Petőfi Népe, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-09 / 7. szám
1910. január 9. péntelc 5. oldal Rossini leghíresebb víg- >eráját korábban több mfeldolgozásban láthat- k már. Az új változat, elyet az olasz televízió szített, abban különbö- r mindezektől, hogy kor- erűbb, mégpedig éppen által, hogy — néhány tentéktelen változtatástól tekintve — sokkal hűében adja vissza az eredeti űvet. Zeneileg is, de főnt rendezői felfogásban k olyan manirt lehán- tt, melyek egy évszázad att a darabra rárakód- k. Nem színpadon, de ingsúlyozottan díszletvi- gban játszatta a cselek- ényt, s ez összhangban 1 azzal a ténnyel, hogy ; operaműfaj lényegéből iódóan mindig stilizált lágot teremt. Enrico Co- simo rendező nagyobb gyeimet fordított viszont jellemábrázolásra és a ínészi játékra — persze mét a műfaj-adta korlá- kon belül. Középpontba : opera egyetlen tényle- !S „hősét”: Figarót állí- >tta, aki furfangjával, irmészetes bölcsességével I vérbő életkedvével felemelkedik és győzelmet ■at az egész őt körülvevő nsaságon (Almaviva gró- <n például úgy, hogy be- zonyosodik: csak az ő se- ts égével képes elnyerni :erelmesét). A szereplők komédiáz- ik, de nem harsányan, sm túlkarikírozottan hogyan az sajnos a mi peraházunk jelenlegi elő- iásain is történik —frisség helyett éppen ezzel jrosítva be a művet!) egszembetűnőbben ez a irab „negatív” 'figuráinak állításában mutatkozott ;eg. Basilio se bohóc, se lmon (az obiigát széles irimájú kalap is elma- idt!) — ember volt, ön- i és kapzsi, kisszerű pol- ir, amilyennek valószínű- g Beaumarchais is el- ipzelte. Akárcsak Barlo,. aki mégcsak egy tarpagoni” módon való ikásra sem képes. Nino Sanzogno karmes- r felfogását a szokottnál ssúbb tempók jellemez- k, ezáltal nem a virA sevillai borbély tuozitás dominált, hanem a zene áradó szépsége és ábrázoló ereje, az énekhangok varázsa, mely végeredményben az előadás legfőbb vonzerejét jelentette, olasz operáról, Ros- sini-muzsikáról lévén szó! Egytől egyig kitűnő énekes teljesítményeket hallottunk, s ehhez elég, ha néhány világhírű nevet felsorolunk a címlapról: Luigi Alva, Fernando Co- rena, Sesto Bruscantini. Egyedül Fiorenza Cossotto személyével kapcsolatban volt egy kis ellenérzésünk: ő is tökéletesen énekelt, de megjelenése és sötétebb hangszíne inkább Carment, mint Rossini alakját idézte elénk. Bár ez a hangszín csak nekünk szokatlan a szerepben, Rossini korának operai gyakorlatától korántsem volt idegen. Körber Tivadar „ Beszél a Balaton” Több 15—20 kilométeres rianás keletkezett az utóbbi napokban a Balatonon. A rianások — a tó tükrét borító jégmezőn keletkezett repedések, torlódások — szinte pókhálószerűen felszabdalták a hatalmas jégmezőt. A partőrök rendszeresen ellenőrzik a jég mozgását, 6 figyelemmel kísérik a partfalak állapotát. A rianások az utóbbi napok enyhébb időjárása, illetve az éjszakai és a nappali hőmérséklet közötti nagy különbségek hatására jöttek létre. A jellegzetes „ h an gt ü nemény ekkel” járó rianásokat a környékbeli lakosok, a halászok, a nád- és a jégvágók legáltalánosabban „durrogás”- nak nevezik. Mások azt mondják „beszél a Balaton”. A repülőgépek által okozott hangrobbanásokra emlékeztető rianásokat éles pengő hang és csilingelés követi. Ilyenkor — mint mondják — „hárfázik” a Balaton. KISKŐRÖSI miniatűrök Csúnya házban —< szép munka A kiskőrösi művelődési házról nehéz lenne kitalálni, mi a rendeltetése. Elhanyagolt, csúnya épület. Omló falak, raktárnak használt folyosó. Múltszázadi hangulatot árasztó környezet. S benne tartalmas, sokirányú munka folyik. Csak ottjártamkor éppen: szimfonikus zenekari próba, sakkör, énekkari vezetőségi dlés\, mezőgazdasági klubfoglalkozás. Hát még, ha a filmesztétikái körről, tanyai ismeretterjesztésről, meg egyebekről is beszélnénk! Öröm látni, hogy hozzáértő, lelkes, fiatal szakemberek, rossz környezetben is milyen szépen tudnak dolgozni. A kiskőrösi népművelés megérdemli az új művelődési házat, melynek építéséhez — a hírek szerint — hamarosan hozzá is kezdenek. Jogos büszkeség —• szépséghibával A Szarvas a kikőrösiek új büszkesége. Modern szálloda, jó zenekar, presz- szó, szép étterem, bisztró. Jogos a büszkeség. Kár, hogy néhány apróság foltot ejt rajta. A bisztróban olcsó és jó a marhapörkölt, de határozottan idegesít, hogy egy sörösládar hegy éktelenkedik a szép környezetben. Egy másik: a presszóban nincs hideg sör — mondván: fűtőtest van a raktárban. Mindenesetre, forralt bor helyett jól jött ez is. Mellesleg: nem lehetne azt a fűtőtestet esetleg elzárni? Libor Mária, a kedves felszolgáló, szolgálatkészségével, komolyan-kedves udvariasságával — szerencsére — enyhít valamit ezeken az apró bosszúságokon. V. M. 20. Elsőként Schirmer mérik érkezett a kísérleti te- pre. A mérnök már ko- s, akaratnélküliséget elülő arcú, erősen kopa- odó férfi volt, aki régi- ódi, ám gondosan vasalt tönyt, s hosszú, sötétzöld löltőt viselt Este Kreutzer bekopogott 3zzá, bemutatkozott né- . s meghívta a szálloda irjába. Sajnos, ebben az ten hátamögötti helyiségen nem volt túlságosan agy az italválaszték, s így ; kellett érniök a német ’einbran.ddal, a francia j.nvak szánalmas utánza- val. Sehirmert a Weinbrand lakhamar ledöntötte a Iáiról, s" ez a fordulat kel- itlenül érintette Kreut- ;rt. Soha nem folya- odntt munkájában ilyen .csó fogáshoz. Schirmer az asztalra ejtette a fejét, hirtelen fölzokogott és kiöntötte a lelkét Kreutzer előtt. — Én tudtam, tudtam, hogy ezzel vége mindennek — zihált részegen. — Mert én, Mackenroth, úr, egyszer már jártam Oroszországban. Igen, igen, ifjúkorom kel lemes szórakozásai közé tartozott az utazás. És láttam őket dolgozni. Kivittek minket egy építkezéshez. Tudja, hangyamódra zsákokban hordták a földet. Szenvedtek az éhségtől és csak hordták, hordták a földet. Állandóan az arcukat néztem, de semmi nyoma rajtuk a rab megaláztatottságának, megadásának! Bizonyára nehezen ért meg engem, s hiába is látná Oroszországot. Ezek az emberek, ezek a muzsikok! Diákkoromban elolvastam az egész Dosztojevszkijt és az hittem, ismerem ezt az átkozott országot. Tizennégy éve jártam ott, de ezeknek az em. bereknek az arcát még most is látom, egész életemben emlékezni fogok rájuk. Ezeket nem lehet rabláncra fűzni! Csak fölakasztani, agyonlőni. Föl kell őket akasztani, agyonlőni, akasztani, agyonlőni... Schirmeren már-már kitört a gyengeidegzetűség, s Kreutzer utasítást adott, vigyék vissza a szobájába, majd eltávozott a bárból. Űt közben reménytelenül elmosolyodott: ha ez a Schirmer netalántán kém vagy ügynök, akkor minden bizonnyal az átváltozások nagymestere, Szta- nyiszlavszkij vagy valami hozzá hasonló művész legkiválóbb tanítványa, viszont ő, Kreutzer semmit sem ért a szakmájához. Másnap nyomban ebéd után Kreutzert sürgősen Neckermanhoz rendelték, a kísérleti telep vezérigazgatójához. Két férfi tartózkodott az irodában • esv kifogástalan polgári ruhás, korosabb és egv harminc ' örüli, fekete SS-egyenru- hába öltözöttö századosi •endfokozati jelzéssel a vál- iapján. Arcról Kreutzer nyomban fölismerte: LinKecskemét kulturális életéről Hol van már az az idő, amikor a kecskeméti színház igazgatója (1946-ban) panaszkodott az újságíróknak: nem tudták megtartani az előadást, mert ösz- szesen 1 (egy!) fizető néző volt! Pedig akkor még a Beszédes tények tv sem vonta el a figyelmet és rádió is alig volt... És hol van az az idő, amikor nem élt a Katona József Társaság. a Képzőművész Csoport, s romokban állt a müvésztelep, a múzeum! több megyei intézmény ebben a városban fejti ki áldásos tevékenységét. Színház, múzeum, könyvtár, művésztelep, Mégis; munkájukba a város kulturális vezetői nem hogy nem szólhatnak bele. de még a tervezéshez. irányításhoz szükséges tájékoztatásokat sem kapják meg tőlük. Oldalakon keresztül lehetne írni 25 év kulturális törekvéseiről, sikeres kezdeményezésekről. sikertelen vagy sikeres nekirugaszkodásokról. Itt most csupán az utóbbi esztendők néhány eredményét említhetjük meg. A TIT és a MTESZ a megyében megtartott ismeretterjesztő előadásainak egynegyede itt hangzott el; néhány kimagasló országos rendezvényre került sor: mezőgazdasági könyvhónap megnyitása, népzenei találkozó stb.: a városi tanács 10 év alatt nyolcszorosára emelte a kulturális támogatások összegét: a művészeti csoportok közül négy kiváló együttes címet kapott; szimfonikus zenékai alakult: évente ötven komolyzenei hangversenyt rendeznek: fellendült az idegenforgalom; 10 év alatt húsznál több szobrot avattak: emléktáblák elhelyezésével is ápolták a hagyományokat: a kecskeméti a leglátogatottabb vidéki szín. ház; évenként ma már 7—8 millió forint értékű könyv talál itt gazdára: felújították a színházat, mozikat, a művelődési ház helyiségeit; megszületett a Forrás című folyóirat, s ezzel kapcsolatban több tehetséges író, művész Kecskemétre költözött: innen Indult el a filmesztétikai oktatás stb. Az eredményeket még tovább lehetne sorolni. Gondok, problémák A fenti tények ellenére sem lehetünk elégedettek. Elsősorban azért, mert a város gazdasági fejlődésével nem mindig arányosan fejlődik a kulturális élet. A népművelés átgondolt tervezése. összehangolása, tömeghatása, gondolkodást, világnézetet, ízlést formáló ereje még mindig nem elég hatékony. Helyiséggondok, szakképzett, megfelelő gyakorlattal rendelkező hivatásos népművelők számának elégtelensége nehezíti a helyzetet. Az üzemek és a termelő- szövetkezetek kulturális életét ezideig nem sikerült mozgásba hozni. Egy kivétel nincs az üzemekben külön művelődési terem, nem készül kulturális progtal végzett népművelési munkát a tanács nem tudta még eddig megfelelően koordinálni. A MTESZ-en. Moziüzemi Vállalaton, Filharmónián kívül szinte minden szerv húzódozik az együttműködéstől. Jó példa erre. hogy tavaly tavasszal megállapodás történt a népművelési tanács ülésén: mindenki adja be a tanácshoz írásban, mit tervez a felszabadulási ünnepségekkel kapcsolatban. A Moziüzemi Vállalaton kívül senki sem hajtotta végre. Ezért nem készülhetett fel- szabadulási műsornaptár, mint más városokban. Szólni kell egy ellentmondásos helyzetről. LegA város erejét meghaladná, hogy ezeknek az intézményeknek akár csak egy részét is átvegye. A kettős irányítás is megoldhatatlannak tűnik. Az egyetlen, amit tenni lehet: kölcsönös megértései közeledve egymáshoz. együttműködni. Két irányú tendencia mutatkozik meg a kulturális életben. Egyik: fokozatosan elhalnak egyes régi formák. Nincs már egyetlen üzemi kultúrcsoport sem. megszűnt a Bartók- kórus, és még egy sor énekkar. a jónevfi Mátig Kálmán Képzőművész Kör is feloszlott, haldokolnak az irodalmi színpadok, nincs meg a Hírős Együttes, nincs egyetlen színjátszó csoport sem a városban. A másik: több korszerű — vagy annak tűnő — kezdeményezés történik napjainkban. Képkiállítás a szállodában, szoborkiállítás a mozi előcsar. nokában, pinceklub, klubszínház fiatal alkotók klubja. tudósok-írók találkozója, filmklub. Ha ide soroljuk a tv-t. rádiót, lemezjátszót. magnózást, folyóiratokat. lapokat, tanfolyamokat, valamint az intézményes továbbtanulást, kirándulásokat, szaporodó utazásokat, akkor rögtön csökken az aggódásunk a régi formák háttérbe szorulása miatt Az idén sor- rakerülő országos népművelési konferencia nyilván alaposan felméri, elemzi ezeket a problémákat Tervek, elképzelések ram. nincs megfelelő hozzáértő vezető. A tsz-ek rér gebben létrehozott kultúrtermeiket raktárnak, munkásszállásnak használják. Gondot, okoz az is. hogy a sok szerv, intézmény áldeman volt, s az idősebbik minden bizonnyal az apósa. Neckerman bemutatta egymásnak az urakat, s kijelentette, hogy „Mackenroth úr a telepen való tartózkodásuk idején mindenben a segítségükre lesz.” Bingel és Lindeman élénken elbúcsúzott Necker- mantól, s Kreutzer kíséretében távozott az irodából. — Bizonyára elfáradtak az úton, — szólt figyelmesen Kreutzer, — s rendbe akarják hozni magukat. Engedjék meg tehát, hogy a szállodába kísérjem önöket. Bingel ugyan szót sem szólt, de Lindeman kimérten bólintott, egyetértésük jeléül. Kreutzer jól ismerte az olyan embereket, mint Bingel, kiknek jelenlétében mindig egészen odavolt. Kreutzertől sok ember sorsa függött., s nagyszerűen emlékezett mindazokra akiket a másvilágra küldött, de azt is jól tudta^ hogy az igazi gazdák a Bingel-féle emberek, s neki, Kreutzernek egyetlen dolga lehet: elvégezni nekik a piszkos munkát. Lám most is. sZámára is érthetetlen kényszerre, egyAddig is. amíg a negyedik ötéves terv során felépül az ú.i. minden igényt kielégítő művelődési központ, s ezzel a tárgyi feltételek többnyire megteszeriben beszélni kezdett vendégeinek az objektumról: de azok csak fagyosan hallgattak, s Kreutzernek úgy tűnt, alig várják, hogy abbahagyja fecsegését. A két látogatót a szállodáig kísérte, s nyomban magukra is hagyta őket. Most már összeszedhette gondolatait. Az már bizonyos, hogy az olyan ember jelenlétében, mint Bingel is. lehetetlenség eljátszadozni Linde- mannal. Bingel a szó szoros értelmében megbénította Kreutzert a maga arisztokratikus modorával. És ez az ördögi vej. aki éhenkórászként szökött Bécsből Berlinbe, s csupán négy éve SS-tag. de máris százados, éppen úgy mint 6. Kreutzer, aki pedig szó szerint megszenvedett minden egyes rendfokozatáért: átélt egy csomó csalódást és sikert, kisebb és végzetessé válható provokációt, sőt börtönben is ült. mielőtt mások parancsnoka lehetett. Ez meg pompásan nősült, szépecskén elszolgálgat a fővárosban, még puskaport sem szagolt, de úgy néz Kreutzerra. mint Bingel. Bizonyára az apósától 'tanulta el ezt a fenséges pillantást. (Folytatjuk.) remtődndk. meg kell találni a körülményekhez képest legjobb módszereket a tartalmasabb munkára. A városi tanács művelődési vezetői elmondták, hogy javítani kívánják a népművelési apparátus munkájának színvonalát, s az igények fokozatos felmérésével korszerűbbé teszik a tervezést és az irányítást. Nagyobb mértékben számítanak a pedagógusokba, de általában az értelmiségiekre. Arra törekszenek, hogy néhány reprezentatív együttest hozzanak létre. Ilyenné válhat a szimfonikus zenekar, a bábegyüttes, a Kodály-kórus. a nagyobb rendezvények közül az Országos Népzenei Találkozót kívánják jelentősebbé tenni. Ebben az évben immár nemzetközi találkozó lesz belőle, a rádió és a televízió közreműködésével. A munkahelyi népművelés, a külterületi kulturális munka javítása is fontos feladat a következő időszakban. Terveket szőnek az új lakótelepek kulturális ellátásának megoldására is. Hogyan lehetne összefoglalni az elmondottakat? Ha a múlthoz mérjük a kialakult helyzetet, teljes mértékben elégedettek lehetünk. Ám ha a sürgetve várt jövőhöz, vagy akár az egyre nagyobb igényt támasztó jelenhez, s az általános változás lendületéhez. akkor bizony érthető lehet a türelmetlenségünk. Varga Mihály /