Petőfi Népe, 1968. december (23. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-13 / 292. szám
1 oldal 1968. december 13. péntek Határozat az üdülőtelepek, kirándulóhelyek tervszerű, folyamatos fejlesztésére Talán furcsán hangzik, hogy most, a tél küszöbén a megye üdülőiről, a kirándulóhelyekről írunk. Mégis szükséges ez ahhoz, hogy a jövő nyáron kevesebb gondot jelentsen, ha a hét végét valaki a környéken akarja eltölteni, pihenéssel, szórakozással, ki- kapcsolódással. A megyei tanács végrehajtó bizottsága a közelmúltban többek között ezzel az egyre több embert foglalkoztató kérdéssel is foglalkozott. A lakosság életkörülményeinek javulása, a városiasodás, s ezzel összefüggésben az igények növekedése mindenképpen időszerűvé teszi egy átfogóbb fejlesztési elgondolás kialakítását. Bács-Kiskun megye eddig sem volt „fehér folt” az üdülőhelyek tekintetében. Elegendő, ha megemlítjük a Szelidi-tónál levő szállodát. a bajai Petőfi-szige- tet. a lakiteleki Tőserdőt, a Vadkerti-tót stb. A megyei tanács végrehajtó bizottsága előtt az építési, közlekedési és vízügyi osztály vezetője olyan javaslatot tett, hogy ki kell alakítani egy távlati fejlesztési és rendezési tervet, meg kell szervezni a közlekedést és az ellátást. Ez a munka több helyen már folyamatban van, máshol most fogtak hozzá, illetve jövőre kezdik el. Az építési osztály felmérte, hogy a megyében hol indokolt kiránduló- és üdülőhelyek kialakítása, illetve a már meglevők fejlesztése, bővítése. Így például kiemelten kívánnak foglalkozni Baján a Petőfi-szi- gettel Dunapatajon a Sze- lidi-tóval, Lakiteleken a Tőserdővel, a Fehértóval és a Vadkerti-tóval. Természetesen vannak kisebb jelentőségű, üdülésre, pihenésre, hétvégi kirándulásra alkalmas részei is a megyének. A megyei tanács vb ülése ezek között foglalkozott például a Sóstóval, a kalocsai meszesi Duna-parttal. a Dávod melletti püspökpusztai gyógyfürdővel, Nagybaracskán a Ferenc-csatornai stranddal, Énsekcsanád, Tass, Foktő, Tiszakécske és Alpár hasonló lehetőségeivel. A felsorolt községekben, azok környékén csak a közelmúltban indult meg a kirándulóhelyek fejlesztése. A természeti környezet hatása azonban távlataiban a jelenleginél nagyobb igények kielégítését is lehetővé teszi, s indokolja, hogy üdülőteleppé nyllvántísák azokat. Ebben az esetben ugyanis a már megkezdett fejlesztési tervek megvalósulása meggyorsulhat. A megyei tanács végrehajtó bizottsága elfogadta az építési és közlekedési osztály előterjesztését és üdülőhellyé nyilvánította az említett kirándulóhelyeket. G. S. Udvariatlan kalauz December 3-án Zsanáról Kis- kunmajsára utaztam két kisgyermekemmel’, afc úgynevezett tázlári autóbusszal. Délben fél kettőkor indul ugyanez a busz vissza Máj sáról és érinti a kígyós! fmsz-megállót. A két beteg gyerekkel (2 *és 3 évesek) nem tudtam felszállni, ezért arra kértem a kalauzt, fogja meg az egyik gyermeket, amíg fellépek a lépcsőn. A válasz minősíthetetlenül durva volt. Amikor a busz elindult, megkérdeztem, miért nem segített nekem a felszállásnál? Azt felelte, nem hallotta, mit akarBor, pálinka, deviza Ellenőrző kőrúton a Vám- ős Pénzügyőrség járőrével A Vám- és Pénzügyőrség megyei parancsnokságának járőreihez csatlakoztam, s velük együtt vettem részt egy olyan ellenőrzésen, amelynek során nemcsak borrejtegetőket, tilos pálinkafőzéseket. de devizabűntettek elkövetőit is felderítettek. Bor a farakás alatt Soltavadkert, Szarvaskút dűlő 13. A kora reggel érkező „vendégekre” nem számított ördög Ferenc. A ház mellett szerényen meghúzódó melléképületbe belépő pénzügyőröknek ör- dögné kissé ideges, de szabatos válaszokat adott. — Főznek pálinkát? — hangzott a kérdés. — Nem!... Tudjuk mi a szabályt! — így Ördögné. de a következő pillanatban Épül az alföldi gyerekek üdülője A Szakszervezetek Országos Tanácsa Sátoraljaújhelyen a város fölé magasodó Várhegyen, festői szépségű környezetben építi fel 512 személyes nyári gyermeküdülőjét. A húszmillió forintos beruházással épülő telepen pavilon- rendszerű épületekben helyezik el a májustól szeptemberig üdülő gyermekeket, akiket elsősorban az Alföldről hoznak a hegyvidékre. már hisztériás sírás rázta meg. A járőr ugyanis kinyitotta a másik helyiségbe nyíló ajtót, ahol a pálinkafőző készülék éppen „üzemelt". Az ellenőrzés a 17 liter szeszen kívül 13 darab 50 literes üvegbalont is talált elásva a tanya körül. Ezekből „csupán” tíz liter pálinkát ßikerült összeöntö- getnl. A tüzetesebb vizsgálat az emésztő aknában két hűtő- és szeszpáracső-kész- letet a fészerben a farakás alatt négy hordóban pedig 2514 liter rejtett bort talált Csupán a borból származó adócsalás több mint tízezer forintot tesz ki. nem is beszélve a tilos pálinka- készletről, s a főző üzemeltetéséről ... Pálinka a rahásszokrény ein Kecskeméten, városmegtagadni. A szobaajtó mögött, a ruhásszekrény előtt pőrén és árulkodóan lapult négy, húszliteres műanyag kanna, amelyben 50 liter pálinka kotyogott. — Honnan vették? — A piacon. 35 forintért egy ismeretlen férfitől — próbált kiutat találni az asszony. Az elterelő „hadmozdulat” nem járt sikerrel, mert a szeszt lefoglalták. Bereg- szásziéknak 4 ezer forint szeszforgalmi adó megrövidítésének kísérlete miatt, a szabálysértési büntetést is meg kell fizetniük. Forintok—rejtekhelyen Nemcsak a borrejtegetők. zugszeszfőzők, de a devizacsempészek elleni harc is bővelkedik meglepetésekben. A kelebiai határállomáson két Jugoszláviába való, s hazautazó fiatal nőt elban igazán nehéz nagyobb lenöriztek a pénzügyőrök. mennyiségben pálinkát főzni. Ennek ellenére itt is akad olyan, aki ezt tarfia a legnagyobb üzletnek. Beregszászi Zoltánékhoz. a Kossá sétány 50. számú házba, reggel 7 órakor kopogtattak be a pénzügyőrök. Az első kérdés így hangzott — Van-e pálinkájuk? — Ugyan kérem — tiltakozott Beregszásziné. A pénzügyőr azonban „szimatot” kapott, s udvariasan arra kérte az asz- szonyt, hogy engedje be a szobába. Ezt nem lehetett Szakítás Ma szakítok Gizivel. Két éve járunk együtt. Szép szerelem kihűlt, nyörtelen leszek sem bántottam ts és könnyei nem mindig hűséges tántorítanak el ere- voltam hozzá, deti szándékomtól. — Ugye nem ha- Gizi ezúttal pon- ragszol — néz rám tos volt, pedig lát- és megsimogatja a volt, de szott rajta, hogy kezem, céltalan egyenesen a föd- — Nem lenne tovább kín lódni. Délután négyre hívtam a megszokott presz- szónkba. Jeleztem, hogy nagyon fontosat akarok neki mondani. Gondosan megfogalmaztam magamban mondandómat: — Nézd Gizi, én kodik. nagyon szerettelek, haragrásztól jön. Kincs! szom... Csak... — Nagyon jó, — Csak? hogy felhívtál. Én — Fáj. Nagyon is szerettem volna fáj! neked valami fon- — Talán azt tosat mondani — akarod mondani, kezdi. hogy szeretsz? — Tessék, mondd — Igenis, szeret- — intek hidegen. lek — hallom a sa— Te szóltál ifo hangom és előbb — udvarias- e9VGt értek vele. Nem szabad elengedni Gizit Nem de vége. Szép sze- „ “ ”***££" teheti meg, hogy relmünkhöz nem ' dobjon. Itt csak én érzem méltónak a — Nczd Pista, szakíthatok, hazudozást. Vál- &n nagyon szerette- — Szeretsz? — junk el most, amir de vége. Szép kérdezi újra és nekor még nem kese- szerelmünkhöz nem vef redett meg minden, erezném méltónak Igen, így jó lesz. 0 hazudozást... Gizi nyilván ren- Gizi az én szöve- dez egy kisebb je- gémét mondja! Li- lenetet, egy ideig la köd ereszkedik sírdogál. aztán majd az agyamra. Ez idő óta úgy érzem megvigasztalódik, nem lehet igaz! hogy te már nem Kívánom neki, Kiadja az utamat, vagy a régi, hogy hogy Így legyen. Nekem, aki úgy rám untál. Azért Mindenesetre kö- szerettem, aki to- akartam én szaki— Nem tudok nélküled élni. — Én ostoba — mondja. — Én is szeretlek, de egy tani, mert tudom, hogy olyan jó vagy és inkább kínlódnál velem, minthogy megbánts. Egész délután, míg készültem hozzád, úgy éreztem, éppen ma akarod ezt megmondani... — Képzelődsz! — Akkor mit akartál mondani. Mi az a fontos? — Szóval... Majd megmondom... — Most mondd meg. Vagy megbántottalak? — Nem... Dehogy! — Akkor mondd! Ha szeretsz, megmondod ... — Hát.. Meg akarom kérni a kezed! — Te drága — sikolt és már a Erdélyi Julianna és Masa Julianna egyhangúan azt állította, hogy nincs nála magyar fizetőeszköz. Gyanús viselkedésük azonban, arra késztette a pénzügyőröket, hogy alaposabban átkutassák őket. Az egyik pénzügyőrnő 3800. illetve 2750 forintot talált náluk. Hasonló eset történt egy Suboticára tartó vonat ellenőrzése közben. Rudas Cecília suboticai lakos, túlzottan erős keblei tűntek fel, a pénzügyőrnőnek. Érdemes volt személyi ellenőrzésit tartani, ugyanis az intim női ruhadarabban 2700 forint, s 30 dollár lapult. Rejtekhelyek házban, udvarban. ruhadarabokban, s ki tudná felsorolni mi mindent használnak fel azok. akik illetéktelenül próbálnak, meg nem engedett haszonhoz jutni. Pénzügyőreink fáradságot nem ismerve. sokszor vállalva a népszerűtlenséget, védik társadalmunk anyagi rendjét Gémes Gábor tam. Vajon mire felelt akkor ilyen durva hangon. Ubornyi Antalné ■ Zsana Szegfű sincsen tövis nélkül? Az elmúlt héten a Batthyány utcai virágboltban egy szál szegfűt szerettem volna vásárolni. A kirakati vázaoan hálom szál szegfű volt, onnan akartam egyet kiválasztani és megvenni, az eladónő fölényesen közölte velem, hogy vagy elviszem mindhármat, vagy nem ad belőle. Ebbe csak azért nyugodtam bele, mert siettem, inkább más vágott virág után néztem. Sajnos, az eladönő tudomást sem véve jelenlétemről, mással beszélgetett. Amikor kimentem az eladónő még utánam szólt, hogy az egész városban nincs virágbolt, ahol egy szál virágot kaphatok. Tévedett, a Rákóczi úti virágboltban minden vita és könyörgés nélkül kiválasztottam és megvettem egy szál pompás szegfűt. Berkes Pálné Kecskemét Ismét elmarasztalás Lapunk november 21-i számában elmarasztaltuk a Kiskőrösi Vegyes Ktsz-t, mert egy Minor-zsebráciiót négy hónap alatt nem javítottak meg. Sajnos, ismét hasonló panasz érkezett kiskőrösi olvasóinktól: „Rádióm elromlott, ezért december 3-án elvittem a Kiskőrösi Vegyes Javító Ktsz-hez. Elmondtam, hogy tanyán élünk, a rádiéhallgatás nekünk szinte egyetlen szórakozási lehetőségünk, ezért nagyon kérem, minél előbb javítsák meg. Megértették a problémámat és megígérték, hogy december 7-re a rádiómat megjavítják. Feleségem hét kilométerről bement Kiskőrösre, hogy átvegye a rádiót, de mint a ktsz-ben mondták sok munkájuk miatt még hozzá sem fogtak. Feleségem ekkor a rádiót visszakérte és egy magániparos órák alatt megjavította. Szeretném tudni, miért vállal a ktsz határidőre Javítást, ha nem teljesíti? . Miért hirdet a megyei lapban, hogy „Gyorsan, szakszerűen és olcsón’’ javít, ha nem így van? . r . óv (Nemes Sándor , Kiskőrös Vízvezeték nélkül a belvárosban Kecskeméten, a Külső-Szabadság úton lakunk, amely neve^ ellenére nincs a város peremén. Autóbusszal csupán két megálló a város központja. Az utca végén van az új fedett uszoda, a páros oldalon bérházak sorakoznak, természetesen víz- és csatornahálózattal. Ezért szinte már nevetséges az a tény, hogy az utca tíz háza kimaradt abból az alapvető közművesítésből, ami minden környező házban megvan. Tudjuk, hogy népgazdaságunk alapja a tervgazdálkodás és a pénz sok mindenre kell. Ezért tettünk anyagi felajánlást 8 ezer forinton felül. Ennek már lassan négy hónapja. A csövek, igaz az utcán fekszenek és mi ennek ellenére vödörben hordjuk az utcai kútról napi vízszükségletünket. Nagyon kérjük kezdjenek a munkához. Nulinek Jenő Kecskemét Hogy ügyelhessünk testi épségünkre örömmel olvastam a háztulajdonosokhoz intézett felhívást a járdák téli karbantartásáról. Ügy érzem, ezt a figyelmeztetést a Községgazdálkodási Vállalatnak is ei nemes lenne megszívlelni, sajnos, sehol nem látni még azokat a homokkupacokat, amivel fagy esetén a gyalogos átkelőhelyeket felszórj aK. LegtöbL baleseti veszély a közutak használóit fenyegeti. A László Károly utca elejen levő kút környékét valóságos korcsolyapálya veszi körül, de még rosszabb a helyzet a Lőwy Sándor utca es Kerekes utca sarkán levő kutnál, ahol egy autójavító műhely kocsimosásra használja a kutat és emiatt szinte életveszélyessé vált a kút környéke. Kérjük; a kutak közelében is helyezzenek el homokot, hogy a kutak használói szükség szerint felszórhassák a kút környéki Jégpályákat. Ezzel megelőznénk a baleseteket és az ebből adódó bonyolul kártérítési pereket. Jávor József Kecskemét Uszodai 99 • • • • Ml oromok 99 Sok jót és szépet írtunk már Kecskemét egyik büszkeségéről, a fedett uszodáról. Jómagam is rendszeresen látogatója vagyok, heti négy alkalommal „élvezem” e nagyszerű létesítmény nyújtotta örömöket. December 4-én este keserítette meg először uszodai jókedvemet az üröm. Nem kívánok mentegetőzni, de aznap, sajnos, más dolgom is volt, így aztán este indultam, hogy úszom néhány hossznyit. Igaz, kicsit későn este. Mentségemre legyen mondva, azt hittem, a bejárati ajtóra festett nyitvatartási idő a közönségnek szól, a 21 órai zárás ránk vonatkozik. így léptem át 20 óra 20 perckor a küszöböt, bízvást gondolva, hogy a hátralevő 40 percből jut még időm úszásra is. A pénztárban dolgozó hölgy sajnálattal közölte, hogy már nem adhat ki jegyet. Jegy van, víz van, a személyzet is itt van, de a vendégnek csak 8 óráig lehet belépni. Ez ugyan nincs kiírva sehol, de a kedves látogató időnként a kisujjához is fordulhatna. A hölgy egycbként készségesnek mutatkozott, egy — az irodából kilépő — férfitől is érdeklődött, be* engedhet-e7 ö azonban kategorikus nemmel válaszolt, amit a pénztáros egy sajnálkozó kézmozdulattal továbbított felém. Ott maradtam — kint a vízből. És elgondolkoztam a régi szép időkről, meg a Sportuszodáról, ahová, ha az ember egy perccel a kiírt záróra előtt megy, akkor is beengedik, ott valószínű, a látogatónak írják ki a zárórát. Ráadásul köszönnek is neki. B. P. December 13, PÉNTEK LUCA NAPJA Luca, Luca, kitty-kotty Galagonya három, Száraz körtét várom — elevenedik fel emlékezetünkben a gyermekko- _ runkban sokat hallott „Lu- nyakamban van. — ‘ cajárás” rigmusa; s halla- Orökké együtt fo- ! túra söprűnyélen lovagló ....... boszorkányok, jóslatok, jáV isszaszereztem tékos népszokások jutnak Gizikét. Győztem. "szünkbe. A férjhezmenni vágyó lányok ilyenkor fölírtak 12 papírra 12 férfinevet. Gongunk élni! Cak tudnám, miért nem tudok örülni... Ősz Ferenc dósán összehajtogatták, s mindennap eldobtak belőle egyet. Karácsony estéjére megtudták, ki lesz a jövendőbelijük. Luca napján kezdték faragni a Luca-szé- ket, amely a varázserejűnek hitt boszorkányszög, azaz pentagramm alakját követte. Mindennap faragtak rajta, s karácsony napján a templomban, éjfélkor, az illető ha ráült, megláthatta a falu összes boszorkányát. A régi Luca-ünnep női dologtiltó nap volt. Az asz- szonyok nem kezdhettek munkához, még a tüzet is a férfiak rakták. Luca-wp- kor cserépbe búzát vetettek, ami karácsonyra szépen kicsírázott. Ezt vitték el kedves ismerősük nek ilyen mondóka kíséretében: „Ennek a gazdának akkora disznója legyen, mint egy ház, akkora szalonnája, mint a mestergerenda, any- nyi zsírja, mint kútban a víz, annyi tepertője, mint Dunában a föveny. Doktor, patika éhenhaljon. a nazd- asszony sose lustálkodjon.” A mai Lucákat, Lúcsiá- kat, Ottíliákat eny cserép szép rozm.-riv.agnl illik köszönteni. Ezt tartia a népszokás. Nem hiszünk ugyan boszorkányos erevikbev, de azArt — mentek, 13 — jobb a veszedelmet megelőzni...