Petőfi Népe, 1969. december (24. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-03 / 280. szám
8. «Mal Í969. december 8, szerda Á termelőszövetkezetek és a falu művelődése Nem „ úszt99 el A MEZŐGAZDASÁG szocialista átszervezése nemcsak a gazdálkodásban hozott hatalmas változást, hanem új alapokra helyezte a falu művelődését is. Annak feltárására, hogy ez az új mit jelent még sokoldalú elemzést kíván, de már ma is világosan kirajzolódnak azok a tendenciák, amelyek a művelődésben a nagyüzem szükségleteiből fakadnak. A nagyüzemi termelés egyre inkább feltételezi az ehhez szükséges szakmai specializálódást, az egyéni parasztra jellemző univerzális termeléshez kapcsolódó. ..mindentudással’’ szemben. A nagyüzemi gazdálkodás eddig is lényeges változást eredményezett a tudomány és a technika gyakorlati felhasználásában: gyors ütemben szaporodnak a gépek. növekszik a termelés szervezettsége, mérhetetlenül megnő a vegyi anyagok felhasználása stb. Mindezek és sok más tényező azt bizonyítja, hogy a legfontosabb élettevékenység. a munka lényegesen változott és változik falun, és ehhez kell hozzáigazítani a művelődést és a műveltséget is. Kinek érdeke az emberek művelődése? A szocialista államnak feltétlenül, mivel célja az új szocialista. majd kommunista társadalom építése. Ehhez művelt emberek kellenek. Ez össztársadalmi érdek, Az űrkutatás nagyarányú fejlődésével nagyon sok új szó került nyelvünkbe (a legfrissebbek közül csak a holdkompot és a holdsétát említsem). Így nyelvünk szókészlete gyarapodik, a fejlődés, változás kívánta új fogalmakat ki tudjuk fejezni. De a szókincs gazdagodásának más módjai is vannak. Sokszor úgy gazdagodik a nyelv, hogy a szavak jelentése módosul, változik, így tehát újabb fogalmakat nem új szavakkal, hanem a meglevők új jelentésárnyalataival tudjuk kifejezni. Vegyük például a „felfog” igét. Mit lehet tehát felfogni? Először is ruhát, szoknyát, hogy ne érjen bele a sárba (ez a szó nem a miniszoknya divatja idején keletkezett). Azután a lefelé esőt, a csaknem eldűlő személyt vagy tárgyat. Cseppfolyós anyagot edényben (például esővizet), Támadást, mielőtt elérte volna célját. Továbbterjedő fizikai jelenségeket (például a gát felfogja a hullámverést, a szőnyeg pedig a lépések zaját). Fel lehet fogni valakinek a pillantását is. Az eddigiek mind konkrét jelentések, de ezekben is megállapíthatjuk a jelentés módosulását. És végül felfoghatjuk va. laminek az értelmét, vagyis megértünk valamit, korábbi ismereteinkhez viszonyítjuk. De felfoghatunk valamit bizonyos módon (pl. gyakorlatilag). vagy bizonyos szempontok szerint értelmezhetünk (pl. humorosan). A konkrét je- tehát mindenki érdeke. A szövetkezet — mint kisebb egysége a társadalomnak — szintén érdekelt abban, hogy tagjai műveltek legyenek. mert ennek eredményeként erősödik, gazdagodik az egyén részesedésének legfőbb alapja, a kollektív gazdaság. A kollektív gazdaság és benne a kollektív munka tehát olyan kapcsolatot alakít ki az egyéni és a társadalom között. ami a művelődésben is lefejezi a társadalmi és egyéni érdek közeledését. Ennek felismeréséből fakad, hogy ma már igen sok termelőszövetkezet fontos tevékenységének tartja tagjai művelődésével való alapos törődést. Ez a felismerés — mint lehetőség és szükséglet — eredményezte, hogy az Országos Népművelési Tanács és a Termelőszövetkezetek Országos Tanácsa közös felhívással fordult a termelőszövetkezetekhez a művelődés anyagi feltételeinek növeléséért. Ezt követte a Kisiparosok Országos Szövetségének hasonló felhívása is. A KÖZÖS FELHÍVÁS abból indul ki, hogy a szövetkezetek kulturális alapja ma már tetemes összeg. A termelőszövetkezeteknél még abban az esetben is, ha nem a legerősebbek közé tartoznak évi 25—50 ezer forint áll rendelkezésre művelődés céljára. Ez az összeg lényegesen több, mint amekkora az állami lentésből jelentésváltozással így fejlődött ki a felfog igének „megért” jelentése. A belőle képzett szavak is a megértésre vonatkoznak. így beszélünk felfogó képességről, jó felfogású tanulóról vagy egy dráma rendezői felfogásáról is. Ezeket az ige jelentései alapján könnyen megérthetjük. i A német nyelvben is megvan a „felfog, megért” jelentésű „auffassen” ige. Tévedés lenne azonban a felfog igének megért”. jelentését németből eredeztetni. Nyelvészeink szerint a német ige csak segítette a „megért” jelentés kialakulását. A teljesség kedvéért említsük meg, hogy ennek a szónak régen volt egy ma már elavult jelentése is. Valakinek az ügyét felfogni azt jelentette, hogy pártfogólag, segítő szándékkal állunk melléje. A népi nyelvben van a felfog igének munkát vállal jelentése is. (Régen így mondta, aki mondhatta: felfogtam felesbe két hold földet.) A „felfog” mellé állíthatjuk a „megfog” igét is. Ennek volt régebben „megért” jelentése is. Ez a jelentése ma is él a „megfoghatatlan” szóban. Arra mondjuk, amit nem tudunk megérteni. Nem ez az egyetlen igénk, amelynek ilyen gazdag jelentésárnyalatai vannak. Szavainknak ez a jelentésbeli gazdagsága gondolataink árnyalt, pontos kifejezését segíti elő. Kiss István költségvetésből pl. egy 2000 főt számláló faluban rendelkezésre áll a közművelődés számára. Az állami költségvetésből származó — a tanácsnál jelentkező — és a termelőszövetkezetnél rendelkezésre álló anyagi alap külön-külön kevés, de együttesen viszont már jelentős lehet. Ahol ezt felismerték. ott már ráléptek a fejlődést meggyorsító útra. A példák is ezt bizonyítják. Kialakultak már a tanács és a tsz által közösen fenntartott művelődési házak, klubok. Van már termelőszövetkezet által — vagy a tanáccsal közösen — fizetett függetlenített népművelő. könyvtáros stb. Az elmúlt évben nem egy termelőszövetkezet adott 100— 200 kötetnyi könyv megvásárlását biztosító anyagi támogatást a községi könyvtárnak. Ezek a kezVannak azonban más jellegű tapasztalatok is. Nem egy helyen a szövetkezet kulturális alapját nem a szövetkezet, mint kollektíva használja fel a művelődés érdekében, hanem a szövetkezet egyes tagjai élvezik csak. Sok helyen vesznek színházjegyet azok számára. akik el akarnak menni egy-egy előadásra, fizetik a kirándulás útiköltségét stb. Természetesen ez is a tsz-en belül marad, de ezt az egyének használták fel egy-egy esetben, és nem a kollektíva. A termelő- szövetkezetek akkor gazdálkodnak jól a náluk levő kulturális alappal — ami évente kb. 100 millió forint —. ha azt elsősorban intézmények fenntartására, könyvtár fejlesztésére, szakembertartásra stb. használják fel. A GAZDAGABB termelőszövetkezetek, ahol a rendelkezésre álló nénz már meghaladja az 50 ezer forintot. nem bízhatják az esetlegességre ennék fel- használását. hanem azt körültekintően meg kell tervezni. Az ilyen munkához szakember kell. aki ismeri a művelődési tevékenységet és ért ennek megtervezéséhez, s irányításához. Nélkülözhetetlen, hogy a tanács és a termelőszövetkezet közösen vállalja az ezzel járó anyagi terheket. A művelődésbe befektetett forintok természetesen nem akkumulálódnak azonnal. A szakképzés, az általános műveltség emelése, a munkában elfáradt emberek színvonalas szórakoztatása stb. csak hosszú távon eredményezhet kimutatható eredményeket. Mégis. a nagyüzemi gazdálkodás csak akkor fejlődhet zökkenőmentesen, ha a termelőszövetkezet kollektívája az ilyen jellegű ..beruházástól” nem sajnálja a pénzt. Ezért feltétlenül igazat kell adni azoknak a termelőszövetkezeteknek, ahol nagy erőfeszítéseket tesznek a kulturális alap növeléséért és tervszerű felhasználásáért. Ha AZ ÁLLAM' 100 millióit a termelőszövetkezetek 100 milliójával és az egyének millió forintjaival eavesítjük. akkor biztosítjuk azt az anyagi alanot, amelyből a kultúra virágzása iöhet létre, aminek p«varánt hasznát látta a társadalom, a termelőszövetkezet és az egyén is. V. Gy. Az elúszás nyomdai műszó. Amikor nem készül el idejében a lap, s lemarad a vonatról, az az elúszás. Kifejező szó. Azt az újságot, ami nem jut el a megjelenés napján az olvasóhoz, akár az ár vitte volna él. Kit érdekel a tegnapi A lapkészítés bonyolult művelet. S ha csak egyetlen fázisban elakad, hiába várja reggel a postást az előfizető. A minap este fél 9-fcor telefonáltak a kliséüzemből a nyomdába: Csak 9-re ér be a klisé (a képek nyomólemeze). Az ügyeletes szerkesztő Hazánk felszabadulásának 25. évfordulója alkalmából a Hadtörténelmi Intézet és Múzeum tíz előKiskunhalason, a Fegyveres Erők Klubjában működik a Jurinovics Miklós ifjúsági klub. Jó munkájukért a minisztériumtól már régebben megkapták a Kiváló együttes címet. ízléses kiállítású, nyomdában készült éves programjuk itt van előttem. Október óta Ki mit tud? szellemi vetélkedő, egészség- ügyi előadás, irodalmi est, külpolitikai tájékoztató, képzőművészeti előadás és sok egyéb színes, tartalmas rendezvényük volt. Nézzük, mit ígér a terv a következő hónapokra? December: ifjú alkotók kiállítása, vidám év végi műsor. Január: irodalmi színpadi műsor, zenei fejtörő. Február: fotókiállítás, Forrás-est, népdal-est, Március: veteránok köszöntése, vidám zenés est. Április: beszélgetés Antal Imre zongoraművésszel, előadás a világűr meghódításáról. Máijedezett: — Elúszunk, kolléga! —. Sajnálom — így a vonal túlsó végén. — Csak most teszem be a savba maratni. — Mennyi idő kell neki? — Tíz pere.. .' Szépen vagyunk! A nyomda a város közepén, a kíi- séüzem a szélén. Gyalog félóra. Még 9-re se lesznek itt a klisékkel. , Tudja mit? — határozott a szerkesztő. — Hívjon taxit! Most azonnal. Mire odaér, éppen elkészül a maratás, s máris hozhatja. Fizetem a számlát. Minden perc számít!... adásból álló sorozatot rendez. A témák között szerepel Magyarország katona- politikai helyzete a felszajus: könnyűzenei est, pályaválasztási tanácsadó. A fentieken kívül sok más érdekes rendezvényre kerül még sor. Vasárnaponként filmvetítés és tánc egészíti ki a programot. Ügy gondoljuk, a kiskun- halasi ifjúsági klub jó példával jár elöl a fiatalok hasznos, tartalmas szórakoztatásának megszervezésében. V. M. Az évvégi pihenőnapok áthelyezése miatt a Magyar Nemzeti Bank a SZOT-tal egyetértésben szabályozta a decemberi bérfizetések napját. Eszerint az állami és szövetkezeti gazdálkodó szervek a december 21-én, 22-én és 23-án esedékes béMorgás a vonal végén. Csatt!... Letették. 9 óra. Klisé sehol. Fél tíz. Nem jönnek. Háromnegyed tíz. Semmi... Telefon a kliséüzembe. Már eljöttek. A lap teljesen kész. Csak az egyik oldalon van két kép helye kihagyva, egy délutáni eseményrőL Hiába, Nem lehet tovább várni. Át kell tördelni azt az oldalt, a képek helyére betenni valamit a Távirati Iroda híreiből, aztán nyomás: lepréselni, kiönteni, fölszerelni a rotációsgépre. Különben legfeljebb Kecskemétre meg Félegyházára jut el reggel a lap. Már éppen hozzáfognak az áttördeléshez, amikor befutnak a kliséüzemből. Tíz óra öt perckor: — Nem volt jó a sav. Újra kellett csinálni... Ilyenkor káromkodni szokás. De nem szól senki «safe Schlégl László, a tördelő és Varga István gépmester összenéz: Most aztán mi lesz? Ha Feri bácsinál — Nagy Ferenc öntőnél — sem jön közbe semmi, akkor talán elkészül 20 ezer példány a vidékieknek. Fél egyre, amikor jön érte az autó... A kecskemétieknek ráért azután... Eddig a történet. Az „esemény.” A többit nehéz volna leírni. Megfeszített figyelem, pontos, gyors mozdulatok. Most már egyetlen hibát sem lehet véteni, egyetlen mozdulatot sem ismételni. Most már valóban minden másodperc drága. Amikor éjfélkor nagy csörömpöléssel megindult a rotációsgép, Varga István és Nagy Ferenc megköny- nyebbülten sóhajtott: Na, talán helyreütöttük a hibát ... Eű.végre szakmai becsület is van a világon. M. L. badulás előestéjén; A debreceni hadművelet és a Tiszántúl felszabadítása; A budapesti hadművelet; Harcok a Dunántúlon; Magyar- ország felszabadításának befejezése; Román, jugoszláv és bolgár csapatok hozzájárulása Magyarország felszabadításához; Ellenállási mozgalom és partizánharc Magyarországon; A magyar néphadsereg megszületése és részvétele a fasizmus elleni harcban. Az előadásokat a hét bármely napján délelőtt 9-től délután 17 óráig tartják a Hadtörténelmi Intézet és Múzeum előadótermében. Kérik, hogy — torlódások elkerülése végett — az igényeket az érdeklődők legalább egy héttel korábban jelentsék be a 160-184 telefonszámon. reket december 20-án, a 24-én és 25-én járó béreket 22-én fizetik, míg a 26, 27, 28-i° bérfizetések napját 23-ra hozta előre. A rendelkezés nem érinti az állami és szövetkezeti építőipar 23-i bérfizetés: napját, amely változatlan. NYELVŐR Mit lehet „felfogni”? újság? Indul a rotációsgép. Előadássorozat a Hadtörténelmi Intézetben Egy ifjúsági klub programja Rendelkezés a decemberi bérfizetésekről