Petőfi Népe, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-25 / 21. szám

I A fiú, aki valahon­nan a fák közül bújt a „prérire”, a gyep­szélről figyelte a Góbét, a kézen fogott sast, a leb- benő pillangót, ahogy szárnyvégeit tartva, hajó­zó ruhában futattak vele a fiúk a feszülő kötél után. A fiúk elmaradtak mellőle; — egy pillana­tig még a földön koco­gott, rohant, majd erős szárnyakkal a fák fölé szökkent, a rét fölé, a sóvárgók fölé. Akik a földön marad­tak, fölnéztek rá: értőn, vágyva, hittel, de nem lát­ták elérhetetlennek. Először az anyja kar­jából nézett így az égre a fiú. Később azt mondta vasárnaponként az anyjá­nak, hogy templomba megy. Az anyja nem tud­ta, hogy a gyülekezet szárnyra kelve mondia a miatyánkot — például ak­kor, ha hírét veszik, hogv délutánra egy kis zivatart küld az Űristen A piló­ták szívesen bízták meg apróbb feladatokkal. A szemén, a lelkesedésén látszott, hogy mit vár a szolgálataiért. De hát re­pülni nem vihették. Ha azt hallotta, hogy re­pülni jó, hogy repülni szórakozás, értetlenül bá­multa a beszélőt. Hitte, hogy nemcsak ennvi, ne­ki n»m. Neki több lesz. P ihetollú madárfió­kák hisznek így le­endő szárnyaikban. Arra várt, arra készült, hogv tizennégy éves le­gyen. És lett A születés­napján repülőorvosi vizs­gára ment. Boldogan vá­rakozott a rendelők előtt. A belgyógyász mondta meg neki. hogv szívgven- geség miatt alkalmatlan. Ezért állt most a gyep­szélen Nem akarta, hogy sajnálkozva nézzenek rá, nem akart ott lenni, ami­kor tudomásul veszik, hogy csalódtak a hozzá­fűzött reményekben. Ügy érezte, hogy szégyenlené ezért magát és nem tudná megmagyarázni, hogy mit keres itt. Nem messzire tőle, járó motorral egy Tréner típu­sú iskolagép állt. A lég­csavarszéltől földrehajolt a fű a szárnyak alatt. Ritka dolog egy Tréner ezen a prérin. Motorral itt csak a vontatógépek repülnek, a Kánya és a PO—2. Csorba Antal: Szárny nélkül Arra gondolt, hogy gáz­adásnál a gép mögött is elfeküdne a fű. Olyankor biztosan ő sem tudna tal­pon maradni. Nagy gázt kéne adni, nagy gázt... Akkor a gép megindulna, végigvágtatna a prérin, egy kicsit elemelkedhetne vele a talajtól. Ha ő most egy pici gázt adna... Egy kicsit elképzelné magá­nak, hogy kört repül a hegyek fölött. Ügy osont a géphez, hogy ne láthas­sa senki. M ár ezerszer lépett szárnytetőre piló­tás mozdulattal, most ezeregyedszer reszketett a térde. Mindent jól ismert, amit maga körül látott. Tízéves volt, amikor megszerezte a repülés tankönyveit. Nem tanulva, érdeklődve olvasott. Gya­korlott pilótaként ült most a műszerek közé. Amit tanult, azt felhasználta ábrándjaihoz. Ilyenkor a keze is mozdult, érezte a kormányerőt, észrevette, ha csűrés közben kissé jobban belelépett a kelle­ténél. Szabályos iskolakö­röket repült, figyelembe vette a szélirányt és nem­csak tudta, de érzékelte is, ha hibázott. Egyre keve­sebb hibát vétett, biztosra vette, hogy már tud re­pülni. Elképesztette a nö­vendékeket és oktatókat, ha a repülésről beszélt. Az ábránd szárnyain szer­zett tapasztalata azonos volt a valósággal! Hallgatta a dörmögö motort és .nem is vette észre, hogy keze mozdul a gázkaron. Nem érti telő jesen, hogy a botkormány most igazi, a mozdulatok annyira ismerősnek hat­nak. Pontosabban így ló­dult alatta a föld, egy má­sik valósághoz, az áb­rándjaiban is. Ha nem álltak volna eléje a kifutóra, szerel­me hancúrozva teljesülhet az éggel; — de megállí­tották. Még dübörgőit benne az izgatottság, ami­kor kilépett a szárnyra. Szeretett volna haragud­ni valamiért azokra, akik körülállták, jólesett vol­na az is, ha kiabálnak vele. Akkor nem kellene így szemtől szembe szé­gyenkeznie maga miatt, talán az is eljutna a tu­datáig, amit neki monda­nak. Nem értette, hogy mit mondtak, menjen-e, vagy maradjon, csak ak­kor tudta meg, hogy el­mehet, ha akar, amikor a pilóta beült a Trénerbe, hogy helyére vigye. Elment. Senki sem lát­ta többé a reptéren. Egy évig minden meg­szerzett fillérjét léggöm­bökre költötte. Anyja, sze­gény. azt hitte, hogy a fia megzavarodott. Nagyot nézett, amikor egy vasár­napi hajnalon a fiú fog­ta a két nagy papírdobozt az ezernyi léggömbbel, egy napra való zsíroske­nyeret kért és taxival vi­tette el magát valahova. Csak annyit mondott, hogy kirándulni megy és a luftballonokkal tervei vannak. Szokatlanul vi­dám volt, ilyen kedvesen nem is látott még ekkora gyereket hízelegni. A reggel az erdő tisztá­sán talált rá. Léggömbö­ket töltött és hosszú spár­gával engedte őket az ég magasságáig. A spárga másik végét felcsatolta, saját készítésű hevederé­hez kötözte. Százával le­begtek feje fölött a meg­töltött léggömbök. Kap­kodó, reszkető kezekkel kötötte a csomókat, s mindannyiszor felnézett minden gömb után. El­múlt dél. Ekkorra, ha lép­ni próbált, ugrás lett be­lőle. Azután a sokszínű, óriás szőlőfürt már vit­te volna. Szerette volna elégni valahogy a zsíros­kenyeret, hogy magával vigye, de a pányva. ami­vel a gázpalackhoz kötöt­te magát, nem ért odáig. M égegyszer körülné­zett és elhatározta, hogy a fákat fogja nézni addig, amíg csak egy le­vél lesz fölötte, azután visszanéz a tisztásra és azt mondja majd, hogy nahát, sikerült! Ezt feltét­lenül kinyilatkoztatja majd, így hitelesíti a start sikerét. Egyszer azt is elhatározta, hogyha majd a halálán lesz, meg­mondja magának, hogy ennyi és ennyi ideig élt. Az lesz az utolsó gondola­ta. Ollójával elvágta a pányvat. A győztes isten cflhualával szállt az erdő fölött, a város fölé. Ezer méterről nézett le a vá­rosra. Kétezer méternél fázni kezdett és ollójával elvágott néhány zsinórt, hogy az emelkedést meg­szüntesse. A zsinegek azonban lógva maradtak az orra előtt. Rádöbbent, hogy hiába vagdalódzik, az ezernyi zsinór között nem ismeri ki magát, hiá­ba vágja el a spárgát, a léggömbök nem tudnak el­szabadulni azoktól, ame­lyek körülötte kötve ma­radtak. Lehetetlen kita­lálni, hogy melyik zsinó­rok vezetnek a fürt szélé­hez. Már nem vághat el több zsineget, mert ha jön a szél, kifújja majd az el­szabadított gömböket a többi közül. Nem ijedt meg, csak várta a szelet. Nem is félt. Körülötte röpködtek az ábrándjai. S egít, ha jön a szél, a széllökés, ha szél, ha jön ... De szélcsend volt. Nem tudta már. hogy a sztratoszférában fúj a szél. 1f9 Ht* t*Tr* ® • * • bÍ Kátai Mihály: Újév. ßßsxZ*CEOCTto Örkény István: 1— Egypej ces novellák Vámos Zoltán: Tűnődő. Modigliani emlékezete Halálának ötvenedik évfordulóján Félszázada, 1920. január 24-én halt meg Amadeo Modigliani, a század egyik legnagyobb képzőművésze. A párizsi Charité kórházban halt meg, a szegények kórházában, néhány nappal előtte részegen megfázott egy pádon és egy nappal később várandós felesége le­vetette magát az ablakból — e szenzáción jobb túlleni mindjárt az elején, mert a szenzáció eltakarja az élet­művet, amióta népszerű téma lett „Modigliani szenve­délyes élete”. Modigliani élete művekből áll.A remekművek előtti , biográfiájáról nincs sok ímivaló, nem túlságosan érdekes, hogy Livornóban született 1884-ben, egy tönkrement polgárcsaládban, csupán filológiai adat, hogy a firen­zei és a velencei akadémián végzett stúdiumokat. Ifjú­kori tüdőbaja fontosabb művészettörténeti adalék, mert gyógyulást kereső utazásai során — Firenzéből Róma, Nápoly, Capri felé haladva — ismerte meg az itáliai reneszánsz, Simone Martini, Pisanello, Botticelli alko­tásait, leendő érett korszakának ihletőit. Ez a klasszi­kus művészet volt egyik mestere, a másik egy éppen elhunyt klaszikus, Cézanne művészete: a fiatal festő 1906-ban Párizsba költözött. Egyébként még ifjúkori alkotásai sem különösen feltűnők, Toulouse-Lautrec, Gauguin, Matisse, Picasso kék korszakának nagyon te. hetséges, de meglehetősen önállótlan követői. Az első világháború kezdetekor azonban megjele­nik, s alig fél évtized alatt remekművek tömegében ölt testet a semmihez sem hasonlítható, senki által nem utánozható érett Modigliani-stílus. Előtte egy sorozat szobrot farag a művész — a század plasztikájának nem kevésbé remekeit —, ezek a bálványszemű asz- szonyfejek, légiesen karcsú, éles arcok fogadják be az életműbe a harmadik hatást, a kubizmus és a kubiz- must is ihlető afrikai néger szobrászat tanulságait. Az érett művek nem reneszinszosak, nem Cézanne- követők és nem is kubisták: az 1914-től festett port­rékat, aktokat máig nem tudja semmiféle kategóriába szorítani a művészettudomány. Valahol, titokzatos meg­foghatatlansággal ott lappangónak bennük a tanulsá­gok, de jellemzőjük a nem hasonlítható törékeny kör­vonal, a rajzosán tiszta, áttetsző formaadás, a meleg vörös-rózsaszínek meg a hideg vízszínek, oldott kékek álmatag és rafinált ellentéte. Jellemzőjük a kristályo­sán egyszerű kompozíció, jellemzőjük a téma, amely 362 megmaradt mű közül 359 esetben emberalak, jel­lemzőjük a csaknem testetlen embertest, a szinte sík­szerű alakok légiessége. Jellemző vonásuk az a tiszta, fájdalmas, megrendítő humánum és líra, amellyel Modigliani az életet mind­végig szemlélte. Kortárs-szellemóriásokat ábrázolt — Cocteaut, Picassot, Blaiso Cendrars-t —, meg párizsi modelleket, szolgálókat és cigányasszonyokat, s min­den figuráját bevonta azzal a remegő, félénk harmó­niával, amellyel oly keveset találkozott saját életében. Nagy korszakával egyszerre kezdődött nagy pusztulása, nyomora és elemésztődése; mindkettő öt évig tartott, s mindkettő a Charitéban ért véget ötven éve. De élete, mint tudjuk, művekből áll. Tehát tart ma is. R. Gy. Egy erdekes írói út kiemelkedő teljesítményét fo­gadta szeretettel az olvasóközönség: az irodalmunkban olyannyira szokatlan groteszk hangú „Egyperces no­vellák” sikerére gondolok, hisz gyors egymásutánban újabb és újabb kiadások jelentek meg a könyvesbol­tokban. Örkény István egy régebbi novellája: a „Jeruzsálem hercegnője” is sejtette, hogy írójuk az írói ábrázolás új útjait keresgeti. De ha az egyperces novella sajátos műfajának ősét keressük, úgy hiszem, hogy az „Ezüst­pisztráng” című kötetére gondolhatunk, mely cím alá gonosz fintorral ezt írta: „rövid remekművek”. Ezek között van olyan írás, mely már előre mutat a későbbi groteszk hang irányába: például amikor a nem „mo­dell” után alkotó író találkozik regényhősével, kitől meglepődve értesül, őt is baleset érte mint regénysze­replő alteregoját. Az író „használati utasítást” mellékelt az „Egyperces novellákhoz”, mintha valamilyen orvosságos üvegre illesztene a készítő gyár pontos útmutatást a betegek­nek. „Amíg a lágytojás megfő, amíg a hívott szám (ha foglaltat jelez) jelentkezik, olvassunk el egy Egy­perces Novellát. Rossz közérzet, zaklatott idegállapot sem akadály. Olvashatjuk őket ülve és állva, szélben és esőben, vagy túlzsúfolt autóbuszon közlekedve. A legtöbbje járkálás közben is élvezhető!” Örkény ezzel a „hásználati útmutatással” azonnal megoldja kötete alaphangját, tónusét, mely után már semmi meglepe­tés nem érheti az olvasót. Nézzük meg. milyen egy egyperces novella! Ter­jedelmi szempontból egy rövid egypercest idézzünk: Címe: „Itália”. A szöveg: „Az olasz karmester, miután végigvezényelte az Álarcosbált nekivágott a pesti éj­szakának. Hajnaltájban egy hölgyet invitált asztaluk­hoz akivel már több ízben táncolt. A vendég művész — a tolmács közbenjárásával — egy ideig udvarolga. tott, aztán zsebébe nyúlt, elővette pénztárcáját, és rá­tenyerelve. várakozásteljesen nézett a tolmácsra. Emez néhány szót váltott a hölggyel. — Cinquecento — mondta azntán a karmesternek. — Trecento — mondta a vendég, mert sokallotta az összeget. — Quattrocento — ajánlotta végül a tolmács. Ebben megegyeztek.” Ennyi a novella. Annyiban valóságos „elbeszélés” a hagyományos műfaji kategóriák szerint, hogy egy életpillanatot rögzít. Itt azonban csak „kivonatát”, szinte esszencióját kapjuk a történetnek, melyet epi­kus részletességgel oldalakon lehetett volna fejtegetni. Örkény írásában minden mondatnak több mondatnyi aranyfedezete van. A felesleges éppúgy kint reked az egyperces novellából mint például egy epigrammából. A vázlatszerűség miatt a tollrajzhoz hasonlíthatnánk az egyperces novellát. De nemcsak erről van szó. Ör­kény egyperceseiben az írói hang a döntő: itt pl. a művészettörténetben „komoly” hangulatú szavakat egy félreérthetetlen üzletkötés kapcsán halljuk, olvassuk. S éppen ez a szokatlanság adja a nyelvi, stilisztikai újszerűséget, eredetiséget. Különös, friss szellem vib­rál ezekben az írásokban: pl. amikor tv-szövegnek tartja a szomszédék veszekedését, gyilkosságát, míg ő a krumplipürét kavargatja békésen a gázon. Vagy: amikor egy „meghasonlott” tulipánról ír... Az egy­perces novellákról így vallott az író: „Megpróbáltam mindent lehámozni az irodalomról, ami lehámozható, mintha egy léghajóból minden ballasztot kihajítanék.” Épp azért érezzük ezeket az írásokat jelentősek­nek — ahogy az író is szól róla — matematikai tö­mörségéhez az olvasó hozzá tudja adni a maga egyéni, ségét, a fantáziáját a szikár történetek körülményei­nek hozzágondolásával Szekér Endre

Next

/
Thumbnails
Contents