Petőfi Népe, 1969. május (24. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-25 / 118. szám

Nem volt könnyű ellenfél a Nagybátony Kecskeméti Dózsa—Nagybátonyi Bányász 3:0 (1:0) Kecskemét, 3000 néző, vezette: Csernefalvi. K. Dózsa: Gór — Kreidli, Fajt, Lantos — Diószegi, Lutz — Jósa, Lódi, Czéh II. (Gyiffkó), Kiss II. (Do­bó), Balatoni. Edző: Pyber István. Nagybátony: Paulbuber— Romhányi, Gáspár, Szalai — Kupcsulik, Rakonczás — Kovács (Kegye), Rászló, Veres, Kozik, Sarkadi (Nagy). Edző: Dávid Ró­bert. Kellemes napos időben a vendégek kezdték a já­tékot. Lutz 25 méterről küldött lövése az első ese­mény. A 2. percben Lódi szöktette Kiss Il-t, a csa­tár lőtt is, de a kapus védte a nem túl erős lö­vést. A 8. percben máraz ötödik szögletet érte el a Dózsa. Czéh II. beívelt labdáját Szalai a gólvonal­ról fejelte ki a mezőnybe. Teljesen beszorította el­lenfelét a Dózsa, de egyre idegesebbek voltak a pá­lyán a játékosok és így alig jelentettek a csatárok ve­szélyt a Bányász kapujára. Néhány ellentámadás kö­vetkezett az első félóra el­teltével, de ezek sem vol­tak veszélyesek. A 35. percben először zörrent meg a vendégek hálója. Sajnos Kiss II. hiába, lőtt a hálóba. Lesen állt előt­te. A 41. percben végre meg­tört a jég. Lódi szögletet végzett el a bal oldalról. Lantos ugrott fel fejelni, de meggondolta magát, áten­gedte a jobb szélen levő Jó­sának a labdát. A szélső hatalmas bombája védhetel­­lenül vágódott a kapu jobb felső sarkába. 1:0. Szünetben Pyber edző cserét határozott el. Czéh II. helyére Gyiffkó állt be. ... Gólhelyzettel kezdődött a második félidő. Balatoni futott el a szélen, átadását azonban Lódi tiszta hely-Nagyüzem a birkózásban Országos III—IV. osztá­lyú birkózóvensenyt rendez vasárnao a Kecskeméti TE szakosztálya a Bányai Júlia Gimnáziumban Kecskemé­ten. A versenyre az ország különböző részeiből érkez­tek nevezések, s természe­tesen .ott lesz megyénk va­lamennyi birkózószakosz­tálya is. A kiskunfélegyhá­­ziakat többek között olyan neves versenyzők is képvi­selik. mint Réczi. az orszá­gos vidékbajnokság 2. he­lyezettje. valamint itt lesz Seres János, akit ugyan­csak tehetséges birkózóként tartanak számon. A tisza­­kécskeiek reménysége két­ségkívül Fodor István, Ka­locsát pedig Bende, Faragó, Lukács és még néhány ke­vésbé ismert versenyző képviseli, akik már ered­ményesen szerepeltek a kü­lönböző bajnokságokon. A KTE versenyzői is ala­posan felkészültek, így minden bizonnyal színvo­nalas. szép küzdelmet lát­hatunk maid vasárnap a kecskeméti birkózószőnye­gen. A verseny vasárnap délelőtt 10 órakor kezdő­dik. zetben álh'tgatta és ez ele­gendő volt a kitűnő véde­lemnek, hogy felszabadít­son. Az 50. percben Gyiff­kó állítgatott az ötösön, természetesen szerelték őt is. Ezután néhány pontat­lan kecskeméti átadás oko­zott bosszúságot a közön­ségnek, mert ezek nyomán mindig kibontakozhatott a vendégcsapat támadása. Az 58. percbál Kiss II helyett Dobó állt be, de később cse­rélt a Bányász is. Sok hi­ba csúszott ezekben a per­cekben a Dózsa játékába. Félő volt, hogy kiegyenlí­tenek a vendégek. Kapko­dott a csatársor, szerencsére azonban a védelem szilár­dan állt. A kedélyeket a 80. perc­ben nyugtatta meg a Dózsa. Lódi vitte fel a labdát, majd 25 méterről a kapu-1 ra lőtte. A kapus csak érinteni tudta a labdát, amely a jobb alsó sarok­ban kötött ki. 2:0. Ezután még Gyiffkó ha­gyott ki egy „ordító” gól­helyzetet. A 88. percben támadott a Dózsa. Jósa cselei sike­rültek, majd Lódi kapta a labdát. Tőle Dobóhoz ke­rült, aki a hálóba emelte, 3:0. A Dózsa hatalmas harc­ban szerezte meg a győ­zelmet. A csapat ezúttal sok hibával látszott, időn­ként idegesen kapkodva. Ugyanakkor a vendégek védelme, amelyet a mérkő­zés nagy részében az elől levők is támogattak, rend­re visszaverte a Dózsa-kez­­deményezéseket. A szünet utáni cserék sem használ­tak az együttesnek. A vé­delemben Fait. a mezőny legjobbja volt, jól játszott Kreidli és az első félidőben Lutz és Diószegi. Elől Kiss II. és Lódi nyújtott a leg­többet. A vendégek közül Paulhuber, Szalai, Gáspár és Veres volt a légi óbb. Csernefalvi különösebb hiba nélkül vezette a végig sportszerű találkozót. NB n. bajnoki eredmény. Félegyházi Vasas — I7 f/I f • rr r II r Kőbányái I uzall« 2:0 (0:0) Góllövő: Farkas és Ézsi. A mérkőzésről kedden közlünk részletes tudósí­tást. » Ma kiderül? Prognózis” a magyar—csehszlovák előtt Eddig Magyarország lab­darúgó-válogatottja ahány­szor csak megkísérelte, még mindig be tudta verekedni magát a világbajnokság ti­zenhatos döntőjébe. Az aka­dály a selejtezőkben azon­ban az előzőeknél most minden bizonnyal nagyobb. Csehszlovákia ugyanis nem­csak jelentős játékerőt kép­visel, hanem ráadásul a legutóbbi 14 esztendőben különösen jól szerepelt a magyarokkal szemben. A mi szempontunkból utolsó kedvező mérkőzés 1955-ben volt, Prágában: 3:1! Azóta négyszer talál­kozott a két ország váloga­tottja, két mérkőzés dön­tetlenül végződött, kétszer pedig a csehszlovákok győz­tek. Mándi Gyula, az MTK hajdani sokszoros váloga-Középiskolás labdarúgók vetélkedője A megyei labdarúgó szövet­ség ifjúsági bizottsága, a me­gyei KISZ-bizottság és a Kö­zépfokú Iskolai Sportbizottság a Tanácsköztársaság kikiáltá­sának 50. évfordulója tisztele­tére megrendezte Tanácsköz­társasági Kupa néven a me­gyei középiskolák labdarúgó­­tornáját. A versenyre 12 iskola nevezte be csapatát. A kieséses rendszerű bajnok­ságon az I. fordulóban az aláb­bi eredmények születtek: Kkfházi 608. sz. ITSK—Kkfhá­­zi Mezőgazdasági Technikum 1:0, Kiskunhalasi Szilády Áron Gimn.—Kiskunhalasi 618. sz. ITSK 2:0, Kiskőrösi Petőfi Gimn.—Jánoshalmi Gimn. 3:1, Kalocsai 619. sz. ITSK—Kalo­csai I. István Gimnázium 3:2, Bajai III. Béla Gimn.—Bajai Tóth Kálmán Gimn. 3:0, Kecs­keméti Katona J. Gimn.—K. Közgazdasági 0:0. A Katona J. Gimn. jutott tovább. A II. forduló érdekessége a Kecskeméti Katona Gimnázium csapatának sportszerű maga­tartása volt. A kecskemétiek úgy estek ki, hogy a kitűzött időpontban a 608. sz. ITSK nem jelent meg. A kecskeméti isko­la azonban nem kívánt játék nélkül tovább jutni, s egy má­sik időpontban lejátszották a mérkőzést. A II. forduló eredményei: Kkfházi 608. sz. ITSK—K. Ka­tona Gimn.' 1:0, Kiskünhalasi Szilády Á. Gimn.—Kiskőrös} Petőfi Gimn. 2:1, Kalocsai 609. sz. ITSK—Bajai III. Béla Gímti. 5:1. Az elődöntőben a Kiskőrösi Gimnázium mint legjobb vesz­tes is részt vett. Kiskunhalasi Szilády A. Gimn.—Kkfházi 608. sz. ITSK 2:1, Kalocsai 619. sz. ITSK—Kiskőrösi Petőfi Gimn. 6:1. A döntőt tehát május 28-án, szerdán délután negyed négy órai kezdettel Kiskőrösön a Kiskőrösi Gépjavító—Kiskun­félegyházi Vasas MNK-mérkő­­zés előtt a Kiskunhalasi Szi­lády Á. Gimn. és a Kalocsai 619. sz. ITSK vívja. tott labdarúgója, a váloga­tott egykori edzője, a pá­lyáról és a kispadról egy­aránt évtizedek óta jól is­meri vasárnapi ellenfelein­ket. — Közös az alapja a csehszlovák, az osztrák és a magyar labdarúgásnak — mondja Mándi. — Harminc KÖNYV Gorkij egyik mondását és két könyvének címét idéz­zük rejtvényünk vízszintes 2., és íüggőleges 1., vala­mint vízszintes 78., és 61. számú soraiban. VÍZSZINTES: 2. A Gor­­kij-idézet (folytatása füg­gőleges 1.) 12. Derékszíj. 13. Silány ló. 14. Ady múzsá­ja. 15. Tüzel. 16. Gyönyör­érzet. 17. Kötelezvény (ford.). 19. Angol sör. 21. Virág fakad belőle (ford.). 23. Lő. 23. Ázsiai eredetű növényevő hal. 27. Elet­­nedv. 28. Igen — németül. 29. Es — latinul. 31. Fizi­kai mértékegysége a din (ék. hiba). 32. Zenemű röv. jelzése. 33. Fővárosi strand­fürdő. 37. Mutatószó. 38. Tagadás. 39. Krúdy kedvelt városnegyede. 40. Kötőszó. 42. Tojásalakú csőrös tá­vola. 44. Táncos, énekes já­ték. 46. Ütlegel. 47. ... Tin Tin. 49. Végtag. 50. Morse­hang. 52. Veszekedés. 55. Mutató névmás. 56. Meny­asszony. 58. Mint vízszin­tes 38. számú. 59. Személyes névmás. 60. Dísze. 61. Be­cézett cukrászda. 63. Lel. 66. A Dnyeper mellékvize. 67. Tejtermék. 69. Oldal­irány (ford.) 70. Harag — lati­nul. 71. Utóirat röv. 73. Porció. 75. Az egyik szovjet köztársa­ság fővárosa. 77. Virág része. 78 Gorkij leghíresebb és leg­ismertebb regénye. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet folytatása. 2. Időegység. 3. Rág­csáló. 4. Egészséges ital. 5. Há­ziállat. 6. Előre meghatározott ételsor. 7. Német folyó, eredeti írással. 8. Asszonynévképző. 9. Tisza menti község Jugoszlá­viában. 10. Megye. 11. Olló kö­zepe! 16. Szabadon választott műkorcsolyázó versenygyakor­lat. 18. Vidékre járó kereske­delmi ügynök (ford.). 20. Mu­tató névmás. 22. Munkát vég­ző eszköz. 23. A játékban részt nem vevő kártyák. 24. Előre gyártott épületelem (ford.) 26. Svájci kanton. 28. Mint víz­szintes 28. számú. 30. Szovjet repülőgéptípus. 33. Péksüte­mény. 34. Rudakon álló szal­mafedelű szénaszín. 35. For­dítva: borsodi községből való (—’). 36. Rivás. 38. Maró folya­dék. 41. Sérülés. 43. Szivár­vány — görögül. 45. Lendület. 48. Formai (ford.). 51. Portéka. 53 Hajít. 54. Égtáj. 55. Mező­­gazdasági szerszám. 57. Vonat­kozó névmás. 60. Időszak, kor­szak. 61. Az Író elbeszélése, amelyet tifliszi munkás korá­ban irt. 62. Tempó. 64. Moszat. 65. Kép. 66. Algériai kikötő (—’). 68. Ünnepélyes hangú költemény. 70. Járom. 72. Je­gyez. 74. Kicsinyltőképző — (ford.). 76. Zamat. 77. Tantál vegyjele. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 2., és függőleges 1., valamint a vízszintes 78., és a függőle­ges 61. számú sorok megfejté­se. E. B. A május 18-án közölt rejt­vény helyes megfejtése: (Víz­szintes 1.:) Emberi színjáték; (Vízszintes 34.:) Szamárbőr; (Vízszintes 79.) Kispolgárok; (Függőleges 1.:) Elveszett illú­ziók; (Függőleges 12.:) Költött szerelem. Bene esztendővel ezelőtt egy idő­ben alakították ki a közép­európai stílust. Ezt a lapos, rövid és pontos passzjáték jellemezte. A közös alap­vonások még ma is felfe­dezhetők, bár ma már nem áll olyan közel egymáshoz a csehszlovák, az osztrák és a magyar labdarúgó-isko­la, mint akkoriban. Éppen ezért, mert jól ismertük egymás erényeit és gyen­géit, mindig heves küzdel­met vívtunk egymással. Egy-két nehéz csatára még ma is emlékszem. Az MIK például egyszer a Közép­európai Kupában a híres Sparta együttesével találko­zott. Ötször mérkőztünk, amíg végre Becsben semle­ges pályán eldőlt, hogy a prágai csapat jut tovább. — Mi a véleménye a mai csehszlovák labdarúgásról? — Magas az átlagszínvo­nal. Sok nagyjából egyfor­ma tudású játékosuk és több jól összehangolt csa­patuk van, amint ezt az In­ter Bratislava továbbjutása is bizonyítja a KK-ban, a Vasas ellen. Talán nincs annyi „csillag”, mint ná­lunk, de azért vannak ki­emelkedő egyéniségeik: Vik­tor, Szikora és Adamec. Mindhárman nagyon nép­szerűek otthon. Ivó Viktort, a Dukla kapusát, tavalyi teljesítménye alapján „1968 játékosának” nevezték. Adamec szerepe nagyjából olyan, mint nálunk Alberté. Ha jó napja van, ákkor kar­mesterként dirigálja az egész csapatot. Szikora, aki korábban csatár volt. mos­tanában középpályás, így távolabb van az ellenfél ka­pujától, de így is gólveszé­lyes. Ellentétben több ma­gyar játékossal, ő nem akarja mindenáron beve­zetni a labdát a kapu tor­kába. — Reálisan optimista te­hát Markó, a csehszlovák kapitány? — Ez régi dolog. Egy ka­pitány csak optimista lehet. Ha nem lenne az, akkor már eleve lefegyverezné já­tékosait. Az viszont igaz, és el kell ismerni, hogy ed­dig jól szerepeltek a világ­­bajnokság selejtezőjében, mert legyőzték a dánokat és az íreket. Ez a két csa­pat, véleményem szerint gólokkal gyengébb, mint a miénk, nem hiszem, hogy ez ne bizonyosodna be a pályán is. De mindenesetre a csehszlovákok már mind­két csapattal szemben meg­szerezték a két pontot ide­genben, a dánok ellen ott­hon is és ez méltán növeli önbizalmukat. A futball az idegek játéka is. Ezért nagy a szerepe a lélektani, a hangulati tényezőknek is. — Milyennek látja Sós Károly helyzetét? — Bíznak benne a játéko­sok, ezt személyes tapasz­talatból is tudom. Ez fontos. Azt hiszem, helyesen dön­tött a kapitány, hogy a vá­logatott csapat összeállítá­sát az Újpesti Dózsára ala­pozza. A lila-fehérek úgy un az elmúlt hetek túlterhelése következtében némileg visz­­szaestek, de a most vasár­napi találkozóig sokat ja­vulhatnak. Ez Sós Károly legfőbb feladata. A szövet­ségi kapitánynak ugyanis nem futballozni kell meg­tanítani a játékosokat. Cél­ja a válogatott mérkőzést megelőző időszakban hár­mas: először is lelkileg fel kell rázni a keret tagjait, másodszor a fizikai teher­­bíróképességüket növelni kell, harmadszor pedig ösz­­szeszoktató jellegű edzé­sekkel ki kell alakítani >a csapatjátékot. — Mit vár a mérkőzés­től? — Győz a magyar válo­gatott. Bizakodó vagyok. A mi csapatunkban ugyanis több a jó játékos, mint el­lenfelünknél. Sok függ at-Páncsics tói, hogy Albert, aki kulcs­ember, javult-e az elmúlt napokban. Ha igen, akkor magával ragadhatja az egész magyar csapatot. Nagy lesz a szerepe azok­nak a játékosoknak, akiket igazságtalanul időnként „szürkéknek” neveznek. Nem tudom, hogy kik lesz­nek, mert ez a két kapi­tány szigorúan őrzött titka, de nyilván a magyar csa­patban két ember azt a fel­adatot kapja, hogy őrizze a gólveszélyes Adamecet és Szikorát. Ugyanígy feltehe­tően a csehszlovák váloga­tott is testőrt rendel ki Al­bert és Bene mellé. Az a csapat szerzi meg vasárnap a világbajnokság tizenhatos döntőjébe jutás szempont­jából fontos két pontot, amelyben a „második em­berek” jobban tudják sem­legesíteni ellenfelük legjobb góllövőit. Ilyen szempont­ból a vendégek helyzete nehezebb, Molnár Károly

Next

/
Thumbnails
Contents