Petőfi Népe, 1969. szeptember (24. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-07 / 207. szám

Thurzá Gábor: \W r Koszorú selyemszalaggal (Részlet a szerző ,,Egy ember vége” című regényéitől.) Ezt írta Etelka néninek: „Drága-édes Etilkém, pa­s pácska meghalt, Szent István után, tehát az Al­kotmány ünnepére egy nappal temetjük. Tudom, mennyire szeretted, ti példás testvérek voltatok. Most itt maradtam egyedül, mint az ujjam, ebben a nagy lakásban, és csak töröm a fejem, mi lesz velem, de nem lesz semmi. Drága-édes Etikém, engem is vele te­metnek, ott leszek a sírban a Farkasréten, és csak az v igasztal, hogy olyan szép hely, csupa-csupa fa, látni a várost, és papácskát két sorral lejjebb temetik, mint Kennedy Mariont, a dalénekesnőt, akinek egyszer el­küldtem neked magyarnóta-lemezét. Most csak lézen- gek, nem is élek, és ha nem lennének a lakók meg papácska régi, hű elvtársai, azt mondanám: minek is élek? Nekik én vagyok a papácska most. Az a rémes, drága-édes Etikém, hogy ő maga se vette komolyan súlyos, gyógyíthatatlan betegségét, virgonc volt, kész­séges, szaladgált föl-le azon a négy meredek emele­ten, oda se neki, és igazán nem lehet ma már tud­ni, az ártott-e meg a szívének. Olyan borzasztó, hogy szombaton én küldtem le, de ki gondolta volna?! Nek- - tok könnyű a gazdagon berendezett áruházakkal, ne­künk folyton sorba kell állni. Ha hazajövök, leülni is fáradt vagyok, nemhogy főzni, és a vasárnapom any- nyi, hogy megfőztem papacskának egy hétre az ételt, de kizárt dolog, hogy állott lett volna, mindennap le­ment, jégért. Nem tudok vigasztalódni! Mi lesz ve­lem?” Etelka néni ezt válaszolta: „Jolikám! Iszonyatos! *" Az egyetlen, drága fivérem! Mért nem sürgö­ny öztél, azonnal repültem volna! München—Budapest a Sabenán három gyenge óra, és az egész retúr há­romszáztizenhét dollár, vagyis roppant olcsó. Hogy nem lehettem ott legalább a temetésén!... Azonnal rendeltem a Fleuropnál egy gyönyörű csokrot fehér selyemszalaggal. Van az nálatok odalent? A pipere­csomag már két hete elment, és most is Helene Curtizt küldtem. Most már csak te maradtál nékem! Légy oly okos, bölcs, mint drága apád, az én felejthetetlen, örökké siratott Budi fivérem volt. Mit csinálsz a nagy lakással? És ne fizessék be az Ikkánál egy jégszek­rényt? Azonnal írj, ha megkaptad a csomagot.” ß e előbb írt: „Drága, egyetlen Étiké — köszönöm, köszönöm, köszönöm! Olyan jó tudni, hogy te vagy, jómódban, isteni villádban! És én!... Nekem minden csak papácska most is, szép és szomorú emlék. Egyetlen bútort sem adtam el, és mégis üres minden. Ilyen volt a ravatalozó, amikor ki vitték mind a virá­got, koszorút, papácskát a koporsóban. A lakással sem­mi tervem, de megmondhatom, van egy főrriémök ud­vadTESm; az erdéTEISöÜk legkomcflyatíban iréwtesm. Sze­relem ? — kérdezheted. Az én részemről semmi esetre. De ő! ... Csak előbb elválik a feleségétől, ö is koszorút küldött selyemszalaggal, tehát van nálunk. Nem ug­ranái el egyszer Pestre? Hadd büszkélkedjem veled! Egész nyáron tele volt isteni kocsikkal a város, nálunk imádják a nyugatiakat, téged is imádnának. A cso­mag és az Ikka-utalvány még nem jött meg.” E telka néni rövidesen válaszolt: „Jolikám, kis­lányom! Köszönöm a prompt választ. Ügy men­nék hozzátok, de úgy... Itt sok jót beszélnek, hogy nem is olyan rémes az élet a vasfüggöny mögött, mint ahogyan a Quick, a Stem, a Neue és a többi Illustrier­te írja. Münziger úr, aki manager a Wolff és Shaftes- burynél, odalent járt, kapitális szarvast lőtt Somogy­bán, mesélt, és én vágyódni kezdtem a Kelet, puszta, délibáb, a rónék, árvalányhaj után. Mennék, de most van a főszezon, és Sugárékkal már lefoglaltuk az ap- partament Mallorcán. De kár, hogy nem lehetsz majd velünk. Nem jöhetnél? Két-három hét entepannung. Renée szerint Mallorca most prolis, egy tömeghely, Ba­hama jobb lenne — igaz, játszották nálatok az új 007-es ügynököt? Nézd meg, az Bahamán játszódik! — de lebeszéltem Sugár Renéet, nem vagyok egy teena­ger, hosszú oda a repülőút. Drága Rudi fivéremért be­fizettem egy gyászmisét, és emlékére száz márkát ado­mányoztam a Viefcong áldozatainak, a dél-vietnami árváknak. Te mondattál gyászmiset? Veled vagyok, nem hagylak el. Már biztosan ott a piperecsamag”. A levélre postafordultával ezt írta: „Köszönöm, egyetlen Etikém, a gyászmisét, Itoka-utalványt, a szíves mallorcai meghívást. És a tippet is! Én is ad­tam az észak-vietnami árváknak papácska emlékére száz forintot, szörnyű, micsoda pusztítást végeznek az amerikai agresszorok a békekedvelő Vietnami Demok­ratikus Köztársaság légiterében! Annyi-annyi árva! A drága papácska adakozott végeredményben, eladtam egy százasért a villanyborotváját, azt fizettem be. Azon­nal beszéltem régi lovagommal, Dezsővel, aki most miniszterhelyettes, az útlevélügyben, soron kívül meg­kapom, ma kedd, csütörtökön mehetek érte, telefonál­ta a titkárnője. Csak azt kérem, expressz küldd a nyu­gatnémet és spanyol vízumot, azokkal ugyanis nincs összeköttetésünk, mert egy fasiszta ország, a portu­gálokkal sem, de azt hiszem, Mallorca, az Spanyolor­szág. Olyan gyönyörű a sír! és olyan jó kisírni magam mellette! Érdeklődtem a vámhivatalban, rengeteg a nyugati szeretetcsomag, azért nem jött még meg a tiéd. Ahogy kértem, expressz a vízumokat, és alig vá­rom, hogy a napsugaras ég alatt újra lássalak!” S zeptember végén képeslap érkezett Mail orcából. Kék tenger, sárga fövény, rozsdás-zöld pálmák, egy üveghotel. „Szeretettel gondolunk rád! — Éti néni, Sugár. (Mély részvétem!) Renée, Anita. Helmut van Adriano-Wit- zersleben Oberstleutnant i. R. der Luftwaffe. Pitzi”. De előbb el kellett küldeni a gyászjelentéseket, el kellett temetni az öregembert. Pap Károlynéval A szoba berendezése hu- — Egy meghívásnak tet- szonöt év óta változatlan, tem eleget nemrégen. Sop- Az antik bútorok, az ablak »ónba invitált meg az az is- mellett elhelyezett könyves- kola, ahol a férjem érettsé- polc, a sublót, rajta az élet- gizett. Nagyon kedvesek vol- nagyságú mellkép az 0 em- tak. És milyen meglepetés­lékét őrzik ben részesítettek?! A Kariin Ebből a lakásból indult el, szülőháza ott van az iskola ezerkilencszáznegyvennógy- szomszédságában. Atmen­den végzetes útjára Pap Ká- Amikor oda­roly, az író... És legyőzte ettünk elállt a lélegzetem a az "emberiség történetében meghatottsagtol.Ahazfa- páratlan gonoszság. A náci J®». marvanydombormu a alapossággal megszervezett férjemről... Sokáig nem testet-lelket megalázó, meg- bírtam szóhoz jutni Később semmisítő utat nem bírta megtudtam, hogy dr Csat­végigjárni: nem tért vissza. kay Endre Kossuth-díjas művészettörténész szervezte Azóta is itt él ebben a la- az emlékrelief elkészítteté- kásban a felesége, életmű- sét, a városi tanács, Illyés vét a legjobban értő és fél- Gyula, Keresztúry Dezső tő barátja. Először küzdött anyrrgi támogatása és áz is- mellette és érte. amikor el- kola lelkes gyűjtése alapján. hurcolták aggódott rettegve és várta, várta... Amikor “ Megindító élmény. S végképp bizonyossá vált m°st mm dolgozik . mártírhalála, egyedül ma- — Újabb novelláskölete- radt és úgy érezte, életének men. nincs többé értelme. „ . , ... — A téma? Ez az érzés nem sokáig tartott: a férj emléke és az — Részben már publikált irodalom iránti áhítattal és novellák, részben mcglepe- alázattal írni kezdett. Amit Pap Károly átélni Ami még nincs, arról Pap kényszerült, de le már nem néni nem szívesen beszél, írhatott, a bűnök döbbene- Sokat dolgozik és sok ide- tét, Pap Károlyné írta meg. jét veszik igénybe a széles Megszületett és sikert ara- körű irodalmi és baráti kap- tott a Lemerülés, a Tajge- csolatok: tosz hegyén a Bűnbánat, a _ LcveUkn irok_ levele. Hallgatodzók. kgt várok s a jó barátokat, Pap néni (csak így enge- hogy rámnyissák az ajtót. di szólítani magát, tréfásan végtelen öröm volt szó­in t: ő már olyan öreg, hogy momra, hogy meglátogatott saját magát is néninek ne- dr. Bori Imre. a HÍD szer­vezi) több szállal kötődik kesztője, Karim egyik leg- Kecskeméthez: a Kiskun- nagyobb tisztelője és művei- ságban, majd Forrásban és nek ismerője. Harmincöt ol- a Petőfi Népében jelentek dulas tanulmányt írt és je- meg novellái. Szoros barát- lentetett meg a HID-ban a ság fűzi a színházhoz és it- a férjem munkásságáról. teni írókhoz, szerkesztőkhöz. A „Mózes” hogyan került Kecskemétre? — erről ér­deklődöm előbb. Azt szerényen elhallgat­ja, hogy Bori tollából őró­la is megjelent egy figyel­met érdemlő tanulmány. — Osstovics Levente, a Katona József Színház dra­maturgja olvasta a Magvető Almanachban. Mégfogta. El­határozta, hogy színre viszi. pap Károlyra emlékszik: Sikerült. Ez volt a darab ős­bemutatója. Most elkomorul az arca, mint amikor felhő árnyé­kolja be az őszi napot, s lázni kezd a lélek. Újra /ysf Seres Sándor: Homokvilág Neki a legszebb nap azóta, hogy egyedül maradt. Az a nap, amelyért érdemes volt tovább élni és küzdeni Pap Károly újra felfedezéséért, megkésett elismertetéséért. S még egy nagyszerű pil­lanat: Füst Milán: Összes versei „HŐSI SZOMORÚSÁG’’ van Füst Milán verseiben, vette észre Radnóti Miklós. Va­lóban: a Nyugat nemzedékének magányos költő-óriása fenségesen komor lírájával, örök pesszimizmussal különül el — többek között — költőtársaitól. Tóth Árpád fáradt, lemondó hangon szólt; Füst Milán maga­tartása: „hősi”. A soha-bele-nem-nyugvás konok katonája ő, aki nem tágít őrt álló harcosként a vártán. Csak így tud élni és meghalni. Harcos indulatokkal, komor tilta­kozással. „Különállása is lázadás volt.” (Ungvári Tamás.) Nemrég jelent meg a könyvhéten Füst Milán összes verseinek szép kötete. Öröm­mel forgatjuk a kitűnő költő kötetét, s sze­retettel teli leveleit és pesti látogatások kedves emlékét idézzük fel. S kicsit „vitat­kozzunk” a már eltávozott költővel: nem­csak „keserű” prófétai düh jellemezte 6t, hanem az emberi melegség is, hiszen mi­lyen szeretettel tudott szólni kecskeméti ta­nítványaimhoz pl. a Henrik dráma előadá­sán lelkesedve! Mert ahogy szeretett re- gényhösét idézi egyik versében: „Bízd a szí­vemre magad, — az még él —",,. (Cop- per field Dávid.) Büszkék lehetünk Füst Milánra, a világ­híres költőre, kit 1965-ben a Nobel-díjra is jelöltek, s kinek A feleségem története c. regényének francia kiadását a kritikusok hozsannával fogadták Párizsban. Sokoldalú íróegyéniség: írt regényt (Par­nasszus felé), drámát (Negyedik Henrik), tanulmányokat, filozofikus művet, a „Láto­más és indulat a művészetben” címmel ha­talmas esztétikai művet, lefordította a ked­velt Shakespeare-drámát, a Lear királyt stb S mégis mindig, mindenütt a „költő” szó­lalt meg, legmaradandóbbat talán mint költő alkotta. „Sötétséggel és fénnyel szeretne kifejezni mindent” írta Füst Milán verseiről kedves, értő írótársa, Karinthy Frigyes. Igen, sötét tónusú líra az övé, mert tudta, hogy „szebb­nek ítéltetett a tört szem itt, mint a ra­gyogó”. A költő érezte a rembrandti kont­rasztok erejét, ő, aki „durva kezek közt is lágy” tudott maradni. „Ö hogy panaszlom én még mindig e vi­lági futásom, — minek is jöttem ide? Hogy porba ejtettem a könnyem is itt... De megbántam én az életemet.” (Henrik király!) Füst Milán sohasem áltatta magát az élet­ben, tudta, hogy a szép világ nem az övé (Levél a rémületről), életét pedig egy lefutó csillaghoz érezte hasonlónak. A KÖLTŐ VILÁGA, különös, senkiéhez nem hasonlítható. Sohasincs előtte térbeli vagy időbeli korlát: a szellemek utcáján in­— A minap kaptam leve­lét Svájcból, amelyben ér­tesítenek, hogy a Neue Zü­richer Zeitung hasábjain jelent meg egy hosszabb ta­nulmány Pap Károlyról dr. Éva Haldimann tollából. Ez nagy dolog. Gyakorlatilag azt jelenti, hogy Pap Károly kilépett a nagyvilágba. Mintha a haláláért lehelne valakit kárpótolni... Közben táskát vesz elő, ma­tat benne, megfeddi amiért mindig el akar dőlni, fény­dul el, máskor Madrid felé halad, mint me­rengő harcos, nem ritkán a középkor vilá­gába, máskor a hellén vagy a barokk korba lép vissza. Olykor az ószövetségi, zsoltáros kórushangot szólaltatja meg, mint azt Sőtér képet mutat, leveleket... A István is észrevette. Képzelt világ elemei- soproni általános iskola Pap bői rakja össze a maga birodalmát, ahol Károly úttörő raja fényké- Mózes és Oidipusz, Henrik király és Cop- pet_ kér, mások író-olvasó perfield Dávid csatangol. A napjainkban találkozóra hívják, vagy megjelent Füst Milánról szóló, Somlyó köszönik a felejthetetlen él- György által szerkesztett kötet — az „Ar- n>ényt, amit novelláival cok, vallomások” sorozatban — bemutat nyújtott. egy eddig ismeretlen Gulácsy Lajos fest- Fát rak a kandallóba és ményt, mely Füst Milán dolgozószobájának pöröl halkan a fácskával, falán függött. Rokon világ Gulácsy és Füst mert vissza akar esni s ta- Milán álomvilága. ián már nem is gondol arra, A költő nagyon szerette a zenét, sokszor amire én, amíg a kandalló hallgatta Bachot, Wagnert; Szigeti József, a lángtorkába nézek. Hogy él­híres hegedűművész pl. egy Bach-lemezét nek emberek valahol, akik neki dedikálta. Verseiben is zene rejlik: negyedszázaddal ezelőtt sok- mint egy zsoltárban vagy mint Vörösmarty kai nagyobb kandallóban költeményeiben. emberekkel tüzeltek, embe­KÜLÖNÖS költészetének magyar gyöke- rekkel, akiknek a hiánya reiről is szóljunk. Mint Contváry híres fest- ma is bénító űrként tá- ményében, a Magányos cédrusban, úgy Füst tong közöttünk. Milán is A magyarokhoz szólva c. versében Búcsúzom. Kezet csóko- a „cédrus példáját idézi: „Vedd a Libanon [0k. Ö megszorítja az enyé- /Os cédrusát, e háromezeréves szüzet — rá met: hivatkozom, mert onnan vándoroltam egy­kor erre, / Tekintsd öt — türelmes párta- Drága gyermekem, jával hajladoz a szélben, nem jajong. f De mondja meg a kecskeméti­bölcsen hallgat s vár, amíg a negyedik hogy szeretettel üd­nagy évezredben / Kibontja gyümölcsét e v,ozlhk minden jó ismerőst nagyvilág elé.” (A magyarokhoz.) <[’s' minden jó szándékú em­bert. SZEKÉR ENDRE Pöcsik Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents