Petőfi Népe, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-16 / 165. szám

BELISZTEZETT ARC, két óriási szem, madárszerűen rebbenő kezek, csodá­latos hajlékonyságú test: ennyi az eszköztára Marcel Marceau művészetének, ö a pantomim legjelentősebb egyénisége mindmáig, aki valósággal forradalmasította ezt az ősi, de az idők folyamán a vásárok ponyvájára szorult művészetet. A moz­gásművészet az összes többit megelőzi időben. Már az ősközösség primitív em­bercsoportjai is tánccal fejezték ki örömüket, rettegésüket, tánccal, amelyet csupán ritmussal kísértek. A zenével kísért tánc később önállósult, de megma­radt a némajáték művészete is, népszerű volt az ókorban és a középkorban is, különösen komikus formában. A civilizáció fejlődése azonban egyre komple- xabbá tette az előadó művészeteket, egyre bonyolultabb hanghatásokat, fény- effektusokat alkalmaztak: a pantomim egy időre háttérbe szorult. A tiszta, egy­értelmű jelek és az egyszerűség iránti igény támasztotta föl ismét a némajáté­kot, és nem utolsósorban Marcel Marceau zsenialitása. Drámai színésznek ké­szült, de korlátozott orgánuma arra késztette, hogy mozdulatokkal és mimiká­val fejezze ki, amit hang színnel nem győzött. Ifjú korában fáradhatatlanul járta a Szajna-part sikátorait, tanulmányozta az utcai komédiások, kuplééne- kesek ösztönös mozgáskultúráját, és újjáalkotta a pantomim műfaját. Marceaut méltán nevezik egyszemélyes színháznak. Emberi sorsok sokaságát képes sű­ríteni néhány perces jeleneteibe, egyetlen fintorával jellemet ábrázol, minden kézmozdulata más hangulatot sugároz. A kitűnő művész népszerűsége két és fél évtizedes pályafutása során egyre nőtt. Párizsi színházának sikerei után a világ összes nagy városában föllépett, köztük hazánkban is. A hírek szerint le­hetséges, hogy az ősszel ismét találkozhatunk vele Budapesten. Készülődés a fesztiválr Bács megye kulturális életének talán legpozití­vabb vonása, hogy fontos­nak tartja nemzeti fol­klórkincsünk hagyomá­nyainak ápolását. Baján és Kalocsán a Duna men^ ti folklórfesztiválon, a kecskeméti népzenei talál­kozón évről évre sok száz népművész jelenik meg az ország minden tájáról. Az események művészi je­lehetőségéről, színpompás lefolyásáról rendre beszá­molunk lapunkban mindig, kevés szó esett viszont ar­ról. milyen hatással van a népművészekre Bács me­gye vendégszerető környe­zete. A népművészek többsé­ge idős ember: általában egész életükben kemény mezőgazdasági munkával foglalkoztak, és tulajdon­képpen keveset gondoltak azzal, hogy művészetük, amelyet önmaguk és kör­nyezetük szórakoztatására gyakoroltak, mennyire ér­tékes. Annál inkább jól­esik nekik öregségükre az érdeklődés, amely feléjük árad. Megyénkről a leg­többen úgy beszélnek, mint második otthonukról. A Kecskeméti Városi Tanács művelődésügyi osztálya gondosan gyűjti a nép­művészek leveleit, amelye­ket egész évben szakadat­lanul küldenek. Minden gondjukról-bajukról be­számolnak, értesítik Kecs­kemétet sikereikről, és fő­ként állandóan érdeklőd­nek; mikor kapnak ismét meghívást. Megyénk ismét várja a népművészeket. Javában folynak a III. országos népzenei találkozó előké­születei Kecskeméten, és az idén a kiskun napok megrendezésével Kiskun­félegyháza is bekapcsoló­dik a folklóresemények házigazdáinak társaságá­ba. A népművészek készü­lődése tehát nem volt hiá­bavaló, hamarosan ismét a színpadon találkozhatnak a közönséggel, és benső­séges beszélgetéseken vi­tathatják meg egymás kö­zött művészetük problé­máit. Í ; , Targányi József már a kiskun napokra készül Félegyházán, gyakran fel­próbálja ősi pásztoröltö­zetét. Kádár Feri bácsi a Népmű eszet Mestere képes üd vözletet küldött Dévaványá >1, hogy bebizonyítsa; ki szül a népzenei találkozóra. A majmok eszkimói Amikor ön, kedves ol­vasó, ránéz az alábbi kép­re, talán az is megfordul­hat a fejében, hogy ez a fotós trükkje. Ha netalán ezt tenné, megmondjuk előre, kénytelen lesz revi- diálni álláspontját. Ugyan­is — bár ezt a kép nem dokumentálja egyértel­műen — vannak fehér sző­rű majmok, mi több ezek­vízben is szeratnek lubic­kolni. Az általunk közölt képen a fürdőző majom nem porcukorral hintette be a fejét, hanem — zúz- marás. A kép egy olyan híradás nyomán látott napvilágot, hogy a kiotói egyetem antropológusai és a japán majomkutatási központ az elmúlt húsz év folyamán körülbelül ötezer majmot tanulmányoztak, amelyek a távol-keleti szigetvilág különböző tájain élnek. Csupán azt a mintegy öt- ventagú úgynevezett „hó- majcm”-csoportot nem si­került mesf'gvelniök ame lyek északon, Honshu zord tájain élnek. A majmok között ezek a vörös pofájú makákók az eszkimók. Egyébként az ősi Japán­ban ők a modelljei annak a három majomból álló is­mert szoborcsoportnak, amely jelképesen a budd­hista életbölcsességre int: „Rosszat nem látni, rosz- szat nem hallani, rosszat nem mondani.” A makákókat nem lehet megközelíteni, bár ez a honshui észak alig fek­szik magasabb szélességi fokon, mint Európában Gibraltár. A jeges-tengeri áramlatok és a magas he gyek azonban olyanná vál­toztatták a klímát, mint amilyen Norvégia középső részén uralkodik. A nyári időszakban bo­gyós növények, kagylós ál iátok és tengeri moszato a táplálékuk. A csakne hat hónapig tartó télen másfél métert is meghal ló hóréteg alól előkap: hajtásokkal és nedvd ércekkel t-mlálkoznn' Az említett majmoknál szerencsésebb helyzetbe került az a majomcsoport, amely a Tokiótól északra fekvő zord Alpok magas­latain él. Ez a csoport ugyanis természetes hőfor­rásra bukkant. A forrást a hóval borított magaslati erdőségben játékos ma- jomkölykök fedezték fel négy esztendővel ezelőtt, és rájöttek, milyen kellemes a fürdés a meleg vízben. Hamarosan a kíváncsi öre­gek is követték példáju­kat. Az anyaállatok azon­ban a törzs többi tagjait féltékenyen elűzték onnan, s azóta rendszeresen bébi­fürdőkádnak használják a hőforrást. A fürdő után a Eák édes. friss hajtásaival űzik el az éhségüket a ki­csinyek. A „kapaszkodó majom” nem tudományos elneve­zés, mégis találó a maká- kó bébik viselkedésére. Ezek ugyanis a trópusokon élő hasonló korú majom- kölyköknél gyakrabban láthatók anyjuk hátán ku­porogva, akik így melen­getik őket, egyben megkí­mélve őket az erőfeszítés- i ől, hogy például átugor- anak egy hideg hegyi pa- akon. A közmondásos majom­szeretet még szorosabban egymáshoz fűzi a japán makákókat, mint a trópu­sokon élő majmokat. AmJ- kor hóvihar tombol, nem­csak azért simulnak össze a fákon, hogy melegítsék egymást, hanem azért is, hogy leküzdjék a magányoság és az elhagyottság érzését. A testápolás rítusa jellegzetes vonása a hóma jmo. mák. Mialatt például az anya kicsinyét, egy „nagynéni” kiszedegeti a hókristá Ivó­kat az anyaállat bőréből. Ha nem foglalkoznak vele, a majombábi ugyanolyan elszontyolodottan szopja az ujját, mint a magára- hagyott gyermek. A kicsi­nyek ugyan sűrű szőrzet­tel jönnek a világra, a tél mégis sok áldozatot szed közülük. Sok eszkimóma­jom pusztul el tüdőgyul­ladásban az éhségtől és a hidegtől. Az eszkimómajom eddig ugyanolyan ismeretlen volt számunkra, mint a zord magaslaton élő japá- ni makákók számára a tro­pikus erdő. A tudományos kutatás azonban egyre több érdekességgel szolgál. (-s) a majom nem ismeri a banánt, annál jobban vi­iont a hóviharokat. S ha n-ár nagyon 'ázik, megfür­dik a meleg forrás vizében.

Next

/
Thumbnails
Contents