Petőfi Népe, 1969. augusztus (24. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-16 / 189. szám

Beszédhibák - gyermekkorban A selypítés, a gyermeki beszédhibák szinte termé­szetes velejárói az anya­nyelv elsajátításának. A beszédet még csak tanul­gató kisgyerek ösztönösen elhagyja a nehezen kiejt­hető hangzókat, a legköny. nyebb formára egyszerűsí­ti a számára még bonyolult szavakat. Így marad meg sokszor még iskoláskorig is a „kéjemszépen”, a „szőt”, a „cak” stb., a lovacska he­lyett „jovacska”, így lesz a nagyapából néhol egyszer és mindenkorra „apapa”. De ebben már nem a gye­rek a hibás hanem a fel­nőtt környezete, amely sa­ját gyönyörűsége, mulatsá­ga kedvéért eltűri, sőt, megrögzíti a beszédhibákat. A felnőttek gügyögése nemcsak idétlenül nevetsé­ges, de súlyos pedagógiai vétség is a kicsi ellen. A gyermek nem játékszer, hanem a család egyenjogú tagja, létezésének első per­cétől fogva; bízvást nem azért jött a világra, hogy bennünket, felnőtteket bo­hóságaival szórakoztasson. Ne akarjuk tehát hibáit megrögzíteni ahelyett, hogy kijavítanánk. Óvodás, isko­lás korban több nehézsége lesz versmondásnál felelés­nél, olvasás-írásnál, ha ki­csi korban nem tanítottuk meg tisztán beszélni. Sok szülő úgy véli. ebből nem érdemes problémát csi­nálni, a kiskort beszéd­hibákat, pöSzeséget. sely­pítést a gyermek később magától is kinövi. Csak­hogy ez nem minden eset­ben megy végbe ma­radéktalanul. ha a ki­csit nem segítjük hozzá, hogy a selypítést „kinő­je”. A felnőtteknél tapasz­talható sokféle beszédhiba, raccsolás, hadarás, dado­gás rendszerint a gyer­mekkorból ered, s oka ál­talában nem alkati elválto­zás, hanem az esetek több­ségében ugyancsak a gyer­mekkorra visszavezethető ideges eredetű zavar, félsz, gátlásosság — és az, hogy az illetőt nem tanították meg, idejekorán helyesen, szépen, tisztán beszélni. Az pedig bizonyára nem szo­rul különösebb magyará­zatra, hogy a hibásan, gát­lásokkal beszélő ember ne­hezebben boldogul a mun­kában és a magánéletben (pl. nem mer nyilvánosság előtt felszólalni, nem tud társaságban fesztelenül vi­selkedni stb.) mint az, aki­nek kifogástalan a beszéd­módja. s ennek megfelelő­en jó a fellépése. A gyermeki beszédhibák legtöbbször könnyen kija- víthatók külső segítség nélkül, a családon belül, ha őszintén törődnek velük. A gyermekek — mint ismere­tes — igen hiszékenyek, szívesen elfogadnak min­dent attól a felnőttől, akit szeretnek, akinek tekinté­lye van előttük. Ezért he­lyes, ha az apa, vagy az édesanya azt mondja (ter­mészetesen nem bántóan. Befőzés NYERSGYÜMÖLCS- KOMPÓT. Bármilyen gyü­mölcsből készíthető, ösz- szeállítása: 3 kiló hámozott gyümölcs, 1 kiló cukor, 1 kávéskanál szalicil. Porce­lántálba helyezett gyü­mölcsre rátesszük a cukrot, a szalicilt és 3 napig így hagyjuk, egyszer-kétszer naponta összekeverjük. Harmadik napon az üvegbe rakjuk, a tetejére 1 evőkanál rumot vagy szeszt teszünk. Lekötjük és szellős helyen tartjuk. ZÖLDBAB. 6 kiló tisztí­tott zöldbabhoz, 1 kiló sót és fél kiló cukrot veszünk. A fiatal, szálkamentes zöldbabot megmossuk és megszárítjuk a víztől, majd megtisztítjuk és só­val, cukorral leszórjuk összevegyítjük és másna­pig így hagyjuk Kisebb üvegekbe rakjuk, szorosan lenyomkodjuk, ráöntjük azt a sós, cukros levet, amely­ben állott; tetejére ujjnyi olajat teszünk. Télen hasz­nálat előtt jól kiáztatjuk. TÖK SÓBAN. A tököt meggyaluljuk, este lesóz­zuk, reggelig így hagyjuk. Másnap kicsavarjuk. Egy nagy üvegbe felváltva egy sor tököt és egy sor sót ra­kunk mindaddig, amíg az üveg tele lesz. Fontos, hogy nagyon jól kinyomkodjuk, azután kis szalicilt teszünk a tetejére és lekötözzük. Gőzölni nem kell. TÖK MÁS MÓDON. A tököt meggyaluljuk, jól ki­mosott, szárazra törölt üve­gekbe tesszük. Gyenge ece­tes, sós vízzel felöntjük. Tetejére, vagy közé zöld­kaprot teszünk, celofán­nal szorosan lekötjük, majd kigőzöljük. Egyszeri használatra való kis üve­gekbe rakjuk. KAJSZIBARACK RU­MOSÁN. A szép érett, de még kemény kajszibarac­kot meghámozzuk, félbe­vágjuk, 1—2 órára meszes vízbe tesszük Ha azt akar­juk, hogy szép világossár­ga maradjon, bórkősavas vízbe tesszük utána, majd kimossuk és szitára téve le­szűrjük. Széles üvegbe egy sor porcukrot, rá egy sor barackot rakunk mindad­dig, míg az üveg tele nem lesz, tetejére egy kávéska­nál szalicilt hintünk. Más­fél literes üvegben levő ba­rackhoz fél deci rumot ön­tünk. Majd lekötjük az üve­get és napos helyen tartjuk 5—6 napig. Utána a helyé­re tesszük nem szigorú parancs for­májában): Ez nem „jépa”, hanem répa. Próbáljuk csák meg, utánam tudnád-e mondani: répa, retek, mo­gyoró, korán reggel ritkán rikkant a rigó” — miköz­ben jól megropogtatja az r-betűket. Ez a fajta játé­kos tanulás tetszik a ki­csiknek, szívesen követik, ha mi is következtésen vissza-visszatérünk rá. (Sokféle ilyen alkalmas rig­must ismer nyelvünk.) Mint tudjuk, a legjelen­tősebb nevelőeszköz a fel­nőtt példája: az ember azt teszi, amit otthon látott, gyermekkorában. Ha a fel­nőtt környezet helyesen, szépen beszél — nemcsak a durva kifejezéseket ke­rülve, hanem egyúttal a szavak, hangok megformá­lására, a nyelvtani szabá­lyok betartására is vigyáz­va —, a gyermek előbb- utóbb jó stílusával fog ki­tűnni az iskolában. Ezért okos dolog, ha az édesanya vagy az apa már kiskorá­ban igyekszik a gyermek­be beletáplálni a szép be­széd iránti igényt: ha este, lefekvéskor odaül a kis­ágy mellé és mesét mond, vagy rövid kis verset a gyereknek (ez egyébként is a legjobb út a szülő-gyer­mek közti bensőséges kap­csolat, a későbbi komoly beszélgetések kialakuláséi hoz), szépen ejtve, értelem­szerűen hangsúlyozva a szavakat. így a kicsi maga is kedvet kap ahhoz, hogy pár soros verset .kívülről megtanuljon, ha kedve van (erőltetni nem szabad!), a rokonok, vendégek előtt felmondjon. Ez az első si­kerélmény — ami növeli a gyermek önbizalmát, s erő­síti szándékát, hogy vala­mi szépet, jót produkáljon. Ily módon fejlesztjük a ki­csi szókészletét, javítjuk beszédmódját, s szinte ész­revétlenül beleoltjuk a költészet, az irodalom sze­ne tétét. Ez nem is nehéz hi­szen a gyermekek szívesen ismételgetik, mondogatják a visszatérő, csengő-bongó rímeket, élvezik a játé­kos rigmusokat, szókapcso­latokat. Ha a beszédre tanításnál, a beszédhibák gügyögő el­nézése, vagy ünneplése he­lyett — igazi makarenkói igényes szeretettel egyen­getjük a gyermek útját, anyanyelve, a magyar nyelv gazdag kincsestárá­hoz is szélesre nyitottuk előtte a kaput. B. S. HÉTFŐ: Tarhonyaleves, pap­rikás krumpli galuskával, uborkasaláta. KEDD: Zöldborsóleves, le­csó párizsiasan, őszibarack. SZERDA: Gulyásleves, tej- berizs csokoládéval, dinnye. CSÜTÖRTÖK: Zöldbableves, fokhagymás rostélyos, körte. PÉNTEK: Karfiolleves, — aranygaluska, gyümölcs. SZOMBAT: Rakott vajbab, VASÁRNAP: Húsleves, a téskaraj sülve, burgonyapüré, LECSÓ PÁRIZSIASAN. Hoz­závalók: 60 deka húsos zöld­paprika, 30 deka friss paradi­csom, 16 deka füstölt császár­hús (szalonna), 20 deka füs­tölt kolbász, egy nagy vörös­hagyma, pirospaprika, só, 6 darab tojás, 4 deka vaj, ke­vés tej. A füstölt szalonnát kisebb koc­kákra vágjuk, félig megpirít­juk és megpároljuk a finomra vágott hagymával. Ekkor hoz­záadjuk a karikára vágott kol­bászt és tovább pirítjuk. Meg­szórjuk paprikával és hozzá­tesszük a megtisztított és da­rabokra vágott zöldpaprikát, lefedve, mérsékelt tűzön pá­roljuk. Amikor a zöldpaprika görögdinnye. főtt húshoz egresmártás, ser­paradicsom saláta, dióspite. majdnem puha, hozzátesszük a cikkekre vágott paradicsomot és együtt készre pároljuk. Közben habart tojást készí­tünk úgy, hogy a tojásokat felütjük, lábosba tesszük, hoz­záadjuk a fél deci tejet és a vajat, gyengén megsózzuk és habverővel állandó keverés mellett a tűzhely szélén pép- szerüvé készítjük el. Tálalás­kor a tál közepére halmozzuk fel a lecsót és Ízlésesen körül­szegélyezzük a habart tojás­RAKOTT VAJBAB. Hozzáva­lók: 1 kg vajbab, 5 deka zsír, 2 pár virsli, 2 darab tojás, 2 deci tejföl, fél csomag zöld­petrezselyem, 3 deka reszelt A fiatalos divat KISZ-védnöksége Szovjet modellek 1970-re A megállapodás, melyeit ez év márciusában a kis­kunfélegyházi központú Bács-Kiskun megyei Kéz­műipari Vállalat és a Bu­dapesti Női és Gyermek­ruha Nagykereskedelmi Vállalat KlSZ-szervezetei kötöttek egymással, beve­zetőül ezt rögzíti: „A szál­lítólevélen, a számlán, fel­tűnő helyen a KISZ-akció megjelölés feltüntetendő”. A megjelölés mögött pe­dig tiszteletre méltó tö­rekvés húzódik meg. A két vállalat KISZ-szerve- zetei ugyanis a fiatalok csi­nos, merész vonalú, diva­tos öltözködését kívánják szolgálni — az „unifor­mizálás” veszélyét elkerü­lendő — a kis szériájú, konfékciós ruházati cikkek , előállításával és forga­lomba hozatalával. A fiátalos divat felett vállaltak védnökséget te­hát az említett KISZ- szervezetek. Bizonyságául annak, hogy csupán a szakmaszeretet, ötletesség szükséges hozzá, hogy bármely munkaterületen megtalálható a módja a jó, a hasznos szolgálaté-, nak. riákban csinos otthonká- kat. pelerines kosztümö­ket, grabolux szoknyákat szállítottak a fővárosi I nagykereskedelmi válla­latnak — kifogástalan mi­nőségben. S máris a har­madik negyedévre ren­delt tételek — selyem blúzok, nadrágos otthon- kák, hosszftott szoknya- mellények. stb. gyártásán szorgoskodnak. És ez a harmadik negyedévi ter­melési érték sem lebecsü­lendő. hiszen meghaladja a 880 ezer forintot! Elismerés a fiatalos di­vat védnökségét vtáTtalő, s e. megállapodást — ifjú "társaik örömére — becsü­lettel teljesítő feleknek. Örök divat — s mindig elegáns és fiatalos — az elütő színek, a fekete-fe­hér és a kék-fehér divat­ja. Egyik szép modellje a jövő évi kollekciónak. A megállapodás okira­tában rögzítik:,,... a cik­kek beszerzésével kapcso­latos feladatokat a Nőt- és Gyermekruha Nagyke­reskedelmi Vállalat KISZ- szervezete végzi, az érté­kesítés, a tárolás során a KISZ-esek fokozott gon­dossággal járnak el. A kézműipari vállalat KISZ- alapszervezete a gyártási folyamatok során szigo­rúan betartja a minőségi előírásokat, pontos mun­kával elősegíti a szállí­tási határidő féltótien be­tartását A két KlSZ-szer- vezet a jövőben is együtt kíván működni a jelenle­gihez hasonló megállapo­dások teljesítésében. a fiatalos, modem ruházati cikkek forgalomba hozá­sa szolgálatában.” S hogy mi történt a megállapodás óta? A véd­Világszerte nagy divat a kötött, horgolt, avagy a jersey ruha. A szovjet divattervezők, már a jövő év kollekciójából, elsősorban üdüléshez ajánlják a fehér, vagy színes magas nyakú pulóverekkel visel­hető, praktikus, mintás, kötött kötényruhákat. nökséget vállaló félek be­csülettel tartják a szavu­kat. A kiskunfélegyházi vállalat KISZ-es fiataljai 244 ezer forint értékben 150—320 darabos kis szé­sajt, 2 deka só, csipetnyi tö­rött bors. Megfelelő nagyságú tűzálló tálat zsírral kikenünk. A virslit karikára vágjuk és serpenyőben felhevítve zsírban megfuttatjuk. Hozzátesszük a sós vízben megfőzött és le­szűrt, kisebb darabokra vágott vajbabot, megsózzuk, csipetnyi törött borssal és apróra vágott zöldpetrezselyemmel Ízesítjük. Felhalmozzuk a tűzálló tálban. Most a tojást külön edényben felütjük megsózzuk, borsozzuk, elkeverjük a tejföllel és rá­öntjük a babra. Tetejét meg­szórjuk reszelt sajttal, zsírral megöntözzük és középmeleg sütőben szép pirosra sütjük. TOJÁSSAL TÖLTÖTT PA­RADICSOM. 8 darab közép- nagyságú paradicsomot meg­tisztítunk, egy kávéskanállal kivájjuk, gyengén megsózzuk. X0 deka sonkát apró kockára vágunk és elosztjuk a para­dicsomba. Minden paradicsom­ba egy egész tojást ütünk, a tetejére kis darab vajat te­szünk és megszórjuk reszelt sajttal. Megvajazott tűzálló tál­ban addig sütjük, amíg a to­jás megsül. Süté» közben ke­vés tejföllel locsoljuk meg a paradicsomokat. I Kék szövetruha, magas, kámzsás gallérral, enyhén bővülő szoknyával. A di­vatos, széles, piros bőrövet arany csat díszíti. Kockás anyagból készült karcsúsított felsőrészű kosztüm, bővülő, haxan alakú nadrágszokny:'. megoldással, a kabáton c!i vatos széles bőrövvel.

Next

/
Thumbnails
Contents