Petőfi Népe, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-14 / 163. szám
6. oldal 1970. július 14. kedd Találkozások - Krímben 1. Jegyzetek az igaz barátságról Célba ért a RÁ—II Martyn Ferenc kiállítás Tihanyban Napfényes Krím. Vagy: Jalta — a Krím gyöngyszeme. így rögzítik — hirdetik tömören a szovjetunióbeli testvérmegyénkről, az odalátogató turista számára az idegenforgalmi útikalauzok. Aki már járt a Krím természet szépségeivel ,és gazdagságával megáldott területén, naphosszat, kifogyhatatlanul amikor megreggeliztek, ba. rátunk társaságunkhoz szegődött és elszántan magyarázta: — Ja prijehal iz Szimferopol, iz fabriki te- levizorov ... Mint kiderült, olvasta az újságban a kecskeméti turisták érkezésének hírét, ezért ült trolira, s utazott el a Jaltától 84 kilométerre levő Szimferopolból. Egy kicsit A labdarúgás szimferopoli megszállottjai. A legfrissebb eseményeket vitató szurkolók csoportja talán még éjszakáit is a Gorkij utcai törzshelyén tölti. sorolhatná élményeit. Például a Fekete-tenger öblében, a krími hegyvonulat koszorújától szegélyezetten, 72 kilométer hosszan elnyújtózó, gyógyító levegőjű Jaltáról. Vagy az úttörők pompás, romantikus városáról, Artyekról éppúgy, mint a hozzá közeli Medve-hegyről, mely úgy hasal — pofáját a tengeroe eresztve —, mintha soha nem múló szomját oltaná a legenda szerint büntetésből megkövült hatalmas mackó. Es mesélhetne a Bahcsiszerájról, vagy a közelében levő, hatalmas szikla-fennsíkon elterülő barlangvárosról, mely mintegy nyolc évszázad előttii történelem emlékeit is idézi. És alighanem újabb napba telne elmondani azt a sok megkapó, kedves legendát, amelyek mindegyike ápolóinak tisztalel- kűségéről, nyí^/tszívűségé- ről vall. Számomra tulajdonképpen ez nyújtotta a legmaradandóbbat: Bács-Kiskun megye szovjetunióbeli testvérterületén, a Krímben élő emberek. Éppen ezért, mellőzve az útleírást, inkább a velük való találkozásokról hadd adjon számot a krónikás. Mintegy kétezer kilomér térré tenető a két testvérmegye közötti földrajzi távolság. Krím területét járva mégis, szinte elfelejti a vendég, hogy a térkép szerint oly messziről érkezett. Bács-Kiskun megye és főleg Kecskemét olyan ismert itt, s annyira közelinek emlegetik a vendéglátók, hogy óhatatlanul előtört bennem a gondolat: Vajon megtettünk-e mi is mindent a testvéri Krím szeles körű megismereteté- s£”*rt? — Óh, kecskemétiek? Számunkra nagyon kedves vendégek, hiszen Szimfe- ropolunk testvérvárosából valók! — kiáltott fel örömmel megérkezésünkkor a jaltai Juzsnaja Szálló egyik szobaasszonya. Másnap, estefelé szőke hajú, nyurga fiatalember várakozott a szálloda bejáratánál, csoportunk néhány férfitagjára... S barátkozni. Elbeszélgetni a magyar labdarúgásról, a mexikói világbajnokságról, a Kecskeméti Dózsa játékosairól, akiket Szimfero- polban jártuk óta sokan emlegetnek. Városlátogatásra indultunk, kevés idő maradt a kedvünkért nagy utat megtett fiatalemberrel való beszélgetésre. Sajnos, a nevét nem jegyezte fel senki. Azt ellenben igen, hogy a tv- gyár, ahol dolgozik, hatezer embert foglalkoztat, akiknek átlag életkora 21 év, s akik között 70 százalék a nő. És még valamit! Azt, hogy a szimferopoliak jól ismerik és nagyon tisztelik díszpolgárukat, a kecskeméti Imre Gábor elvtársat. A tv-gyárban tiszteletbeli tagjává fogadta egy egész műhely és üzenik: Nap, mint nap becsülettel elvégzik a tiszteletbeli társukra eső munkát. Kora délután Szimfero- polban. A csaknem negyedmilliós városhoz méltó forgalom a széles utakon, járdákon. Villamosok, trolibuszok, teher- és személyautók. És rengeteg járókelő. El is tűnődöm: az üdezöld lombok vonzzák, csalogatják sétára a helybelieket? Mert feltűnően gok itt a fa, az árnyékot adó sétány. — Merre találom a Krimszkaja Pravda szerkesztőségét? — tudakoltam egy kis, hegyes szakállas férfitől. Illendő útbaigazítás után — alighanem magyaros—orosz beszédem miatt — nem mulasztotta el megkérdezni: — Magyarországról, Kecskemétről talán? Igenlő válaszomra pedig gyorsan hozzátette: — Sokat hallottam szép városukról! Egyik barátom járt már önöknél. De azt tudja-e, hogy Szimferopolban is van már Kecskemét? Res- tauran Kecskemét-nek hívják. Okvetlenül nézze meg. Csak később, napi élményeim rendezgetése közben éreztem valami elégedetlenség félét. Azon tűnődtem: legalább viszonzásul a kedves gesztusért, a reprezentatívnak ígérkező Rákóczi úti vendéglátó egységünk vajon nem ve- hetné-e fel a testvéri Szimferopol, vagy Krím nevét?... Számos helybelivel sikerült szót váltanom Szimferopol utcáin, s már szinte büszkén hivatkoztam kecskeméti mivoltomra. Mert nem akadt közöttük egyetlen ember sem, aki ne ismerné Kecskemétet, aki ne olvasott, vagy hallott volna róla. És megannyian jókívánságaik, forró testvéri üdvözletük tolmácsolásával bíztak meg. (Folytatjuk) • Perny Irén Thor Heyerdahl norvég kutató papiruszhajója, a RÁ II. héttagú nemzetközi legénységével 57 napos, több mint 5100 kilométeres útját befejezve, vasárnap este sikeresen befutott a Barbados szigetén levő Bridgetown kikötőbe. Az utazókat a szigeten kitörő örömmel fogadták. Heyerdahl elmondta, hogy az expedíció elérte célját: bebizonyította, hogy az egyiptomiak papiruszhajóikkal már négyezer évvel ezelőtt eljuthattak Dél-Amerikába. ÚJ FILMEK Az utóbbi időben mind több magyar irodalmi alkotást filmesítenek meg. Nemrég fejezte be Makk Károly „Szerelem” című filmjének forgatását, amely Déry Tibor azonos című művének filmadaptációja. A hűség történetét idézi az alkotás a személyi kultusz éveiben. A főbb szerepekben Darvas Lilit mint vendégművészt, továbbá Darvas Ivánt és Törőcsik Marit láthatjuk hamarosan. Déry Tibor másik műve, a „Szemtől szembe” Mészáros Márta forgatási tervei között szerepel. A film az 1934-es bécsi felkelés korában játszódik. Július végére készül el Fejes Endre Rozsdatemetőjéből a film forgatókönyve; a film rendezője Ranódy László lesz Krúdy Gyula „Szindbád” című művét augusztusban kezdi forgatni Huszárik Zoltán, Sára Sándor operatőr társaságában. -Szindbádot a bölcs hajóst Latinovits Zoltán fogja alakítani. Kon- rád György és Bacsó Péter együtt írta, s az utóbbi rendezi a „Kitörés” című filmet, amely a fiatalok életéről szól. A mai fiatalok életét bemutató filmalkotások száma az utóbbi időben örvendetesen tovább gyarapodik. Kovács András „Staféta” címmel írta és rendezi egyetemistákról szóló új filmjét, amelynek jellege annyiban tér el a szokásos játékfilmektől, hogy a szereplők nem előre elkészített szöveget mondanak el, hanem saját véleményüket. A munkásfiatalok életébe, hétköznapjaiba nyújt bepillantást Mészáros Márta már elkészült új filmje, a „Szép lányok, ne sírjatok”, amelyet Zimre Péterrel együtt írt. Szerepet kap benne három beat-zenekar, a Metró, a Kex, valamint a Syrius együttes. Jancsó Miklós stábja a Balaton melletti Kővágóőrsön folytatja az „Égi bárány” című 1919-ben játszódó legújabb filmjét, amelynek forgatókönyvírója ezúttal is Hernádi Gyula. Kánikulában a hűtőszekrénytől se várjunk csodát Az élelmiszerek okozta fertőzés, megbetegedés főleg nyáron fordul elő. Ugyanis a nagy melegben a kórokozók gyorsan szaporodnak. Például, ha a friss tej minden grammjában 5000 baktérium található, akkor 5 fokos hőmérsékleten történő tárolásnál 24 óra alatt nem következik be változás: a 10 fokos hőmérsékleten tartott tejben már 7000-re szaporodnak. A 15 fokon tárolt tej grammjában 5 millió, a 25 fokon tároltban 57 millió baktérium található grammonként. Gondosan vigyázni kell nyáron az ételek minőségével, különösen az eltett maradékok fogyasztásával. A romlott ételek ugyanis könnyebb, vagy súlyosabb kimenetelű étel- mérgezést. hasmenéssel, hányással. lázzal, erős legyen- güléssel járó kellemetlen állapotot idéznek elő. Az elővigyázatosságnak már a bevásárlásnál kell kezdődnie: csak jó minőségű, friss árut vásároljunk, és követeljük meg a kereskedelemben a tisztaságot, amelyre eevébként hatósági előírás is kötelez. Az élelmiszereket a bevásárló szatyorban — lehetőleg nylonzacskókban — gondosan különítsük el egymástól. A zöldségféléket és a gyümölcsöt folvó vízben gondosan mossuk meg. Ha erre nincs mód, akkor a mosó edényben többször cseréljünk vizet. Lehetőleg ne készítsünk egyszerre több ételt, mint amennyit a család előreláthatólag elfogyaszt. Az esetleges maradékot kihűlés után zárt edényben azonnal helyezzük hűtőszekrénybe és ügyeljünk, hogy a hűtő- szekrény hőmérséklete ne haladja meg a négy Celsi- us-fokot A hűtőszekrényben tárolt ételt és általában minden ételt — újra- fogyasztás előtt fel kell forralni vagy át kell sütni. A hő hatására ugyanis a baktériumok elpusztulnak. Ne várjunk tehát csodát hűtőszekrényünktől, viszont okosan használjuk ki előnyeit, lehetőségeit A helyesen beállított hűtő- szekrény 4 fok körüli állandó hőmérséklete lehetővé teszi még a kényesebb ételek — tej, tejtermék, sütemények — két-három napos tárolását is, és felvágottakat, főtt. vagy sült húst 3—4 napig is eltarthatunk benne. Természetesen a 0 foknál alacsonyabb hőmérsékletű mélyhűtő rekeszben hosszabb időn át is el lehet tartani az élelmiszereket. Az olyan kényes élelmiszereket azonban, mint a krémes. a fagylalt és a hal. nyári időben csak frissen fogyasszuk és ne tároljuk. gyermekkorát Rippl-Rónai József házában töltötte. Tanulmányait Budapesten, Bécsben folytatta, sokat volt Párizsban. Oskar Kokoschka művei nagy hatással voltak rá. Barátja és kiállítótársa volt a világhírű Delaunay. Számos külföldi kiállításon figyeltek fel műveire (pl. Lugano, London), de itthon is az utóbbi időkben elismerték munkásságát (pl. 1969-ben a Munka Érdemrend arany fokozatával tüntették ki). Párizsban az avantgarde törekvések vonzották, s kapcsolatban volt a spanyol szellemi élettel: részt jait felidéző rajzai. (Eg, két mellékelten közöljü Petőfi Sándor Az após című művéhez készít rajzai az angol kiadásb is sikert arattak. Negyv rajzot készített Flaub Bovárynéjához. Érdél módon vissza-visszal Berzsenyi Dániel dunánt költő alakjához, kiről to rajzot mutatott be ezen kiállításán is Kitűnő alkalom ez a hanyi kiállítás arra, hr minél többen ismerked! nek meg Martyn Férc nagy formátumú művé! egyéniségével. Szekér Endr< A tihanyi múzeum régmúltat idéző épülete, folyosói, termei csodálatos környezetet tudnak teremteni egy-egy képzőművész kiállítása számára. Közismerten feledhetetlen a ti- anyi apátság, az altemplom, az apátság mellől a kilátás a Balatonra —méltán lett a kirándulók kedvelt „zarándokhelye” — de talán még izgalmasabb a tihanyi múzeum látogatásakor lepillantani az udvarra, ahol tavaly még Amerigo Tot szobrait csodáltuk meg, s közben az ablakokon keresztül beárad a nyári Balaton friss fénye, s a látogató kénytelen a kiállítás nézése közben a természeti szépre is figyelni. Martyn Ferenc gyűjteményes kiállítását tekinthetjük meg most nyáron a tihanyi múzeumban. Az 1899-ben született mester élete szorosan kapcsolódott és kapcsolódik Dunántúlhoz: Kaposvárott született és életének nagy részét Pécsett tölti. (Érdekes lenne egyszer hosszabban elidőzni a magyar írók és festők „dunántúli” kötöttségeinél Babitstól Illyés Gyuláig vagy Egry Józseftől Martyn Ferencig.) Mint a katalógusban olvashatjuk: Martyn Ferenc vett a Club Hispani: munkájában. Munkássás nak jelentős periódusa v az, melyben tiltakozott fasiszta embertelenség len. Martyn Ferenc festés: tét, különös stílusát, • vontabb kompozícióit tál nehezen érti meg a rr dernebb képzőművészet távolabb álló múzeumié' gató. De aki elidőzik el egy Martyn-mű előtt, l képes a színek és form varázsos világában a f színen túllépni: csodás lágot nyer magának. M; tyn dunántúli dombvic kei, a tengerek világát f idéző kompozíciói, a sátor vidám ünnepek vidám mi gását megörökítő képe, szerkezeteket, a mértí formákat felhasználó fig rális kompozíciói, játék csendéletei, a szerszám világát képbe varázs« művei, híres triptichon mind mind egy európai 1 rizontú, modern formaki túrájú művésszel ismert nek meg bennünket. Külön kell szólnu Martyn Ferenc rajzairól, festmények elvontabb ko: pozíciói itt kontkrétab válnak. Számos illusztrá ót készített Zames Joj Ilysses című művéhez. I resek Cervantes Don Qi jote című regényének als Megindult a légi baraclqárat Ma hajnalban startol az első barackkal megrak« repülőgép Kecskemétről. A kiskunság messzeföldón 1 rés gyümölcsét, az illatos kajszit Angliába küldik gyorsjáraton. Ezt követően naponta közlekedik ma a légi barackjárat a távoli országok és Kecském között.