Petőfi Népe, 1970. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-26 / 121. szám

ltno. május 20, kedd S. Oldal r Értékes dokumentumkötet Kodály és Lutz Besch öt beszélgetése K odály Zoltán a kevés- beszédű emberek közé tartozott. Nyilatkoza­tot csak akkor adott, ha fontos mondanivaló kész­tette rá, ha szavaival érde­mes ügyet segíthetett. Lutz Besch 1964-ben, Bu­dapesten és Kecskeméten öt alkalommal hosszú órá­kat tölthetett a társaságá­ban. A brémai televízió megbízásából kereste fel a német muzsikus: szeretné­nek filmet készíteni élet­művéről, s főként a ma­gyar zeneoktatásról. Érdek­lődésével, felkészültségével megszerezte Kodály Zoltán bizalmát, s szívélyes vá­laszt kapott mind a 133 kérdésére, vendégünk érez­te a megtisztelő alkalom felelősségét: gondosan fel­épített tervvel fogott mun­kához. Esetenként az _ életmű egy-egy összefüggő fejeze­tét tekintették át. Az első részt az egész kötet címé­vel jellemezhetjük a leg­találóbban; „Utam a ze­néhez”. Milyen források táplálták az ifjú Kodály Zoltán ze­nei műveltségét? A kama­ramuzsikálással szórakozó szülők játéka, a klassziku­sokon nevelkedett tehetsé­ges zongorista nővér példá­ja; tehát a műzene és a „szolgáktól, iskolatársaktól hallott parasztzene. Mindig arra törekedtem, hogy va­lamilyen egyensúlyt hozzak létre köztük, s azt hiszem, életem végére létre is jött valami, ami a kettőt egye­síti”. A továbbiakban Ko­dály nagy tisztelettel be­szél Hans Koesslerről, ta­náráról. „Nagy szerepe volt abban, hogy a kórusmuzsi­ka iránti szeretetem még csak erősödött.”­A mester és a népzene a második fejezet vezérmotívuma. „A zene­szerző Kodály bízta meg a tudóst a népzenekutatás­sal?” — kérdezi Besch. Igen; Kodály kiváló költőink ösz­tönzésére hivatkozik. „Arany volt költőnek is a legnagyobb, akit tudomá­nyos munkásságáért is a legtöbbre kell értékelni... <5 körülbelül ugyanezt tet­te a költészetért, mint amit mi próbálunk most meg­tenni a zenéért. Elmara­dottságunk tett sok embert kettős természetűvé ... pél­dául egy költő sem enged­hette meg magának, hogy csak költő legyen.’’ A riporter hosszasan fog­lalkozott a mester alkotói módszerével, szokásaival. Műveit — a válaszok alap­ján — két csoportba osz­totta. A z egyik oldalon az " eredeti népdalokat felhasználó művek, a má­sik csoportban „egy atom­nyi népdal sincs”. Kodály szerint „Egy népdal kész zenemű... itt ciklikus ösz- szefüggés lehetséges (pl. Mátrai képek), másutt a népzene nyelvét használja fel, de nem annak formáit. (Pl. cselló-szonáta.) Pedagógiai elveinek ha­tékonyságát az élet azóta is bizonyította. „A pedagó­giai munkát azokra a da­lokra kell felépíteni, me­lyeket a gyerekek jól is­mernek ...” Vagyis — Besch szerint — összeköti alkotásaiban a nevelési Az elmúlt hét végén ren­dezte meg a Szolnoki Vá­rosi Tanács V. B. művelő­désügyi osztálya, valamint a Népművelési Intézet a családi és társadalmi ün­nepeken közreműködő kó­rusok I. országos találko­zóját. Ehhez kapcsolódott a megyei szakbizottság-veze­tők országos konferenciája. A találkozón megyénket népes küldöttség képvisel­te, melynek tagjai között vezető népművelők, művé­szeti előadók, kórusvezetők és igazgatási szakemberek voltak. Az elméleti kérdé­sek alapos megvitatása mel­lett számos névadó, ifjúvá- avató és házasságkötési ün­nepségen is részt vettek a küldöttek. szempontokat az emberi hang szeretetével. Végül figyelemre méltó megállapításokat, fejtegeté­seket olvashatunk a hazai és külföldi zeneéletről, a kritika, a közönség, és az alkotók viszonyáról-viszá- lyáról, terveiről, a techni­ka és a zene kapcsolatáról, a két kultúráról. Egy nagy élet méltó számvetését forgatják te­hát az „Utam a zenéhez” olvasói. A Zürichben 1966- ban megjelent művet Ke- resztúry Mária fordította. A jól összeválogatott kép­anyagban egy kecskeméti felvételt is találunk: Lakos Imrénét, a katedrán, a ri­porter és Kodály Zoltán társaságában. Előszó gyanánt Benja­® min Britten, Ernest Ansermet és Yehudi Menu­hin köszöntötte Kodály Zoltánt. Egyetértünk a vi­lághírű hegedűművésszel: „... akiknek örömük telik a muzsikában, mind végte­len és maradandó hálával tartoznak neki.” Az ország minden tájá­ról Szolnokra érkezett kó­rusok három bemutató hangverseny keretében ad­ták elő azokat a műveket, melyeket a társadalmi ün­nepségeken szoktak éne­kelni. A tizennégy kórus közül kiemelkedően jól sze­repelt e hangversenyeken a Szolnoki Városi Tanács Bartók Kamarakórusa, a salgótarjáni művelődési központ énekkara, a szé­kesfehérvári VIDEOTON vegyeskara és a tatabányai Családi Intézet kórusa. A bemutató egyik hangver­senyén Szolnok megye leg­jobb iskolai kórusai adták elő repertoárjuk ide illő számait. Növelte a bemutató hang­versenyek jelentőségét az A negyedszázados felsza­badulási évfordulóra kiál­lítást rendeztek a Bajai Jó­zsef Attila Művelődési Köz­pontban. ízléses tablókon, fényképeken, grafikonokon mutatták be szemléletesen az eredményeket. A kiállí­tást, miután több ezren megtekintették, most le­bontották. Noha nem lát­hattam, még így raktárba helyezve is alkalmam volt gyönyörködni abban a sok­irányú, sokszínű munká­ban, ami az épület falai között folyt, hosszú éveken át. Volt azonban egy tábla, amely megdöbbentett. Fi­gyelmeztetőnek szánhatták a kiállítás rendezői. Felna­gyított fotókat láthatott a közönség a táblán, a mű­velődési központ épületé­nek pillanatnyi állapotát mutatták. összedőlt udvari díszlet­tár, leszakadássaal fenyege­tő erkély az utcai olda­lon, beomlott tetőrészek, le­szakadt csatornák, omló falak. Lehangoló látvány. Bánáti Tibor igazgatóval a körülmény, hogy több kórusműnek itt volt az ős^ bemutatója. Csenki Imre, Rossa Ernő, Szokolay Sán­dor erre az alkalomra kom­ponált új kórusművet. Szamosfalvi Imre jártuk az épületet. Látszik rajta, hogy kellemetlen ne­ki a kalauzolás, úgy érzem, legszívesebben kitérne elő­le. — Hetek óta mindenféle javításokkal vagyunk el­foglalva. Pedig kevesen dolgozunk itt. Hárman, és egy takarító. Kiskőrösön például kétszer ennyien vannak. A munka ennek ellenére nem állhat le. — Kijavították a legna­gyobb hibákat? — kérde­zem. — Igen. Negyvenötezer forintunkba került. — Amint látom, még van éppen elég baj — mutatok a repedt falakra, vizes-pe­nészes foltokra, lehullott vakolatra. — Sajnos, elavult, kor­szerűtlen az egész épület. Az irodák, öltözők, szakkö­ri szobák, termek, mind ilyenek. Ez a körülmény nagyon nehezíti a munkán­kat. Az igényesebb látoga­tók észrevehetően elszok­nak innen. Lassan mérnem merünk neves előadókat, művészeket hívni. — Pedig valamikor ugyancsak sokan jöttek ide. — Volt idő, mikor a me­gye egyik legkorszerűbb művelődési háza volt a mienk, az épület legalább is. De azóta másutt többet fejlődtek. A járásban pél­dául Csávolyon, Bátmonos- toron, vagy Bácsalmáson, ahol most épül a művelő­dési ház. Itt megjegyzem: Bánáti Tibor szerény volt, amikor azt mondta, hogy az épület szempontjából voltak az élen. A tartalmi munka is példa lehetett — és volt is — nemcsak megyeszerte, de országosan is. Az igazgató nem véletlenül vált elis­merten az ország egyik legtekintélyesebb, legismer­tebb népművelési szakem­berévé. — Tervezik, hogy új székházat építenek Baján a kultúrának? — Ezt a mostanit akarja a város nagyobbítani, kor­szerűsíteni. Ehhez bizony nagyon sok pénz kell. És a különféle szervek (szak- szervezet, KISZ stb.) ösz- szefogása. Minden vezető­ben megvan a jóindulat, a segíteni akarás. Felismer­ték, hogy a jelenlegi hely­zet tarthatatlan. Már jö­vőre hozzáfognak a mun­kálatokhoz, elkészültek a tervek. A felújított épület méltó lesz nagymúltú vá­rosunkhoz. — Addig is, amíg el ké­szül, hogyan próbálnak megoldást keresni? — Többféleképpen. Első­sorban a művelődési köz­pont területi munkáját, a járási funkciót igyekszünk erősíteni. Módszertani, ta­nácsadó, segítő munkánkat próbáljuk színvonalasabbá tenni. S mivel a látványo­sabb, reprezentatívabb ren­dezvényeket kénytelenek vagyunk kerülni, a belső szakköri tevékenységet fo­kozzuk. Erősítjük a tanfo­lyamainkat is. — A rendkívüli, rossz körülmények ellenére is bizakodó? — Az vagyok. Bízom a város vezetőségében, a szép tervek végrehajtásában. Varga Mihály kiadott első magyar nyelvkönyv. Az ötvenezer kö­tetes könyvtár fa­lai között több mint ezer különlegesen értékes egyházi és világi tárgyú köny­vet őriznek. A je­lenlegi kiállításon a ritkaságok egy ré­sze látható. A re­formátus könyvtár a kiállítás anyagát időnként cserélni fogja. Ritkaságok tárháza A kecskeméti re­formátus könyvtár számos nagyértékű könyvritkaságot őriz. Eddig mind­össze néhány alka­lommal kerültek e híres és egyedül­álló művek a kö­zönség elé. Vasárnap „Köny­vek a humanizmus és a reformáció ko­rából” címmel ál­landó kiállítás nyílt a megyei tanács tá­mogatásával felújí­tott könyvtárban. A kiállítást Simonfi Sándor, a Duna melléki Református Egyházkerület Rá- day-gyűjteményé- nek igazgatója és Bodor Jenő, a me­gyei tanács vb mű­velődésügyi osztály- vezetője nyitotta meg. A közszemlére tett könyvkincsek között van az 1541- ből származó Syl- vester-biblia, a Me- lius-Juhász féle el­ső magyar füvész- könyv 1578-as ko­lozsvári kiadása, va­lamint az 1660-ban Heltai Nándor A családi ünnepek szervezőinek országos konferenciája Hetven tavasz, hetven nyár — Látja azt a kis sárga házat, ott az almafák kö­zött? Na, ott születtem én hetven évvel ezelőtt. Illet­ve most júniusban lesz hetven esztendeje. Már a ház­ból is gondolhatja, hogy a szüleim nem voltak valami gazdagok. Persze itt, Kiserdőn akkoriban senki sem dicsekedhetett különösen. Földet túró emberek éltek erre. Lehet már száz éve is, hogy Jánoshalmáról, meg Halasról egy olyan ötven-hatvan családot kitelepített ide az uraság. Mindenki kapott öt, tíz hold homokot és ráparancsoltak a szerencsétlenekre, hogy tessék dol­gozni. Ha élnek, élnek, ha halnak, halnak. Nem volt mit tenni, nekiestünk a homoknak, illetve neki estek, mert ugye, én akkor még nem voltam sehol. — Aztán, mikor nem mentek semmire, valaki kita­lálta, hogy szőlő kell ebbe a földbe. Meg gyümölcs­fák. Nagy munka kezdődött akkor itten. Fel kellett forgatni a talajt jó mélyen. Ez időben már én is le­hettem olyan tizennyolc-húsz éves. Állok az egyik gö­dörben, küzdők cudarul a homokkal. Egyszercsak oda­jön az uradalom gazdája, merthogy a föld azért az uraságé volt. Aszongya nekem, no fiam, itt pusztulsz el az árokban. Nem lesz itt még szamárkóró se. Most ha körülnéz az elvtárs, és látja ezeket a csupavirág fákat, a megindult tőkéket, elgondolhatja, hogy nem volt sok esze ennek az uraságnak. Mert persze, hogy nem pusztultam el a gödörben. Nem vitás, azért, hogy igen derekasan meg kellett markolni az ásót, de mond­ja csak meg nekem, hogy mire lettem volna én, ha akkor földbe lököm a szerszámot és azt mondom; na, akkor itt egye meg a fene az egészet? Mire lettem volna én, ha szabad kérdenem? Most mégis itt ez a szőlő. Nemcsak nekem, hanem mindenkinek, aki a környéken lakik. Nem szegények már ezek. Most is ugye, délután két óra lehet. Jó idő, meg minden, de csak egyedül vagyok a sző­lőkben. Reggel óta vágom a gallyat, s még eltartana estig is. Persze, nem csinálom addig, csak mondom. Ezzel se vagyok kénytelen, de valamit tenni kell mindennap. Az elébb erre ment ha­zafelé egy asszony. Valamikor együtt jártunk Jánoshal­mán iskolába, akkor még Jankovácnak hívták a köz­séget. Ezt biztosan tudja. Szóval, itt megy hazafelé, osztán azt mondja: minek hajtod már magad öreg? Menj haza, aludj egyet a hűvösön. — De amint látja is, nem mentem haza. Majd al- szok, ha letelik az idő. Nem tudom persze, hogy meny­nyi lehet még, de biztosan kevesebb, mint tizennyolc éves koromban. Nehogy azt gondolja, mintha félnék a haláltól. Hetven felé, hazafelé — tartja a mondás, és az ember ilyenkor már bele is nyugszik. Láttam sok mindent, megéltem még többet, dolgoztam annál is többet. Mostanában már csak annyit, amennyit ép­pen akarok, vagy amennyi jólesik. Egy-agy kicsi na­ponta. Gallyat vágok, kapargatom a fákat, gereblyé­zek, meg ilyenek. A télen már azt gondoltam, hogy na öreg, te sem éred meg az orgonavirágzást. Olyan be­teg voltam hallja-e, hogy úgy forgatott a feleségem az ágyban. Szélütés ért egy kicsit és rájött még az inf­luenza is. Vagy két hónapig nyomtam a szalmazsákot. De azért ehun vagyok, ni! Persze, megérzem azért még most is néha, hogy nem új már a szerkezet, de azért elmegy csikorogva. — A tsz-be nem járok évek óta, illetve tavaly még teszegettem egyet-mást ott is, de a tél, hogy ennyi­re megviselt, azt mondta az elnök; ne törődjön semmi­vel Jani bácsi. Nem fog éhen halni. Hát nem is, az biztos. Jó elnök az, meg a tagság is megfelelő ember­ségű. Ismernek ugye. szinte pendelyes korom óta. Például, úgy két éve is lehet már, egyszer azt mond­ja a brigádvezető: Nem akarnak elmenni Terus néni­vel egy kirándulásra? Attól függ hova — válaszolom neki. Hát Siklósra mentünk, megnézni a várat. No, nem kettesben, hanem egy busszal. Mind csoportta­gok. Hát az egy érdekes volt. Amit ott láttunk. Kínzó­eszközök, kalodafák. Ott láttam először derest is. Ku­tya idők lehettek azok, halijai Elmondta például az ottani őr, hogy ebben a várban valamikor akasztások is történtek, meg kerékbetörés. Meg is mutatta a hoz­závaló eszközöket. Látszott rajtuk, hogy nem a kam­rában pihentették őket. Igen elhasználtak voltak. Föl­mentünk persze a vár szobáiba is. Micsoda berende­zések, te jó isteni — Legjobban azért én itt a szőlőben érzem magam. Az ember elmotoz ezzel-azzal, járnak a fejében min­denféle gondolatok, hogy így volt, úgy volt. Az a cse­resznyefa például, ami ott virít az út mellett. Na, azt a fiam oltotta be, mert vadon jött elő a homokból. Mondta is, meglátja édesapám, ezen annyi termés lesz, hogy csuda. Lett is. De a másik kipusztult. Jött rá valami és elvitte. Mert a fa is úgy van, mint az ember. Egyszercsak nincs tovább. Egy nyáron száradt a lábán, de most tavasszal kivettem. Három napja ap- rítgatom itt, de már lassan majd vége lesz. Ügy szok­tam, hogy kijövök hat óra körül reggel, aztán amed­dig meg nem éhezek. Mert nálunk nem az számít, hogy harangoznak, hanem, hogy mit jelez a gyomor. Maid lassan hazafelé készülök már. Ugye, három felé halad az idő? Mára elég volt. Holnap majd folytatom. Ha me"°--pm a holnaoot. és ha lesz elég erőm, meg ha olyan idő lesz. Érdekes ez is ''i-íq. iimn’-'ir. hetvenéve­sen már megszaporodik a ha. Ha így lesz, ha úgy lesz. Hiába. Az ember is esendő, akár ez a sok fa. Máma még virágzanak, holnap meg felaprítom őket. Ha fel­aprítom .. Gál Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents