Petőfi Népe, 1970. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-24 / 120. szám

Hatvani Dániel: ár ország & Makadám-sárfolyó latyak-ország közeledik az otthon szülőföld szívébe kapaszkodnak kérgesre csiszolt kő-körmeim borzolódnak szalmasörték nem rejt el feketeerdő íejbekólint az odvas denevértanya-torony árnyéka hamar-este szájában medvecukor-bakancsfűző huhog az ifjúkor temetője lábom előtt kopjafa kopjafa mikronéziai ős-istenfej kísértet-szemafórja a messze kanyargó vasútnak ballagok haza városba csámborgott szigetlakó villannak tenyérnyi kövek bennszülött kun-koponyák elnyel ez a föld csontot jajszót balga szerelmet zsoltáros könyvet szekercével faragott koporsót csak a kilométerek mészfehér fantomjai állnak ki a mélyből csak a távolság tétova ritmusának felmeredő ágai krisztusfejre szabott koronaakácok kegyetlen gejzírek görnyedve megyek a törékeny traverzek alatt zsolozsmázza fülembe a szél szigorú énekeit térj magadhoz drága Sión gályarab ki itt marad évei küllőire mi tapad fel csak a sár acél-gondolatait nem várja termékeny kohó csak a sár háza ablakára nem hull Nap-gyémánt csak a sár lába nyomán nem zendül ajzott zene loccsan csak a sár vágtája előtt nem nyílik sztráda torlódik csak a sár ujjait nem sebzi vastüske üvegözön durvítja csak a sár Búzavirág kék csillagmező pipacsok bíbor napkitörése ó itt józan láng lombozza a bávatag gyönyörködést sorsod gyötrött ujjai feszüljenek kaszanyél-markolatra vagy bújj a szégyen árnyékába bodzaerdő feletted lapu­levél lósóska laboda laboda nem termettéi dologra lábod termett a táncra szemed a kacsintásra két karod jaj két karod a vízhordásra kévekötésre trágyaterítésre kezemre-lábomra gyeplő tekeredik nyerítő villám perdül halomba fel nem robbant kukorica-gránát dögnehéz kévék rántanak magukkal hentergőzöm a hegyesre vágott torsok fakír-mezőin és megugrik a két ló szóródnak szárak pattan a fűzvessző-kötelék s örvénylik vermében a krumpli partraveti rögeit döglött békáit fürge egereit forró aranyként habzik nyakamon zsákvászon-horzsolás lüktető lenyomat dágvány-dagasztó robot ez bepöttyezte ifjúságom latyak-országom malom felé nyikorgó szekérderék arcom marja lóhúgyos sár agyagos verejték hagymázas hánytorgásaimban özönsarat öklendezem gémberedett kezem alig melegíti a füst fátyla mögött fortyogó idő parázsló permet szerelmi rőzsetűz sárnyom az aszfalton pirkad gumirece-minta feszül a neutron-mennyboltnak betonív bömbölő hőlégsugár s alant a habarcs kavarog a múlt katlanában szétázott vályog folyik át cigány-lábujjaink között Tengermély-Tiszántúl hová úsztak el potyka-falvaid háztető-pikkelyeid miféle vaskés kaparta fényesre disznófertő alja hálózatában felsejlik Kandinsky merre mentek fiaid a feketeepertől néger-szájúak foltozott ülepű seregeid eldurrantva sáraknáit nyarak láng-szőnyegei göngyölődnek fel előttem már ötven napja nincs eső repedezik a álom-szövedéke térkép a Tau Ceti bolygóiról háromszögek a hazaballagó libacsapat nyomában csámpázik a rémült vezérgúnár hajtja a szárnyára kötözött seprűcsutak riadalma asszonyok sápítoznak az alkony iromba porában hogy elcsavargott megint a malac a garázda jószág villog szívemben az emlékezet csákánya felfejti az ámulat fakult rétegeit az ősz sárga sivatag-egéről alászálló avar-ejtőernyősöket dűlőutak deresedő párhuzamosát akácgallyak paleolit-maradványait mert megjön a sár évada rendre kordába törnek nyihogó nemzedékek s húzzák a gond hegymagas szekerét csüdjüket felvérzi kozmikus abroncs örömöt orzó ostor viszi partját a sárfolyó felszaggatja otromba darabokká kertek alatt sodródó árkok terítik szürke szennyüket virágpor amőba-tenyészetét kacsatollat morzsolt csutkát s nincs hol megvetni a lábat süllyedhetsz lélek hogy megfulladj vagy megkeresd Ázsia kavicsrétegeit Elér az ordas eső fénylik villanyban a szőre csócsálja kabátom ujját nyála csorog az ereszről pattogzik a pléh-megváltó félrefordított feje zúg a bádogcsatoma zúg zúg az a négy folyó elkeveredik a pincei dajdajjal mert hivatalidő után magánember az elnök is áttüremkednek agyán a sárrögök a le nem kapart vakfoltok az idő látóterében mert ki lehet Messiás e latyak-országban rozsdamentes acéllal ötvözött szívű örökké csillagos harmatban tisztuló sugaras léptű a fecskefészeknyi tanyák vidékén a történelem istállógerendája alatt jószághizlaló tekintetű kinek szőrzetére nem tapad kölönc bukjon bár ezerszer is elnyúlva röhej-pocsolyában felserken újból lélegzetében humusszá nemesedik a szik s leomlik sercegve a por bálványa tavaszodik gyógyító eszmék fuvallatában sejtépítő szándékbán nyomában fű harsan kísérik szelid szarvasok s könnyedén félretolja a horizont csend-kulisszáit itt ahol legmélyebbek Európa árkai hörög a víznyelő rácsa nyeli a ganajlevet megállók csatakosan didergem a fagy korbácsára várva makadám-sárfolyó latyak-ország ez az otthonom mégis •A megyei tanács felszabadulási pályázatán IH. dijat nyert vers. ¥Tgy általában, fura az emberi termé­szet, nem igaz? Követke­zésképpen sokfajták és nemkülönben furák a ju­hászféle emberek termé­szetei is. Ámde az már mégis csak sok, amit Ba­gó-Juhász és Bürbajusz Bódog műveltek egymás ellenében a divatos vetél­kedések okából. Bagó-Ju­hász a Háromlevelű Ló­here birkáit kezelte, Bür­bajusz Bódog a Virágzó Gyümölcsösét. Egymás mellett díszlett eme nagy­hírű két közös. Minden­ben versengtek egymás­sal, nem csoda, ha a bir- kásaik se nyugodtak. Amikor Bagó-Juhász ro­bogót vett magának, Bür­bajusz Bódog egy 350 köbcentis Jawával lici­tált rá. Bagó-Juhász ki­szúrt magának egy Tra­bantot. Erre aztán Bür­bajusz Bódog egy jóképű Opel Kapitannai szándé­kozott replikázni. Eddig ez nem rendhagyó eset. Ott kezdődött a táj, ami­re Bagó-Juhász elszánta magát. Vett egy dupla adag patkánymérget, ösz- szekeverte eírt egy kilónyi friss birkahússal: a „Jed- ző úr”-at akarta megé- tetni vele. „Jedző úr” Bürbajusz Bódog kirafinált puli ku­tyája volt. Tapasztalt pusztai diplomata, min­den hájjal megkent négy­lábú birkacsősz. A gond­jaira bízott állatok kitű­nően engedelmeskedtek neki, elstrabancolásról szó sem lehetett, ha a „Jed­ző úr’’ nem aludt. Márpe­dig sohasem aludt. Bir­kái éber állapotában leg­alábbis nem. IIát ennek a .,Jedző úr”-nak akadt né­hány olyan tulajdonsága, amit Bagó-Juhász gyom­ra semmiképpen nem vett be: például teljes oda­adással védelmezte a tár­sadalmi tulajdont, főként akkor, ha ez — mármint a társadalmi tulajdon — a Virágzó Gyümölcsös leltárában szerepelt. Szóval: ha egy gyönyö­rűen fejlett tenyészbdrka belevaló puli életére pá­lyázott volna. Tehát úgy intézte, hogy merő véletlenségből Bür­bajusz Bódog legszebb birkája megintcsak átté­áttévedt valamiképpen Bagó-Juhász ártatlanjai közé, a „Jedző úr” éjsza­kának idején fölkereke­dett. faintérosan odasom- polygott ama gyülekezet­hez és gyöngéden vissza­terelte az eltévedt jám­bort eredeti lakóhelyére. A .,Jedző úr’’ eme akciói mindig kiválóan sikerül­tek, pedig „Julcsa”, a Ba­gó-Juhász pulija amúgy igen éber hölgypuli híré­ben állott, s nem igen szokta némán eltűrni az idegen pulik arrafelé jár- kálását. A „Jedző úr”-ét mégis eltűrte, mert ez a gavallér aztán értette, mi­ként kell a pulihölgyek­nek a szépet tenni. 1/égtére is, nem le- ” hét pontosan tud­ni, ellensége volt-e Ba­gó-Juhász a társadalmi tulajdon védelmezőinek vagy sem. de a „Jedző úr”-ra megneheztelt. Ezért határozott oly ke­gyetlenül. Ez pedig olyas­valami, amit józan ésszel bajos megérteni. Mert az, hogy két juhász agyon­veri egymást, sohasem számított a régi időkben különleges eseménynek. Versengtek, győzött az erősebb, amelyik nagyob­bakat tudott a másiknak odasózni. Arra azonban soha, semmiféle időkben nem akadt példa, hogy egy vérbeli juhász egy vedjen hozzá. Setét éjsza­ka volt, csillagtalan, pá­rás. A birkák gyanútla­nul kérődztek a setten­kedő tragédia árnyéká­ban. „Julcsa” felkapta ugyan a fejét, amikor Bagó-Juhász működni kezdett a patkányméreg­gel meg a vagdalt birka­hússal. Figyelmesen vé­gignézte a műveletet, oda­szagolt a csemegéhez, de amikor Bagó-Juhász azt mondta neki: „ettől meg­gebedsz, ha falsz belőle” — megértette a stiklit. Leheveredett a gyöpre, a saját combját használta matracnak, s tűnődött. Eközben Bagó-Juhász a megfelelő helyre kitette a halálos lakomát a „Jed­ző úr” számára, s mint akinek semmi sem há­borgatja a lelkiismeretét, álomra hajtotta a fejét. Amilyen nagy szívbéli nyugalommal feküdt, olyannal kelt. Már jó elő­re kifundálta, miképpen vigasztalja majd ádáz ri­válisát, Bürbajusz Bódo­got a „Jedző úr” szomorú kimúlása okán. Fölébred, szétnéz és lám; — a ven­dégbirka nincs sehol, a „Jedző úr” teteme nincs sehol, de még a halálos lakoma sincs sehol. El­lenben „Julcsa” boldogon nézelődik amarra átalfe- le, Bürbajusz Bódog ta­nyája felé, ahol a „Jedző úr” éppen illemtudásna oktatott egy önfejű kost. Ilagó-Juhász leült. Mindig ezt tette amikor meglepődött. Rá­gyújtott remek Old Ri­ver pipájára, amelybe il­latos Feinschnitt keveré­ket tömött — és vaka­ródzott egy sort. De mert észbeli képességeit még­sem a birkáitól örökölte, hovatovább rájött a rej­télyre. Pontosan arra. aminek történnie kellett. „Jul­csa” elásta a mérgezett örömvacsorát, mielőtt a „Jedző úr” általjött vol­na az eltévedt birkáért. Kellőképpen örvendeztek egymásnak, enyelegtek valamicskét, s aztán — lám, mennyire terjed a társadalmi tulajdon tisz­telete — „Julcsa” egy darabon segített a „Jed­ző úr”-nak a véletlenül elkóborolt négylábú gyap­jas jámbort Bürbajusz nyájába visszaterelni. Miért mutatkozott „Jul­csa” olyannyira előzé­kenynek? A „Jedző úr” talán női természetét ba­bon ázta meg? Ebben le­het valami, mert hiszen, semmi sem lehetetlen, mert minden lehetséges. Mégis, azt rebesgették, minthogy „Julcsa” és a „Jedző úr” már „tudott” volna a két közös terve­zett egyesüléséről. Akkor pedig a két nyáj sem marad külön. Ez esetben viszont a „Julcsa” meg a „Jedző úr” együtt folytat­ják majd a felügyeletet a gyapjas négylábúak fe­lett. síkosok a pulik. Né- ha még a gazdá­juknál is okosabbak ... , Földes Mihály Jegyzet Mindig MUTATÓS, nagy alakú meghívót hozott a posta. A címlapon Goór Imre grafikája. S belül: 1970. május 25-én, hétfőn este 7 órakor a városi művelődési köz­pont Komszomol téri színháztermében Tavaszi zson­gás címmel zenés irodalmi gálaestet rendezünk. A műsorban vagy harminc különféle szám. Aki a népszerű Sinding-műből, a címadó Tavaszi zsongásból arra következtetne, hogy ez a gálaest afféle áldozati műsor a könnyű műfaj oltárán, téved. Az irodalmi részben Homérosztól Shakespearen, Goethén, Puski­non át Szabó Lőrincig és Illyés Gyuláig terjed a szerzők névsora. A zenei programban a többi között Vivaldi, Mozart, Schumann és Bartók neve szerepel. Tarka füzér ez a gondosan válogatott összeállítás a tavaszról, szerelemről, természet ébredéséről, ifjúság­ról. Tarka, illatos csokor a szép élvezőinek; fiatalok­nak, akik ismerkednek már a világirodalom és a ze­neköltészet nagyjaival, s idősebbeknek is, akik ta­lán valamennyi felsorolt művel találkoztak, de most újra, így egybegyűjtve, szívesen elgyönyörködnek ben­nük újra. Ám nem is a műsort akarom én méltatni. Hanem a kezdeményezést. Azt, hogy a város kulturális élete ismét új színnel gyarapodott. Valami újat próbálnak megint Kecskeméten. A Tavaszi zsongás ugyanis — amint a műsor hát­lapjáról megtudom — egy sorozat első száma. Június 22-én Tücsökzene címmel nyári műsort rendeznek, ok­tóberben Kosztolányi Őszi koncert, decemberben pe­dig Radnóti Téli napsütés című verse lesz a címadó. RÉSZINT a városi művelődési központé az érdem, mert vállalta, hogy gazdája lesz ennek a sorozatnak. Részint pedig Udvaros Béláé, aki összeállította, ren­dezte és konferálja a gálaestet. Immár több mint egy évtizede ő indította el Kecskeméten az azóta ország­szerte ismert és tucatnyi városban évente megismé­telt, kedvelt drámaesteket. A városi művelődési köz­pont, a Szakszervezetek Megyei Tanácsa és a megyei könyvtár hol váltakozva, hol együttes erővel gondoz­ta, támogatta ezt a sorozatot. A drámaesteknek nagy részük volt abban, hogy az idén már — ha az eredeti szándékhoz képest késve is — lesz klubszínház, lesz második színháza Kecskemétnek. S most újabb és másfajta kezdeményezés tanúi lehetünk hétfőn este a Komszomol téri színpadon. Ezt a gálaestet talán csak azért határozta el a mű­velődési központ vezetősége, mert érzékeli, ismeri az igényeket, s adni akar valamit a közönségnek addig is, míg megnyílik a klubszínház. Lehet, hogy enélkül is felötlött volna az elgondolás. De nem is ez a fontos, hanem az, hogy a népművelés kilépett a jelek szerint a megszokott formák ismételgetéséből, a rutinmunká­ból. ÜJ MUNKASTÍLUS honosodott meg, amelynek lé­nyeges vonása a törekvés a jobbra, a helyileg legal­kalmasabb formák kutatása, az igények figyelemmel kísérése és az érzékenység az új iránt. —r —ó

Next

/
Thumbnails
Contents