alkalmából emléklapot nyújtott át a Sallai házaspárnak. — Befejezéshez közeledik a Kiskunhalasi Állami Gazdaságban a kajszibarack szüret. A múlt évinél jobb a termés, mintegy 40 vagonra számítanak, amelyből 28-cal exportáruként értékesítenek. ■Várható időjárás ma estig: időnként kissé felszakadozó felhőzet, kevesebb helyen eső, zivatar. Az élénk, helyenként viharos lökésekkel kísért észak- nyugati szél csak lassan mérséklődik. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 9—14, legmagasabb nappali hőmérséklet 16—21 fok között. A Balaton vizének hőmérséklete Siófoknál szombaton 11 órakor 16 fok volt. Bilincsbe verve vezették a kihallgatásra Kaliforniában a hosszúhajú 22 éves Stanley Baker-t és 20 éves társát, Harry Stroupt-ot, akikről bebizonyosodott, hogy a Yel- lowston Parkban azért gyilkoltak meg egy férfit, mert meg akarták enni testének bizonyos részeit. A két fiatalember bevallotta, hogy egy vallási szekta tagja, ez az oka kannibalizmusuknak. (Telefoto — UPI—MTI—KS) A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint a 29. játékhéten öt- találatos szelvény nem akadt, négy találatot 31 -en értek el. nyereményük 114 979 forint. A hármas találat 2891 darab, 616 forintot fizet és a kettes találat 100 523 darab, 20 fo- rirítot fizet. (Gink Károly felvétele.) Safrankó Emánue're emlékezünk öt évvel ezelőtt halt meg Safrankó Emánuel elvtárs, a munkásmozgalom kiemelkedő egyénisége. 1908-tól — tizenkilencedik életévében járt akkor — az MSZDP tagja volt, 1919- ben a Kommunisták Magyar- országi Pártjáé. lál9-ben a kecskeméti direktórium tagja volt, majd a tanácshatalom megdöntése urán Csehszlovákiába emigrált. 1924-től 1929-ig a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának tagja. 1929-ben, az üldözések elől a Szovjetunióba ment, ahol 1934- 38 között a vörös professzúrán szerzett diplomát. 1941-ig tanárként dolgozott. A második világháború alatt a Szovjetunióban alakult csehszlovák hadsereg politikai tisztjeként harcolt a fasizmus ellen. 1945-ben újra Kecskeméten dolgozott, a Magyar Kommunista Párt Duna-Tisza közi Területi Bizottságának volt titkára. Később fontos állami és párttisztségeket töltött be. 1947—57 között hazánk nagykövete volt Szófiában, Peking- ben, Berlinben. Kecskeméten, a megyében, Szolnok s Abony vidékén sok harcostársa meleg szeretettel emlékezik a következetes, nagy elméleti felkészültségű, bátor forradalmárra. — A vízvezetékhálózat bővítésére 180 ezer forintot költ a Csólyospálost Községi Tanács. A tervek szerint augusztus elsején látnak hozzá a megvalósításhoz. Kisjó Sándor: Egy szív tragédiája Tibi nyolcéves, a húgom fia, de viszonyunkra nem a rokoni kapcsolat, hanem a barátság a jellemző. Vannak ügyek, amikben tőlem kér és kap tanácsot. Húgomnak erre vonatkozó kritikája nem mindig pozitív, de az más lapra tartozik. Azaz hogy ezúttal némileg van összefüggés. Tibi ugyanis a társaságomban volt, amikor a mézesbábos kirakatban azt a bizonyos szívet megpillantotta. Azt mondta, megveszi Erzsikének. Férfiak vagyunk, erkölcsi és anyagi támogatásban részesítettem. Erzsiké ugyanis a szemben levő ház lakója, méltó a megajándékozásra. Tibinek azonban öccse is van, aki szerfelett büszke a bátyjára és úton- útfélen dicsekszik tetteivel. Ám olykor nem a legszerencsésebben intonál. — Anyu — ordította lelkesülten, amikor hazaértünk — a Tibi szerelmes! Egy anyára az ilyen bejelentés nem mindig hat kedvezően. Első pillantása a szívre, a második énrám esett, s hogy a harmadik kié lett volna, nem tudom, mert a reám eső an/nyira beszédes volt, hogy azonnal közöltem, miszerint, sajnos nem maradhatok tovább. Ma azután átmerészkedtem. Csak a két gyerek volt otthon, és Öcsi harsányan újságolta a családi botrány lezajlásának részleteit. Elmondani is irtózatos, mi történt a szívvel. Fele Öcsié lett, fele Tibié. Meg kellett enni helyben és azonnal. Monogram Rózsaszín selyem- puplin ing, rövid ujjú és kabát nélkül is nyugodtan viselhető. Látszik a szabásán, hogy mérték után készült, amit egyebek közt a monogram is elárul. Emiatt is kedvelem. Akivel beszélgetni kezdek, szórakozottan rápillant a két betűre, tized- másodpercig megáll és attól kezdve titkon oda-odanéz, töri a fejét, hogy miután és K. S. vagyok, kié lehetett az ing. Bal mell alatt ugyanis ez a két betű áll: P. P. Rég látott barátommal akadok ösz- sze, egyébként egy nagyon kicsit finynyás ízlés, finomkodó modor, de rém kíváncsi természet. Rögtön látom, a két betűn töpreng. Végül nem állja meg, kérdi, szoktam kapni külföldről csomagot? Nem. De bizonyára veszek olykor effajta ruhadarabot, fehérneműt, miegymást? Nem szoktam. — Hót akkor ne haragudj, pajtikám, hogy ilyen tapintatlan vagyok, de nem tudok elaludni, ha el nem árulod. Mit jelent ez a két betű? — Hja, a két P.? Az apósom a sajátjából ajándékozta még karácsonyra. — Vagy úgy? — könnyebbül meg. Hát igazán kitalálhattam volna magamtól is. Nagyon tiszteletre méltó öreg úr. Mi is a neve? — Doktor Hegyest Szabó Tihamér. Új bútor Régi vágyam teljesült. Még a nyáron előjegyeztünk két karosszéket, hamvas borsózöld huzattal, s minap hazaszállították. Alig tették be az emberek maguk után az ajtót, kéjjel ereszkedtem az egyiknek mély öblébe. — jaj! — sikol- tott nőm. — Abban a ruhában?? Ugrottam föl, mint aki millió tűbe ült. Otthon ugyanis a kertészkedő nadrágom használom és a gyomirtó pufaj- kát; tényleg nem a legtisztábbak, ami persze mit sem árt a kis hokedlinek, amelyen a konyhában trónolni szoktam, de a hamvas borsón esetleg nyomot hagy. Szomorúan szemléltem hát az új bútordarabokat, feleségem azonban megvigasztalt, hogy ne búsuljak, máris megyünk és veszünk rá védőhuzatot. Visszaöltöztem. bebumliz- tunk a Vörösmarty térre és választottunk egyet. Csontszín alapon sárga és piros színű absztrakt minták díszítik, gyönyörű huzat, diadallal vittük, feleségem azonnal nekiállt, szabott, nyírt, varrt és ahogy másnap hazaértem, kész volt. Kéjjel ereszkedtem az öbölbe, ám nejem újfent sikított. Kiderült, hogy a huzat még kényesebb, mint a borsó- püré, semmiképp nem lehet belepu- fajkázni, várjam meg, amíg keres valamit védőhuzatul a védőhuzatra. Egy régi csipke- terítőt szemelt ki, azt fogja ráborítani, csak előbb kimossa, kivasalja. Es már előre félek, hogyan és honnan kerít valami védőhuzatot a védőhuzat védőhuzatára. PETŐFI NÉPE. A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Ktskun megy ei Bizottsága és a megyei tanács lapja. - Főszerkesztő; F. rótt) Pai — Kiadja a Bács-Klskun megyei Lapkiadó Vállalat. — Felelős kiadó: dr. Mezei Istuan Igazgató. — Szerkesztőség: Kecskemét városi ranácshaz. - Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16 Szerkesztő bizottság: to-38. - Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér Íja. Telefon; 17-09, — Teriesztl a Magvar Po=ta - Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra; 20,— forint. ßacs-Kiskua megyei nyomda V. Kecskemét. Telefon; U-85. — Index; 25 065