Petőfi Népe, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-21 / 17. szám

& «Mal 197*. Január tl. nerds \ Magyar fiatalok, nemet nevelők Két derűs tekintetű ! a korszerű sütödéi gépekig, lomnak köztudomásúan fiatalember és két java­korabeli férfi baráti együt­tesébe csöppent bele, csön­des társalgásuk közben ér­kezett váratlan, mégis szí­vesen látott vendégnek az újságíró. A fiúk: Csík Antal és Magyar Ferenc, az NDK- ban több mint egy éve ta­nuló szakmunkások. Anti a mezőgazdasági technikum elvégzése után, Feri pedig a Finommechanikai Válla­lat kollektívájából került a külföldi tanulmányokra kiválasztott szerencsések közé. Az érett korú beszélgető partnerek annak agyárnak a vezetői dolgozói, amely­ben jelenleg kétszáznál több megyénkbéli fiatal sa­játítja el a szakmai isme­reteket és barátkozik a né­met nyelvvel. Az oroszul is kitűnően beszélő Man­fred Grünberger mérnök, i. neustadti Fortschritt me­zőgazdasági gépgyár igaz­gatóhelyettese, a nálunk is jói ismert bálázógép egyik tervezője. Rudolf Wilk pe­dig ... Nos, hát őt mutas­sák be a fiúk, akik egy­mással versengve, egymás szavába vágva mondják: — Rudi bácsi, a mi má­sodik apánk! Ezt feltétle­nül így tessék írni! A gyárrészleg üb-titkára. Két és fél ezer dolgozó gondjai­val törődik, de ha lehet így mondani, elősorban a magyar kollektíva boldo­gulása, nevelése, szociális, kulturális ellátása a sav­ügye. (Említsük meg, hogy tra­gikus eset kapcsán érkez­tek most megyénkbe. Az egyik, kint elhalálozott félegyházi szakmunkásta­nulójuk temetésén képvi­selték az üzemet. A teme­téssel kapcsolatos vala­mennyi költséget ők vál­lalták, sőt a család részére is tekintélyes segélyt jut­tattak a nehéz napokban.) Neustadtról szólva mondjuk el, hogy Drezdá­tól 30 kilométerre fekszik és a kontinens egyik leg­nagyobb mezőgazdasági gépgyára épült itt fel. A gabonatermesztés és fel­dolgozás teljes gépsorát gyártják itt, a talajmeg­munkáló és vetőgépektöl kezdve nem csupán a kom­bájnokig, hanem egyenesena — Tudom, önöknél is népszerűek gyártmányaink — mondja az igazgatóhe­lyettes —•, hiszen lépten- nyomon találkozhattunk a magyar vidéken is a mi kék színű masináinkkal. Minket azonban főként az érdekelt: túl azon, hogy fiaink elragadtatással szól­nak a környezetről, a bá­násmódról, vajon a német üzemi, szakszervezeti ve­zetők is elégedettek-e őve­lük? — Semmilyen megkülön­böztetést nem teszünk a német és a magyar szak­munkástanulók között — mondja Rudi bácsi. — Azonosak a jogaik és a kötelességeik is. Persze, a munkamorál, a munkain­tenzitás kezdetben talán még szokatlan számukra. Meg kell tanulniuk, hogy a munkaidő, az munkaidő, üresjárat nem lehet. Mind­erre azonban türelemmel, példamutatással, szeretet­teljes fegyelemmel igyek­szünk őket ránevelni. S a kérdésre igennel válaszol­hatok: a várakozásnak csaknem kivétel nélkül megfelelnek, méltók az előlegezett bizalomra. Bizony, mint beszélge­tésünkből kiderül, nem egy kezdeti szabadosságot kell azért erélyesen lefaragni. Aki például engedély nél­kül megy el szórakozni — háromnapi munkabére „ugrik”. Ha hazai szabad­sága közben megbetegszik, három napon belül orvosi igazolást kell küldenie. Kellének ezek a szank­ciók. De amennyire szigo­rúak, annyira vonzóak a kedvezmények is. A ma­gyar fiataloknak például saját kultúrközpontjuk van, ahol művelődésükhöz, szó­rakozásukhoz minden esz­köz rendelkezésre áll. Gya­koriak a KlSZ-rendezvé- nyek és minden nemzeti ünnepről, nevezetes évfor­dulóról megemlékeznek. A kitartóan, rendesen dolgo­zók tisztes munkabért kap­nak, s közülük ''általában minden negyedik — vado­natúj motorkerékpárral tér haza. A egyébként kiterjed a szak- szervezeti életre is, hiszen a német munkásállamban szakszervezeti mozga­mély gyökerei vannak. Fe­lelősséget érez az üzemve­zetés a KISZ-szervezet jó munkájáért is, azért, hogy az ifjúsági mozgalom szép és nemes célkitűzései szel­lemében működjék. — Hegesztőtől a lakato­sig hétféle szakma forté­lyaira oktatjuk tanulóin­kat — mondja Grünberger elvtárs. — A törekvésünk, hogy a lehető legtökélete­sebben elsajátítsák a vá­lasztott munkakört. ...Röpke együttlétünk során őszinte, igaz barátok­kal ismerkedtünk. És hisz- szük, hogy az elkövetkező években valóban mind többen tapasztalják majd megyénk fiataljai közül is szeretetüket, hasznosítják a baráti országban szerzett szaktudást Jóba Tibor Dicséret illeti őket Községünk lakói öröm­mel tapasztalták, hogy a Dél-magyarországi Áram- szolgáltató Vállalat nagy­kőrösi üzletigazgatósága még az elmúlt évben meg­kezdte Apostag villanyhá­lózatának rekonstrukcióját és bővítését. Az eddigi egyszál oszlop helyett be­tonoszlopokat helyeznek el és újabb két transzformá­tort építenek. Ezzel a felújítással az itt lakók jogos panasza bizo­nyára megszűnik, és nyu­godtan lehet használni a háztartási gépeket, tele­víziókat, rádiókat, talán nem lesz olyan áraminga­dozás, ami lehetetlenné tette használatukat A szerelőbrigád a hi­deg, havas napok idején sem hagyja félbe a mun­kát, ezért hála, dicséret illeti őket. Bánrév! János Apostag Keresem... 1918 novemberében a frontról hazajövet, Kiskő­rösön beálltam a Nemzet­őrségbe. 1919 tavaszáig ez a nem. zetőrség a kiskőrösi vasút, állomáson teljesített szol­gálatot, mint rendfenntartó alakulat. 1919. március 21-ről 22-re virradó éjszaka Kecske­métről három teherautó­val fegyveres forradalmá­rok érkeztek. Megszervez­ték a kiskőrösi vörös őr­séget. Mi, akik addig is Kiskőrösön voltunk, öröm. mel irtuk alá a belépési nyilatkozatot, és ezzel a vörös őrség karhatalmi különítményeként továbbra is mint a község rendfenn. tartó alakulata működtünk. Most, sok év után kere­sem elvtársaimat, akikkel Kiskőrösön 1919 tavaszán harcot vállaltam a Tanács, köztársaság oldalán. Alá­Téli igavonók mót, fejét a kiásott mó alkatja a rén- gödörbe nyújtva szarvas táplálékát. Az északi népek ziasított, jó részük nélkülözhetetlen háziállatai a rén­evéshez lát; szerte ágazó szarvai jó védelmet nyújta­nak a nála erősebb ma is vadon él. Jellegzetes díszük szomszédai ellen, szarvasok, ezek az az ágas-bogas Az északi rén­igénytelen, hideget, agancs. A vadon szarvasok legveszé- fagyot, havat jól élő anyaállat jó tűrő állatok. Szánt hasznát veszi: ha a nagy termetű sár- húznak, de tejük- szoptatástól és ki farkas: a borjak az éhségtől kime­A vadászok is nagy becsben tart­ják a rénszarvast. Mélyedésekben kúszva vagy egy szelíd rénszarvas1 mögött lopakodva lyesebb ellensége a közelítik meg a 30—40 százaléka kel, húsukkal is szolgálják az em- rülten patáival lyu- pusztul el a raga- következetes nevelés" "bért. A Szovjetunió kát ás a kemény- dozók harapásától, északi területein is re fagyott hóban, Télen a sok szén­kedvelt állatok, hogy elérje egyet- hidrátot, de kevés nyájat. A szovjet vadászok évente kb. 30 ezer rén­szarvast lőnek ki, de helikoterekről, repülőgépekről pusztítják termé­kulatom később a kiskun- halasi vörös zászlóalj ál­lományába tartozott, szá­zadunk felettese a kecs­keméti vörös zászlóalj pa­rancsnoksága volt. Várom tehát a kiskőrösi, kiskunhalasi vörös zászló­aljhoz tartozó társaim je­lentkezését, kérem, írja­nak azok is, akik tudnak elvtársaim jelenlegi tar­tózkodási helyéről. Boldog Lajos Kiskőrös, Kossuth L. u. 66. Szemetespanasz Kecskeméten, az Epres­ért utcában lakunk. 1969 dtecember végéig a község­gazdálkodási vállalat kuka. autói rendszeresen elvitték a szemetet Legnagyobb iheglepetésünkre, év vé­gén közölték, hogy január 1-től tegyük a szemetet ahova akarjuk, mivel az utcában többen megtagad­ták a kihordási díj kifize­tését, ezért a szemétszállí­tást beszüntették. Ügy gondoljuk, hogy né. hány ember miatt hely­telen volt a szolgáltatás megszüntetése, hiszen a városnak, az itt lakóknak egyaránt fontos az utca tisztasága. Bizonyára van más módja is a pénz be­gyűjtésének. A salak és a szemét most az utca végén, a park szélén gyűlik, ami esztéti­kailag és egészségügyi szempontból helytelen. (24 aláírás) As Epreskert utca lakói Természetesen csak len táplálékát, a hó vitamint és ásványi szetes ellenségeiket kisebb részük há- alatt megbúvó zúz. sót tartalmozó zúz- a farkasokat is. Kecskemét Nagy állo­más főnöksége jegyvizsgáló tanfolyamot indít 1970. február hó 1-én. Jelentkezhetnek, leg­alább 8 általános isko. Iái végzettséggel ren­delkező nők, akik 18. életévüket betöltötték. A tanfolyam időtarta­ma 3 hónap. Jelentke­zés Kecskemét. Nagy­állomás személyzeti csoportjánál. 294 Kutya van a háznál Nem is gondoltam, hogy a gázfűtés bevezetésé­vel ennyire megváltozik életvitelünk struktúrája. Egy az, hogy most már az én szombat délutánjaim is sza­badokká váltak. Nem kell összerogyásig cipelni a szenet — pincéből emeletre —, hogy tűrhető legyen következő hetünk klímája... Sok más előny mellett azonban álmomban sem gondoltam, hogy a gázfűtés kutyatartásra is lehetőséget ad. Nem hiszik? Én is kételkedtem, mikor suttyó fiam ezzel állt elő: „Meg­van a gáz, most már vehetek kutyát, ugye?” Mikor a különös összefüggés hallatán rosszat sejtve sandítottam rá, felvilágosított: „Gáz van — szén nem kell. Ha szén nincs, nincs szükség szenesládára sem. A ládát eltüzelni nem tudjuk, csak úgy kidobni nem érdemes. Viszont fejjel lefelé állítva, egyik végén megfelelő nyílás kifűrészelésével pompásan átalakít­ható kutyaólnak...” — Nem lenne az túl szűk egy kutyának? — vetet­tem ellent azzal a nyugalommal, ami mögött ilyesmi rejtőzött: úgysem lesz ebből semmi. Rá kell hagyni. — Persze egészen kis kutyára gondoltam — sejt­tette a gyerek a már megérlelt tervet. — Vettünk Fityókkal — ez a barátja — egy pici farkaskutyát. Már ki is fizettük. Lassan el lehet választani az anyjától, s akkor elhozzuk. — Ide hozzánk? — kezdtem komolyan venni az ügyet. — Igen ... Fityók szülei még nem tudják. Hm, most diplomatának kell lenni — füstölögtem magamban. Mintha mindennapi kérdésről lenne szó, csak úgy fellibbentettem a perspektívákat. — El ne felejtsd: mielőtt a kutyát idehozod, kér­dezd végig a házban lakókat — földszinten, emele­ten —, beleegyeznek-e az ebtartásba? Aztán ha igen, s erről írást adnak, elmégy a KIK-hez, ahol hivata­los engedélyt kapsz. A srác meghallgatta, nem szólt. Csak a nagymama sertepertélt kétségbeesetten, s látszott, rendkívül élén­ken akar tiltakozni. De titokban bőszen integettem neki: hagyja csak, majd elválik. Nem eszik olyan forrón a kását... Jobb nem ellenkezni, akkor hama­rabb túlleszünk a problémán. Hetek teltek. Egy este baktatok felfelé a lép­csőn, s már a fordulóból megpillantottam a mamát. Felindultan várt már rám, hogy idekint közölje. — Na, megvan a kutya... — s várta, összeesek-e a meglepetéstől, mint ahogy ő annak küszöbén állt. Majd, hogy magamra erőltetett nyugalommal még most is csak vállat vontam, őszinte átéléssel jelen­tette ki: — Ha ez a kutya itt marad, én elköltözők a fiamékhoz... — Jó, jó — csillapítgattam —, várjuk ki a végét. A lakásban nagy öröm uralkodott. Fél tucat gye­reket láttam karéjban hasalni a szőnyegen. Közre­fogták az aranyos kiskutyát, „aki” kutyahűséggel nyugtatta rajtuk bogárbarna szemét, hiszen szak­mánybán simogatták, becézgették, sapkájukat adták „fejealjának”, hogyha esetleg „törné” a szőnyeg az eb buksiját. Ahogy egyik-másik fiú odébbhengere- dett, megláttam a szőnyegen a bizonyos nedvesség­nyomokat is. Két-három helyen. Mindössze. Nagy lelkendezve számoltak be a lurkók, hogyan fürdették meg nemrég az állatkát: „Ügy tűrte, mint egy an­gyalka!” — fejezték ki költőien. Szegény nagymama eközben fejét félrefordítva osont be a másik szobába... Szó, ami szó. a mini; kutya feleségemnek is roppant tetszett, magamról nem is szólva. De jöttek a hétköznapi gondok. Kide­rült, hogy a kutyus nem hajlandó a gangon aludni a fehérre festett láda-kutyaólban. Nyüszített, sirán­kozott, háborította a ház nyugalmát. Megizzadtunk, mire kieszeltük, hogy majd mikor már állni se tud az álmosságtól, kitesszük a konyhába — egy nagy vesszőkasba. Ügy is lett. Keresztet vetettünk, mikor végre behúzódott feleségem alig viselt pulóverja alá, éppencsak fényes orrocskáját dugva ki. Álmos szeme már a rózsaszínű puhaság alól pislogott elő. El­aludt ... Csak a feleségem ébredt fel háromszor a kis jószág nyöszörgésére. Reggelre kelve, cipőpucolásra vonultam ki a kony­hába. Cézár hallatlan ficánkolással fogadott, s leg­alább öt nedvességnyommal a konyha rongyszőnye­gén. Valamint másfél Petőfi Népe, két Szolnok me­gyei Néplap tenyérnyi foszlányaival, melyekkel élet­örömében kidekorálta a helyiséget. Hogy immár ket­ten voltunk, újabb produkciókba kezdett. Pisszeghet- tern rá, élesen megvakkantgatta a kezemben mozgó cipőkefe árnyékát, mttjd lelkesedésében a nadrágom szárát kezdte cibálni. Minthogy ezért szigorú megro­vásban részesült, a vasalózsinórt ráncigálta le a szék­ről, s jóízűen rágcsálta... Korán jöttem el. Mindent úgy hagytam. Csak a feleségem fekhelye mellé tettem egy pohár vizet, e pár szót tartalmazó kis cédulával: „A mellékelt vi­zet vidd magaddal, ha a konyhába mész. Szükséged lesz rá... Gondolom, a gyerek majd refidet csinál.” Aznap este a kiskutya már nem volt nálunk. Visz- szavitték a fiúk? Miért? -4- érdeklődtem képmutató­an. „Á, csak közönséges kis szuka volt” — hangzott a félrenéző indokolás.- Tóth István

Next

/
Thumbnails
Contents