Petőfi Népe, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-19 / 168. szám

ELMENT A VÍZ — A RÖPÜLJ PÁVA népdalvetélkedőhöz hason­lóan Csehszlovákiában is rendeztek dalosversenyt Tavaszi szél, vizet áraszt címmel. A legjobb helye­zettek részt vesznek a kecs­keméti augusztusi népzenei találkozón. japán — 7 ezer hektoliter be­fogadóképességű borpince építését kezdték meg, a kis­kunmaisai Jonatán Szak- szövetkezetben. A 4 millió forintos beruházással ké­szülő pincében tárolják már az idén a bortermés egy részét. NYÁR Mindenki kedvére címmel rendeznek színes műsort vasárnap délután a városföldi Petőfi Termelő- szövetkezet klubjában. Köz­reműködik Béres János, a kitűnő furulyaművész, aki már napok óta régi népda­lokat gyűjt a környéken. Műsort ad Budai Sándor, a népművészet mestere ci- terán, Kákonyi Ibolya éne­kel, akit a Röpülj páva vetélkedőből ismer a kö­zönség. Új holdásvány N A P T A R 1970. július 19. vasárnap Névnap: Emília Napkelte: 4 óra 05 perc. Napnyugta19 óra 35 perc. Holdkelte: 20 óra 22 perc. Holdnyugta: 4*óra 18 perc. Mozik műsora Július 19.: ItECSKEMÉT VÁROSI fél i, háromnegyed 6 és 8 érakor LÁNY AZ ORSZAGUTROL 16 éven felülieknek — Csatornázzák a Széche­nyi úti lakótelepet Kalo­csán. Az új városrészen 17 millió forintos költséggel építik meg a szennyviz- csatornahálózatot. Az épít­kezés első üteme — amely 8 és félmillió forintba ke­rül — augusztus 1-én kez­dődik, s ezt megelőzően megváltozik a környék for­galmi rendje is. — A kiskőrösi ÁFÉSZ új szolgáltatást vezet be a kö­zeljövőben; egy részleg a társadalmi ünnepségek, csa­ládi rendezvények lebonyo­lításával foglalkozik. Eskü­vőkre, névadókra, helység­ről, ételről, italról, sőt ze­néről is gondoskodnak. Amerikai tudósok egy új ásványt fedeztek fel egy holdkőben. A vasat, mag­néziumot és titánt tartal­mazó ásványt az Apolló—11 legénységének tiszteletére nevük kezdőbetűiből „ar- malcolite”-nek nevezték el. —»A kecskeméti TÜZÉP mintaboltjában az első ne­gyedévben 120 ezer csem­pét és 80 ezer mettlachila- pot adtak el. A bolt bevé­tele az év első öt hónapjá­ban megközelítette a 3 mil­lió forintot. KECSKEMET ÁRPÁD fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor A BOSSZÚÁLLÓK ÚJABB KALANDJAI Július 20.: KECSKEMÉT VÁROSI háromnegyed 6 és 8 órakor A BOSSZÚÁLLÓK ÜJABB KALANDJAI (közkívánatra!) KECSKEMÉT ÁRPÁD háromnegyed 6 és 8 órakor A BOSSZÚÁLLÓK ÚJABB KALANDJAI Emberevők bilincsben Jubileumi esküvő 1945. július 19-én kötött házasságot Kecskeméten, Sallai Gyula és Dobák Lu­ca. Tegnap délután, a váro­si tanács vb anyakönyvi hi­vatalában ünnepélyes kere­tek között megerősítették negyedszázados esküjüket. A jubileumi esküvőn kö­szöntötte őket négy gyer­mekük, egy unokájuk, ro­konaik, munkatársaik, is­merőseik. a városi tanács vb a jubileumi esküvő al­kalmából emléklapot nyúj­tott át a Sallai házaspár­nak. — Befejezéshez közele­dik a Kiskunhalasi Állami Gazdaságban a kajsziba­rack szüret. A múlt évinél jobb a termés, mintegy 40 vagonra számítanak, amely­ből 28-cal exportáruként értékesítenek. ■Várható időjárás ma es­tig: időnként kissé felsza­kadozó felhőzet, kevesebb helyen eső, zivatar. Az élénk, helyenként viharos lökésekkel kísért észak- nyugati szél csak lassan mérséklődik. Várható leg­alacsonyabb éjszakai hő­mérséklet 9—14, legmaga­sabb nappali hőmérséklet 16—21 fok között. A Balaton vizének hő­mérséklete Siófoknál szom­baton 11 órakor 16 fok volt. Bilincsbe verve vezették a kihallgatásra Kaliforniában a hosszúhajú 22 éves Stanley Baker-t és 20 éves társát, Harry Stroupt-ot, akikről bebizonyosodott, hogy a Yel- lowston Parkban azért gyilkoltak meg egy férfit, mert meg akarták enni testének bizonyos részeit. A két fia­talember bevallotta, hogy egy vallási szekta tagja, ez az oka kannibalizmusuknak. (Telefoto — UPI—MTI—KS) A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint a 29. játékhéten öt- találatos szelvény nem akadt, négy találatot 31 -en értek el. nyereményük 114 979 forint. A hármas találat 2891 darab, 616 fo­rintot fizet és a kettes ta­lálat 100 523 darab, 20 fo- rirítot fizet. (Gink Károly felvétele.) Safrankó Emánue're emlékezünk öt évvel ezelőtt halt meg Safrankó Emánuel elvtárs, a munkásmozgalom kiemelkedő egyénisége. 1908-tól — tizenki­lencedik életévében járt akkor — az MSZDP tagja volt, 1919- ben a Kommunisták Magyar- országi Pártjáé. lál9-ben a kecskeméti direktórium tagja volt, majd a tanácshatalom megdöntése urán Csehszlováki­ába emigrált. 1924-től 1929-ig a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának tagja. 1929-ben, az üldözések elől a Szovjetunióba ment, ahol 1934- 38 között a vörös professzúrán szerzett diplomát. 1941-ig ta­nárként dolgozott. A második világháború alatt a Szovjetu­nióban alakult csehszlovák hadsereg politikai tisztjeként harcolt a fasizmus ellen. 1945-ben újra Kecskeméten dolgozott, a Magyar Kommu­nista Párt Duna-Tisza közi Területi Bizottságának volt tit­kára. Később fontos állami és párttisztségeket töltött be. 1947—57 között hazánk nagy­követe volt Szófiában, Peking- ben, Berlinben. Kecskeméten, a megyében, Szolnok s Abony vidékén sok harcostársa meleg szeretettel emlékezik a következetes, nagy elméleti felkészültségű, bátor forradalmárra. — A vízvezetékhálózat bővítésére 180 ezer forintot költ a Csólyospálost Köz­ségi Tanács. A tervek sze­rint augusztus elsején lát­nak hozzá a megvalósítás­hoz. Kisjó Sándor: Egy szív tragédiája Tibi nyolcéves, a húgom fia, de vi­szonyunkra nem a rokoni kapcsolat, hanem a barátság a jellemző. Vannak ügyek, amikben tő­lem kér és kap ta­nácsot. Húgomnak erre vonatkozó kri­tikája nem mindig pozitív, de az más lapra tartozik. Azaz hogy ezúttal némileg van össze­függés. Tibi ugyan­is a társaságomban volt, amikor a mé­zesbábos kirakat­ban azt a bizonyos szívet megpillantot­ta. Azt mondta, megveszi Erzsiké­nek. Férfiak va­gyunk, erkölcsi és anyagi támogatás­ban részesítettem. Erzsiké ugyanis a szemben levő ház lakója, méltó a megajándékozásra. Tibinek azonban öccse is van, aki szerfelett büszke a bátyjára és úton- útfélen dicsekszik tetteivel. Ám olykor nem a legszeren­csésebben intonál. — Anyu — ordí­totta lelkesülten, amikor hazaértünk — a Tibi szerelmes! Egy anyára az ilyen bejelentés nem mindig hat kedvezően. Első pil­lantása a szívre, a második énrám esett, s hogy a har­madik kié lett vol­na, nem tudom, mert a reám eső an/nyira beszédes volt, hogy azonnal közöltem, miszerint, sajnos nem marad­hatok tovább. Ma azután átme­részkedtem. Csak a két gyerek volt ott­hon, és Öcsi harsá­nyan újságolta a családi botrány le­zajlásának részle­teit. Elmondani is ir­tózatos, mi történt a szívvel. Fele Öcsié lett, fele Tibié. Meg kellett enni helyben és azonnal. Monogram Rózsaszín selyem- puplin ing, rövid ujjú és kabát nél­kül is nyugodtan viselhető. Látszik a szabásán, hogy mérték után ké­szült, amit egye­bek közt a mono­gram is elárul. Emiatt is kedve­lem. Akivel beszél­getni kezdek, szó­rakozottan rápillant a két betűre, tized- másodpercig megáll és attól kezdve tit­kon oda-odanéz, tö­ri a fejét, hogy mi­után és K. S. va­gyok, kié lehetett az ing. Bal mell alatt ugyanis ez a két betű áll: P. P. Rég látott bará­tommal akadok ösz- sze, egyébként egy nagyon kicsit finy­nyás ízlés, finom­kodó modor, de rém kíváncsi természet. Rögtön látom, a két betűn töpreng. Végül nem állja meg, kérdi, szok­tam kapni külföld­ről csomagot? Nem. De bizonyára ve­szek olykor effajta ruhadarabot, fehér­neműt, miegymást? Nem szoktam. — Hót akkor ne haragudj, pajtikám, hogy ilyen tapintat­lan vagyok, de nem tudok elaludni, ha el nem árulod. Mit jelent ez a két betű? — Hja, a két P.? Az apósom a saját­jából ajándékozta még karácsonyra. — Vagy úgy? — könnyebbül meg. Hát igazán kitalál­hattam volna ma­gamtól is. Nagyon tiszteletre méltó öreg úr. Mi is a neve? — Doktor Hegye­st Szabó Tihamér. Új bútor Régi vágyam tel­jesült. Még a nyá­ron előjegyeztünk két karosszéket, hamvas borsózöld huzattal, s minap hazaszállították. Alig tették be az emberek maguk után az ajtót, kéj­jel ereszkedtem az egyiknek mély öb­lébe. — jaj! — sikol- tott nőm. — Abban a ruhában?? Ugrottam föl, mint aki millió tűbe ült. Otthon ugyanis a kertészkedő nadrá­gom használom és a gyomirtó pufaj- kát; tényleg nem a legtisztábbak, ami persze mit sem árt a kis hokedlinek, amelyen a konyhá­ban trónolni szok­tam, de a hamvas borsón esetleg nyo­mot hagy. Szomo­rúan szemléltem hát az új bútorda­rabokat, feleségem azonban megvigasz­talt, hogy ne búsul­jak, máris megyünk és veszünk rá vé­dőhuzatot. Vissza­öltöztem. bebumliz- tunk a Vörösmarty térre és választot­tunk egyet. Csont­szín alapon sárga és piros színű abszt­rakt minták díszí­tik, gyönyörű huzat, diadallal vittük, fe­leségem azonnal ne­kiállt, szabott, nyírt, varrt és ahogy más­nap hazaértem, kész volt. Kéjjel ereszked­tem az öbölbe, ám nejem újfent sikí­tott. Kiderült, hogy a huzat még kénye­sebb, mint a borsó- püré, semmiképp nem lehet belepu- fajkázni, várjam meg, amíg keres valamit védőhuza­tul a védőhuzatra. Egy régi csipke- terítőt szemelt ki, azt fogja ráborítani, csak előbb kimossa, kivasalja. Es már előre fé­lek, hogyan és hon­nan kerít valami védőhuzatot a vé­dőhuzat védőhuza­tára. PETŐFI NÉPE. A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Ktskun megy ei Bizottsága és a megyei tanács lapja. - Főszerkesztő; F. rótt) Pai — Kiadja a Bács-Klskun megyei Lapkiadó Vállalat. — Felelős kiadó: dr. Mezei Istuan Igazgató. — Szerkesztőség: Kecskemét városi ranácshaz. - Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 25-16 Szerkesztő bizottság: to-38. - Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér Íja. Telefon; 17-09, — Teriesztl a Magvar Po=ta - Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra; 20,— forint. ßacs-Kiskua megyei nyomda V. Kecskemét. Telefon; U-85. — Index; 25 065

Next

/
Thumbnails
Contents