Petőfi Népe, 1969. május (24. évfolyam, 98-123. szám)
1969-05-25 / 118. szám
Nem volt könnyű ellenfél a Nagybátony Kecskeméti Dózsa—Nagybátonyi Bányász 3:0 (1:0) Kecskemét, 3000 néző, vezette: Csernefalvi. K. Dózsa: Gór — Kreidli, Fajt, Lantos — Diószegi, Lutz — Jósa, Lódi, Czéh II. (Gyiffkó), Kiss II. (Dobó), Balatoni. Edző: Pyber István. Nagybátony: Paulbuber— Romhányi, Gáspár, Szalai — Kupcsulik, Rakonczás — Kovács (Kegye), Rászló, Veres, Kozik, Sarkadi (Nagy). Edző: Dávid Róbert. Kellemes napos időben a vendégek kezdték a játékot. Lutz 25 méterről küldött lövése az első esemény. A 2. percben Lódi szöktette Kiss Il-t, a csatár lőtt is, de a kapus védte a nem túl erős lövést. A 8. percben máraz ötödik szögletet érte el a Dózsa. Czéh II. beívelt labdáját Szalai a gólvonalról fejelte ki a mezőnybe. Teljesen beszorította ellenfelét a Dózsa, de egyre idegesebbek voltak a pályán a játékosok és így alig jelentettek a csatárok veszélyt a Bányász kapujára. Néhány ellentámadás következett az első félóra elteltével, de ezek sem voltak veszélyesek. A 35. percben először zörrent meg a vendégek hálója. Sajnos Kiss II. hiába, lőtt a hálóba. Lesen állt előtte. A 41. percben végre megtört a jég. Lódi szögletet végzett el a bal oldalról. Lantos ugrott fel fejelni, de meggondolta magát, átengedte a jobb szélen levő Jósának a labdát. A szélső hatalmas bombája védhetellenül vágódott a kapu jobb felső sarkába. 1:0. Szünetben Pyber edző cserét határozott el. Czéh II. helyére Gyiffkó állt be. ... Gólhelyzettel kezdődött a második félidő. Balatoni futott el a szélen, átadását azonban Lódi tiszta hely-Nagyüzem a birkózásban Országos III—IV. osztályú birkózóvensenyt rendez vasárnao a Kecskeméti TE szakosztálya a Bányai Júlia Gimnáziumban Kecskeméten. A versenyre az ország különböző részeiből érkeztek nevezések, s természetesen .ott lesz megyénk valamennyi birkózószakosztálya is. A kiskunfélegyháziakat többek között olyan neves versenyzők is képviselik. mint Réczi. az országos vidékbajnokság 2. helyezettje. valamint itt lesz Seres János, akit ugyancsak tehetséges birkózóként tartanak számon. A tiszakécskeiek reménysége kétségkívül Fodor István, Kalocsát pedig Bende, Faragó, Lukács és még néhány kevésbé ismert versenyző képviseli, akik már eredményesen szerepeltek a különböző bajnokságokon. A KTE versenyzői is alaposan felkészültek, így minden bizonnyal színvonalas. szép küzdelmet láthatunk maid vasárnap a kecskeméti birkózószőnyegen. A verseny vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődik. zetben álh'tgatta és ez elegendő volt a kitűnő védelemnek, hogy felszabadítson. Az 50. percben Gyiffkó állítgatott az ötösön, természetesen szerelték őt is. Ezután néhány pontatlan kecskeméti átadás okozott bosszúságot a közönségnek, mert ezek nyomán mindig kibontakozhatott a vendégcsapat támadása. Az 58. percbál Kiss II helyett Dobó állt be, de később cserélt a Bányász is. Sok hiba csúszott ezekben a percekben a Dózsa játékába. Félő volt, hogy kiegyenlítenek a vendégek. Kapkodott a csatársor, szerencsére azonban a védelem szilárdan állt. A kedélyeket a 80. percben nyugtatta meg a Dózsa. Lódi vitte fel a labdát, majd 25 méterről a kapu-1 ra lőtte. A kapus csak érinteni tudta a labdát, amely a jobb alsó sarokban kötött ki. 2:0. Ezután még Gyiffkó hagyott ki egy „ordító” gólhelyzetet. A 88. percben támadott a Dózsa. Jósa cselei sikerültek, majd Lódi kapta a labdát. Tőle Dobóhoz került, aki a hálóba emelte, 3:0. A Dózsa hatalmas harcban szerezte meg a győzelmet. A csapat ezúttal sok hibával látszott, időnként idegesen kapkodva. Ugyanakkor a vendégek védelme, amelyet a mérkőzés nagy részében az elől levők is támogattak, rendre visszaverte a Dózsa-kezdeményezéseket. A szünet utáni cserék sem használtak az együttesnek. A védelemben Fait. a mezőny legjobbja volt, jól játszott Kreidli és az első félidőben Lutz és Diószegi. Elől Kiss II. és Lódi nyújtott a legtöbbet. A vendégek közül Paulhuber, Szalai, Gáspár és Veres volt a légi óbb. Csernefalvi különösebb hiba nélkül vezette a végig sportszerű találkozót. NB n. bajnoki eredmény. Félegyházi Vasas — I7 f/I f • rr r II r Kőbányái I uzall« 2:0 (0:0) Góllövő: Farkas és Ézsi. A mérkőzésről kedden közlünk részletes tudósítást. » Ma kiderül? Prognózis” a magyar—csehszlovák előtt Eddig Magyarország labdarúgó-válogatottja ahányszor csak megkísérelte, még mindig be tudta verekedni magát a világbajnokság tizenhatos döntőjébe. Az akadály a selejtezőkben azonban az előzőeknél most minden bizonnyal nagyobb. Csehszlovákia ugyanis nemcsak jelentős játékerőt képvisel, hanem ráadásul a legutóbbi 14 esztendőben különösen jól szerepelt a magyarokkal szemben. A mi szempontunkból utolsó kedvező mérkőzés 1955-ben volt, Prágában: 3:1! Azóta négyszer találkozott a két ország válogatottja, két mérkőzés döntetlenül végződött, kétszer pedig a csehszlovákok győztek. Mándi Gyula, az MTK hajdani sokszoros váloga-Középiskolás labdarúgók vetélkedője A megyei labdarúgó szövetség ifjúsági bizottsága, a megyei KISZ-bizottság és a Középfokú Iskolai Sportbizottság a Tanácsköztársaság kikiáltásának 50. évfordulója tiszteletére megrendezte Tanácsköztársasági Kupa néven a megyei középiskolák labdarúgótornáját. A versenyre 12 iskola nevezte be csapatát. A kieséses rendszerű bajnokságon az I. fordulóban az alábbi eredmények születtek: Kkfházi 608. sz. ITSK—Kkfházi Mezőgazdasági Technikum 1:0, Kiskunhalasi Szilády Áron Gimn.—Kiskunhalasi 618. sz. ITSK 2:0, Kiskőrösi Petőfi Gimn.—Jánoshalmi Gimn. 3:1, Kalocsai 619. sz. ITSK—Kalocsai I. István Gimnázium 3:2, Bajai III. Béla Gimn.—Bajai Tóth Kálmán Gimn. 3:0, Kecskeméti Katona J. Gimn.—K. Közgazdasági 0:0. A Katona J. Gimn. jutott tovább. A II. forduló érdekessége a Kecskeméti Katona Gimnázium csapatának sportszerű magatartása volt. A kecskemétiek úgy estek ki, hogy a kitűzött időpontban a 608. sz. ITSK nem jelent meg. A kecskeméti iskola azonban nem kívánt játék nélkül tovább jutni, s egy másik időpontban lejátszották a mérkőzést. A II. forduló eredményei: Kkfházi 608. sz. ITSK—K. Katona Gimn.' 1:0, Kiskünhalasi Szilády Á. Gimn.—Kiskőrös} Petőfi Gimn. 2:1, Kalocsai 609. sz. ITSK—Bajai III. Béla Gímti. 5:1. Az elődöntőben a Kiskőrösi Gimnázium mint legjobb vesztes is részt vett. Kiskunhalasi Szilády A. Gimn.—Kkfházi 608. sz. ITSK 2:1, Kalocsai 619. sz. ITSK—Kiskőrösi Petőfi Gimn. 6:1. A döntőt tehát május 28-án, szerdán délután negyed négy órai kezdettel Kiskőrösön a Kiskőrösi Gépjavító—Kiskunfélegyházi Vasas MNK-mérkőzés előtt a Kiskunhalasi Szilády Á. Gimn. és a Kalocsai 619. sz. ITSK vívja. tott labdarúgója, a válogatott egykori edzője, a pályáról és a kispadról egyaránt évtizedek óta jól ismeri vasárnapi ellenfeleinket. — Közös az alapja a csehszlovák, az osztrák és a magyar labdarúgásnak — mondja Mándi. — Harminc KÖNYV Gorkij egyik mondását és két könyvének címét idézzük rejtvényünk vízszintes 2., és íüggőleges 1., valamint vízszintes 78., és 61. számú soraiban. VÍZSZINTES: 2. A Gorkij-idézet (folytatása függőleges 1.) 12. Derékszíj. 13. Silány ló. 14. Ady múzsája. 15. Tüzel. 16. Gyönyörérzet. 17. Kötelezvény (ford.). 19. Angol sör. 21. Virág fakad belőle (ford.). 23. Lő. 23. Ázsiai eredetű növényevő hal. 27. Eletnedv. 28. Igen — németül. 29. Es — latinul. 31. Fizikai mértékegysége a din (ék. hiba). 32. Zenemű röv. jelzése. 33. Fővárosi strandfürdő. 37. Mutatószó. 38. Tagadás. 39. Krúdy kedvelt városnegyede. 40. Kötőszó. 42. Tojásalakú csőrös távola. 44. Táncos, énekes játék. 46. Ütlegel. 47. ... Tin Tin. 49. Végtag. 50. Morsehang. 52. Veszekedés. 55. Mutató névmás. 56. Menyasszony. 58. Mint vízszintes 38. számú. 59. Személyes névmás. 60. Dísze. 61. Becézett cukrászda. 63. Lel. 66. A Dnyeper mellékvize. 67. Tejtermék. 69. Oldalirány (ford.) 70. Harag — latinul. 71. Utóirat röv. 73. Porció. 75. Az egyik szovjet köztársaság fővárosa. 77. Virág része. 78 Gorkij leghíresebb és legismertebb regénye. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet folytatása. 2. Időegység. 3. Rágcsáló. 4. Egészséges ital. 5. Háziállat. 6. Előre meghatározott ételsor. 7. Német folyó, eredeti írással. 8. Asszonynévképző. 9. Tisza menti község Jugoszláviában. 10. Megye. 11. Olló közepe! 16. Szabadon választott műkorcsolyázó versenygyakorlat. 18. Vidékre járó kereskedelmi ügynök (ford.). 20. Mutató névmás. 22. Munkát végző eszköz. 23. A játékban részt nem vevő kártyák. 24. Előre gyártott épületelem (ford.) 26. Svájci kanton. 28. Mint vízszintes 28. számú. 30. Szovjet repülőgéptípus. 33. Péksütemény. 34. Rudakon álló szalmafedelű szénaszín. 35. Fordítva: borsodi községből való (—’). 36. Rivás. 38. Maró folyadék. 41. Sérülés. 43. Szivárvány — görögül. 45. Lendület. 48. Formai (ford.). 51. Portéka. 53 Hajít. 54. Égtáj. 55. Mezőgazdasági szerszám. 57. Vonatkozó névmás. 60. Időszak, korszak. 61. Az Író elbeszélése, amelyet tifliszi munkás korában irt. 62. Tempó. 64. Moszat. 65. Kép. 66. Algériai kikötő (—’). 68. Ünnepélyes hangú költemény. 70. Járom. 72. Jegyez. 74. Kicsinyltőképző — (ford.). 76. Zamat. 77. Tantál vegyjele. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 2., és függőleges 1., valamint a vízszintes 78., és a függőleges 61. számú sorok megfejtése. E. B. A május 18-án közölt rejtvény helyes megfejtése: (Vízszintes 1.:) Emberi színjáték; (Vízszintes 34.:) Szamárbőr; (Vízszintes 79.) Kispolgárok; (Függőleges 1.:) Elveszett illúziók; (Függőleges 12.:) Költött szerelem. Bene esztendővel ezelőtt egy időben alakították ki a középeurópai stílust. Ezt a lapos, rövid és pontos passzjáték jellemezte. A közös alapvonások még ma is felfedezhetők, bár ma már nem áll olyan közel egymáshoz a csehszlovák, az osztrák és a magyar labdarúgó-iskola, mint akkoriban. Éppen ezért, mert jól ismertük egymás erényeit és gyengéit, mindig heves küzdelmet vívtunk egymással. Egy-két nehéz csatára még ma is emlékszem. Az MIK például egyszer a Középeurópai Kupában a híres Sparta együttesével találkozott. Ötször mérkőztünk, amíg végre Becsben semleges pályán eldőlt, hogy a prágai csapat jut tovább. — Mi a véleménye a mai csehszlovák labdarúgásról? — Magas az átlagszínvonal. Sok nagyjából egyforma tudású játékosuk és több jól összehangolt csapatuk van, amint ezt az Inter Bratislava továbbjutása is bizonyítja a KK-ban, a Vasas ellen. Talán nincs annyi „csillag”, mint nálunk, de azért vannak kiemelkedő egyéniségeik: Viktor, Szikora és Adamec. Mindhárman nagyon népszerűek otthon. Ivó Viktort, a Dukla kapusát, tavalyi teljesítménye alapján „1968 játékosának” nevezték. Adamec szerepe nagyjából olyan, mint nálunk Alberté. Ha jó napja van, ákkor karmesterként dirigálja az egész csapatot. Szikora, aki korábban csatár volt. mostanában középpályás, így távolabb van az ellenfél kapujától, de így is gólveszélyes. Ellentétben több magyar játékossal, ő nem akarja mindenáron bevezetni a labdát a kapu torkába. — Reálisan optimista tehát Markó, a csehszlovák kapitány? — Ez régi dolog. Egy kapitány csak optimista lehet. Ha nem lenne az, akkor már eleve lefegyverezné játékosait. Az viszont igaz, és el kell ismerni, hogy eddig jól szerepeltek a világbajnokság selejtezőjében, mert legyőzték a dánokat és az íreket. Ez a két csapat, véleményem szerint gólokkal gyengébb, mint a miénk, nem hiszem, hogy ez ne bizonyosodna be a pályán is. De mindenesetre a csehszlovákok már mindkét csapattal szemben megszerezték a két pontot idegenben, a dánok ellen otthon is és ez méltán növeli önbizalmukat. A futball az idegek játéka is. Ezért nagy a szerepe a lélektani, a hangulati tényezőknek is. — Milyennek látja Sós Károly helyzetét? — Bíznak benne a játékosok, ezt személyes tapasztalatból is tudom. Ez fontos. Azt hiszem, helyesen döntött a kapitány, hogy a válogatott csapat összeállítását az Újpesti Dózsára alapozza. A lila-fehérek úgy un az elmúlt hetek túlterhelése következtében némileg viszszaestek, de a most vasárnapi találkozóig sokat javulhatnak. Ez Sós Károly legfőbb feladata. A szövetségi kapitánynak ugyanis nem futballozni kell megtanítani a játékosokat. Célja a válogatott mérkőzést megelőző időszakban hármas: először is lelkileg fel kell rázni a keret tagjait, másodszor a fizikai teherbíróképességüket növelni kell, harmadszor pedig öszszeszoktató jellegű edzésekkel ki kell alakítani >a csapatjátékot. — Mit vár a mérkőzéstől? — Győz a magyar válogatott. Bizakodó vagyok. A mi csapatunkban ugyanis több a jó játékos, mint ellenfelünknél. Sok függ at-Páncsics tói, hogy Albert, aki kulcsember, javult-e az elmúlt napokban. Ha igen, akkor magával ragadhatja az egész magyar csapatot. Nagy lesz a szerepe azoknak a játékosoknak, akiket igazságtalanul időnként „szürkéknek” neveznek. Nem tudom, hogy kik lesznek, mert ez a két kapitány szigorúan őrzött titka, de nyilván a magyar csapatban két ember azt a feladatot kapja, hogy őrizze a gólveszélyes Adamecet és Szikorát. Ugyanígy feltehetően a csehszlovák válogatott is testőrt rendel ki Albert és Bene mellé. Az a csapat szerzi meg vasárnap a világbajnokság tizenhatos döntőjébe jutás szempontjából fontos két pontot, amelyben a „második emberek” jobban tudják semlegesíteni ellenfelük legjobb góllövőit. Ilyen szempontból a vendégek helyzete nehezebb, Molnár Károly