Petőfi Népe, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-27 / 22. szám

1970. Január 28. szerda S. oldal Szerb Antal emlékére Világirodalom történeté­nek három vaskos kötete Babits Mihály lenyűgözően szubjektív és elképesztően okos könyve (Az európai irodalom története) mellett egész életemre szóló, ízlé­semet, gondolkodásomat alapján meghatározó él­ményem volt ifjúkoromban. Hát még, amikor a töb­bi mű is kezembe került: Az udvari ember, a Gon­dolatok a könyvtárban, A varázsló eltöri pálcáját, és a magyar irodalom élet­rajzát leíró kötete! Író volt és műfordító, tu­dós irodalomtörténész, re­gény- és drámaíró, tanár, novellista és esszéista. Fi­nomművű író-művész, szel­lemesen racionális, higgadt­ságában is szenvedélyes, kételkedő és vitatkozó, sze­líden is bátor. Borotvaéles. ségű elme, aki érteni volt képes a dolgok rendjét, s akinek mindenről volt ki­alakult saját véleménye. És mindenkiről. S milyen találóak, egyéniek voltak aforisztikus tömörségű jel­lemzései! Ibsen „jóságos mester”, aki „új, kemény galléros Osszián”, Ady Endre „a megmerevedett magyar mondatot felrobbantotta”, Bessenyei „a magyar iro­dalom legfőbb kételkedője”. & tovább: „A szerelem a magasabb életérzés utolsó bástyája”, „Dante a Rend, Shakespeare a lázadás, Goethe az Új Rend; a szintézis.” ’ Írásaiban van valamifé­le utánozhatatlan báj, le­nyűgöző és lefegyverző kedvesség, közvetlenség. Amikor mint tudós szó­lal meg, akkor is szinte cseveg. Könnyedén, elegán­san. A mindent látó, értő, mindent ismerő és szerető ember bűbájos eleganciá­jával. Lehetetlen öt nem ked­velni. Azt írta egyszer: a világ­nak égető szüksége van egy kis jóságra. Öt puskatussal verték agyon a levitézlett hatalom barbárai. Ma huszonöt éve éppen. Varga Mihály • • Ülésezett a dunavecsei járási pártbizottság Az 1969. évi gazdaságpo­litikai célkitűzések értéke­lése és az 1970. évre szóló feladatok megvitatása sze­repelt a dunavecsei járási pártbizottság tegnap dél­előtt megtartott lésének napirendjén. A megyei pártbizottságot Miklós Já­nos, az Állami Gazdaságok Megyei Főosztályának ve­zetője képviselte. Boza Józsefnek, a járási pártbizottság első titkárá­nak vitaindító előadását kö­vetően sokoldalú, tartalmas eszmecsere alakult ki. A felszólalók megállapították, hogy az elmúlt évi terveket eredményesen teljesítették, tovább erősödött a mező- gazdaság, nőttek a hoza­mok és a beruházások nagy többsége is megvalósult. Hangoztatták, hogy a jó gazdasági eredmények el­érésében számottevő szere­pük volt a pártszerveknek. Javult a politikai fél vilá­gosító munka, sikerült a helyi gazdaságpolitikai fel­adatok kidolgozásába és végrehajtásába bevonná a lakosság túlnyomó többsé­gét. Az 1970. évben a gaz­daságirányítás új rendsze­rének széles körű érvénye­sítésében, a termelés foko­zásában és a politikai mun­ka további fejlesztésében jelentkeznek elsősorban a tennivalók. A pártbizottság egyetértett azzal, hogy a gazdasági eredmények nö­velése mellett nagyobb fi­gyelmet kell fordítani a művelődésügy és szociális gondoskodás részterületeire is. Végül az ülés résztvevői az írásban előterjesztett éves munkaprogramot és a választott testületek első féléves üléstervét egyhan­gúlag jóváhagyták. Sz. A. Pillantás a műhelybe Vallomás Macbeth modernségéről A színpad örök vará­zsa, hogy deszkáin a művek minduntalan újjá­születnek. A dráma soha­sem kész, befejezett egész azzal, hogy megírták. A rendező szándékától, a művészek szerepfelfogásá­tól függően és a korral együtt is változik a mű; változik, színe, íze és a mondanivalója. A jó mű­vek ezért örökérvényűek. Shakespeare ezért szól hozzánk és rólunk és majd félévezred távolából. A Kecskeméti Katona József Színház január 30- án, pénteken mutatja be Shakespeare egyik ritkán látott tragédiáját a Mac- bethet. Mit mond nekünk ma a Macbeth? Erről be­szélgettünk a rendezővel, Udvaros Bélával. — Shakespeare — köz­helynek tűnik — az a szerző, aki arra készteti a színház művészét, hogy megújuljon, ha vele talál­kozik. Három éve rendez­tem Kecskeméten Shakes­peare hattyúdalát, a Vi­hart Még mindig elevenen élnek bennem ennek a be­mutatónak előkészületi munkái, a premier élmé­nye, az előadások izgalma. Most Shakespeare egyik legnagyobb remekművét juttatta nekem a színház vezetése. A Macbeth a négy leg­nagyobb shakes peare-i re­mekmű — a Hamlet, az Otelló, a Lear király tar­tozik még ide — utolsó tagja. 1606-ban született, az életmű zenitjén már túl van Shakespeare. Furcsa módon, ez a mű igazából soha nem találkozott a kö­zönséggel. A többihez ké­pest keveset játszották. Elgondolkoztam, mi lehet ennek az oka, hisz pompás szerepek vannak benne. A kisebb szerepek között is számtalan olyan akad, amelyet ambiciózus és ige. nyes színészek örömest vállalnak. Vajon a vér­fürdő, a borzalmak soka­sága miatt idegenkednék tőle a nézők? Ennek el­lentmond az, hogy a Lear királyban, a III, Richard­ban a borzalmaknak olyan sokaságával találkozunk — szem kiszúrása nyílt szí­nen —, amelyekhez fogha­tó ebben a tragédiában megközelítően sincs... S ahogyan készültem az elő- arlóc’-i ■páóhT'o^tpm hoev Minden ember életében azonban eljön a megkísér- tés. A démoni erők közbe­lépése, ha úgy tetszik, amit a darabban a boszor­kányok jelenítenek meg. A kísértés a rosszra, a bűn­re. a hamis úton való ér­Banquo számára nem kisebb dolgokat jósolnak, hanem tulajdonképpen na­gyobbakat. Mert amikor ő kissé méltatlankodva azt mondja a boszorkányok­nak: nekem nem jósoltok semmit? Akkor őt is üd­A rendező, Marinkovics József színpadmesterrel megbeszéli a színpadi elemek beállítását. más az ok. A Macbefhet többnyire afféle középkori rémdrámának játsszák. Er­re nagy a kísértés, hiszen Valóban szörnyeteg az a Macbeth, aki a szemünk láttára kibontakozik a színpadon... Különféle okok miatt arra kényszerültem, hogy az előadásnak a széles ho. rizontú, nagy tömegeket mozgató részeit egyszerű­sítsem. S hálás vagyok a körülményeknek ezért a kényszerért Mert kitűnt, hogy ez válójában igazi kamaradráma. Olyan ka­maradráma, amelynek a nagy jelenetei két-három ember között zajlanak. Megítélésem szerint az általános felfogással szem­ben Macbeth alapjában nemes, tehetséges, kiváló tulajdonságokkal felruhá. zott férfiú. Joggal ő az el­ső ember a király udvará­ban. Egyfajta erőteljes becsvágy él benne, de helyzete, fényes pályája ki is elégíti ... Ezt az embert eddig a logikus, reális cé­lok és erők irányították. vényesülésre... Már most minél magasabb hőfokú életet él valaki, annál erő­sebb benne a kétfajta erő harca. Erről a harcról szól a Macbeth. Tehetséges ember nagyon jóra hiva­tott és nagyon gonosz is tehet. Mindkettő jobban, mint az átlagember. Mac- bethet az előadás nagy ré­szében megpróbálom meg­tartani a jóra hajlamos, nemesre törő vonalon. Vo­nakodva adja meg magát a rossznak. A boszorká­nyok jóslata nem eleve el­rendelés, fátum, hanem csupán kísértés. Ellent le­het neki állni és Macbeth meg js próbál ellenállni. Ettől modem az ügy. Mert ha a boszorkányok eleve determinált helyzet­be hoznák Macbethet, akkor tulajdonképpen csak sajka az élet tengerén. Macbeth azonban szabad ember marad a jóslat után is, ő határozza meg, hogy hogyan birkózik meg a kísértéssel. Macbeth egyszerre kap­ja a jóslatot Banquóval. I IV.MENYSIKOV- V.ÓAÜEVSZKIü:] wmmmrkryTMm 35. — ön valamiért izgatott. Csak nem azért, mert ta­lálkozott velem? „Legfőbb ideje, hogy be­fejezzük a berlini ismerő­söknek ezt a nagyjelenetét — döntött Artur, s a Gestapo-főnökhöz fordult. — Remélem. Riegel úr, nincs ellenére ma este a Kursaloneban meginni ve­lem egy pár üveg Hochrie- g'elt? Riegel kérdőn tekintett Kreutzerra, aki elhatározta, hogy most előhúzza tarta­lékaduját a szópárbajban. — Riegel úr minden bi­zonnyal élni fog a megtisz­telő meghívással. Én vi­szont arra kérem. Linde- man segítsen biztonsági szolgálatunk igen kényes ügyében. — Itt? — húzta föl el­képedve a szomöldökét Ar­tur. ■— Miért ne? — fogta ka­ron Kreutzer Lindemant. — A részleteket majd megbe­széljük, ha megengedi, a maga kocsijában. — Kreut­zer tudatosan arra töreke­dett. hogy ellenfelével négyszemközt maradhas­son. A százados most mindent egy lapra tett föl. Elhatá­rozta. bármi áron is rá­kényszeríti Artúrt, hogy föltárja titkát, föladja ma­gát valami óvatlan szóval- mondattal. mozdulattal, arcrándulással. Kreutzer most minden ravaszságát, a fasiszta kémelhárítás min­den tudományát mozgósí­totta. hogy Lindemant olyan harcra provokálja, melyben ő. Kreutzer megszerezheti a végső bizonyítékokat is Artur ellen Mielőtt Lindeman kocsi­iába ült volna a pisztoly- táskából zubbonyának iobb- zsebébe dugta a fegyvert, mivel úgy számolt, hogy Lindeman nyilván mindkét kezét a vezetésre használja majd. s ez Kreutzer hasz­nára válhat, ha netalán ké­zitusára kerülne a dolog. Bár az is igaz, hogy Lin­deman az utolsó percben például valami szakadékba irányíthatja a kocsit úgy, hogy előtte kiugrik belőle. Ebben az esetben mindket­tőjüknek egyforma esélye van az életben maradásra meg a halálra is... Mind­ezen fölül Kreutzer még ideiében utasította azt a kocsit, méllyel érkezett, hogy mindenhová kövesse Lindeman autóját. Artur rendkívüli gyorsa­sággal vezette a kocsit a hágón a Halál-hegy feljá­rójához. — Nem hallotta véletle­nül a von Borsig nevet? — kérdezte Kreutzer, amikor jó messzire értek a tárná­tól és a magashegyi úton haladtak már. Artúr oly egykedvűen válaszolt mintha tökélete­sen ismeretlen nevet mon­dott volna neki a náci tiszt. — Nem. Miért? — Jól ismerte az ön el­hunyt feleségét. „Lám. lám. az első csap­da!” — gondolta Artur, s közben a szükségesnél kis­sé jobban megnyomta a gázpedált izgatottságában. A motor felbőgött és meglódította a kocsit. Ez, természetesen, nem kerülte el a tapasztalt Kreutzer fi­gyelmét. — A feleségemmel még egyetemista korunkban is­merkedtünk meg. Akkori­ban sok ismerősünk és ba­rátunk volt, akikről nem igen beszéltünk randevúin­kon. Később pedig még ke­vésbé — felelt Artur egy­hangú-nyugodtan. — Von Borsig nemrég közölte velem, hogy jó is­merőse volt Draiecknek — dörmögte Kreutzer, mint­egy csak magának. — Öt talán ismeri. — Ó. Draieck régi jóba­rátom. — Két Idlométerre a Toplit2-tó haditengerészeti támaszpontjától két órával ezelőtt megtalálták von Borsig holttestét — Kreut­zer óvatosan belenézett a visszapillantó tükörbe. Te­kintetük találkozott. — ön bizonyára ismeri ezt az ob­jektumot. — Önnek, százados úr, még akkor sem mondanám meg, ha ismerném. — vá­gott vissza a Kreutzemek ismerős gőgös porosz mo­sollyal Artur. — A von Borsigot az ob­jektumba kísérő ügynökünk bár súlyosan megsebesült, mégsem halt meg. mint ar­ra a merénylő számított. Még az eszméletét sem ve­szítette el és így nagyszerű személyleírást tudott adni a támadóról... Kreutzer részletesen le­írta a vonásokat, s Artur maga előtt látta elvtársát, a vidám sportembert, aki mindig a legveszélyesebb feladatokat követelte ma­gának. — Fogalmam sincs róla, miben lehetek az SD segít­ségére ebben, a szerintem közönséges bűntényben, amely, amint ön mondta, kényes ügy... — jelentette ki szárazon Artur. — A bűnöző már elnyer­te méltó büntetését — ej­tette ki a szavakat a lehe­tő leglassabban Kreutzer és mindenesetre zubbonya jobb zsebébe nyúlva kibiz­tosította pisztolyát. Artur életében ez volt a legnehezebb pillanat. Itt ül mellette a gyűlölt eilenség, aki a legfőbb szervezője is lehet annak az akciónak, amely Artur legjobb ba­rátjának életébe került. (Folytatjuk.) vözlfk és közük vele, hogy kisebb leszel, mint Mac­beth és nagyobb. Királyo­kat nemzel, bár te magad nem leszel király. Tehát dinasztiát alapít. Ez a Holinsheö krónika alapján való is, hiszen a Jakabok őt vallották ősüknek. Bain- quo azonban nem szédül meg ettől az Ígérettől, Macbeth más alkat, ez magyarázza a viselkedését. Nem elkeseredett er..bér, nem félreállított ember, nem emiatt sző gonosz ter­veket a király ellen, ha­nem a legsikeresebb em­ber Skóciában. És ekkor, pályája csúcsán éri a kí­sértés, mint ahogyan az embereket általában. Ha­talomért, pénzért, a még többéit válunk nemtelen­né. És azt hiszem, ha ilyen jellemmel építjük fel a színpadon Macbeth tör­ténetét, akkor mai, mo­dem problematikájú mű­vel állunk szemben. Telje­sen másodlagos kérdés, hogy páncél és csizma van-e az embereken, nem a történelmi krónikát lát­juk, hanem az. emberi drá. máját, minden időkben. Ezt a nagyon izgalmas munkát, amelyet a Mac- bethel való foglalkozás je­lent hónapok óta, igazán megnemesíti számomra a főszereplők ambíciója és az egész társulat lelkese­dése. Mindenekelőtt a cím­szerepet alakító Forgács Tibor, aki pályája, ereje teljében méltó feladattal találkozik ezúttal és aki­nek a színészi eszközeiben > újabb friss színeket fog létrehozni a grandiózus hőssel való birkózása. Én a darabbal birkózom, ő a szereppel. Nem kisebb küzdelem az övé sem. És meg kell említeni a Lady Macbeth szereplőit is. Mert ezúttal oly erősek vagyunk, hogy két Lady Macbethet vállaltunk. Az első helyen Dévay Camil- La, aki hosszú betegsége után először lép az évad­ban színpadra ebben gyomanyosan nagystílű Shakespeare-hősnő szerep­ben. Lady Macbeth szere- oére készül a színház fia­tal, ambíciózis színésznőié. Parragi Mária is, aki szintén lehetőséget kapott rá, hogy megformálja ezt a nem mindennapi erőt igénylő szerepet. Mester László

Next

/
Thumbnails
Contents