Petőfi Népe, 1968. október (23. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-11 / 239. szám

1968. október 11, péntek 5. oldal Illyés Gyula: DÓZSA GYÖRGY Évadnyitó bemutató a Kecskeméti Katona József Színházban Éppen ezekben a napok- tiválására, magyarázására, ban kerekedett Dózsa alak- jegy azonban bizonyos, 1514 jának és történelmi szere- nősét csakis egész törté­pének érf-ümezése körül nelmi vállalkozásának ta- eléggé heves és ma sem lapzatára állítva lehet csillapodó szélvihar az Űj megérteni és elfogadni. El­írás szeptemberi számában sősorban úgy, ahogyan a megjelent filmnovella kap- történelemformáló Dózsa csán. Kosa Ferenc és alakját Illyés Gyula a drá- Csoóri Sándor is arra vál- ma költeménynek is utol- lalkozott, hogy Dózsa egyé- érhetetlenül nagyszerű dialógust teremtő költői le­leménye szinte soronként újabb és újabb meglepe­ni drámájának ívelését raj­zolja fel az irodalom esz.­verssoraiban megidézte. 1956 óta sokat változott közeivel. Olcsó párhuzam a drámai ízlés. A törté­lenne, ha egybevetnénk az neimi drámaírásról alko- Uj írás-beli Dózsa alakkal tett fogalmak is bonokés Illyés Dózsáját. Annak aia kerültek. De nyugodt azonban mindenképpen lélekkel megállapíthatjuk: L örülnünk ^kell, hogy éppen Illyés véleménye, summá- I az 1956 januárjában szín- r.ott értékelése ma sem padra került Dózsa György, SZOrul revízióra. Még ak- az Myés-dráma felújítására kor sem, ha ismerjük és esett a színház választása, bevalliuk hoev e naavlé- A történelem megújuló év- iegzetű és részletszépsé­gekben is oly gazdag köl­tői mű nem tökéletes drá­századai nem tették bi­zonytalanabbá Dózsa György, az _ Illyés drámá- ma £kkor is csodálnunk jában újjáéledő „paraszt- kell az író hőst teremtő király” alakját. Lehet szándékát, ha elmondjuk, ugyan a lélekelemzés re- hogy a dráma első részé- ceptjei szerint a modern ^ talán kissé határozat­dráma sajátos eszközeivel ianabbul rajzolódik ki Dó­újabb indítékokat konst­ruálni Dózsa cselekedetei­nek. magatartásának mo­Lőrinc barát (Perlaky István) zsa tudatos vezéri elhiva­tottsága, mint kellene és csak a harmadik felvonás nagy pillanataiban fogal­mazza meg a főnemesek farkascsordája ellen ka­szát élesítő paraszti töme­gek igazi érdekeit, céljait. ’ A s,Dózsa György” be­mutatása egyben azt is jelenti, hogy a színház az idén valóban a legszéle­sebb tömegekhez szól az ünnepi évadkezdés kap­csán a Dózsa bemutatásá­val. Illyés csakúgy, mint többi drámájában — azért vette kezébe a tollat, hogy a népnek felmutassa igazi hőseit a Fáklyaláng, az Ozorai példa és a Dózsa ebből az ihlető szándékból született. A színház mint­egy művészi hitvallását fejtette ki a Dózsa bemu­tatásakor, meghatározva kapcsolatainak milyenségét a közönség legszélesebb ré­tegeivel. A dráma az eredeti szö­vegkönyvhöz képest eléggé lényeges kurtításokkal ke­rült a kecskeméti színpad­ra. Nagy kár, hiszen Illyés Anna (Csomós Mari) tésekben részesíti a drá­ma olvasóját. A költészet­nek ez a szélesen • höm­pölygő folyama valóban magával ragadó élményt nyújt, de meg kellett al­kudni a színrevitel ked­véért, hiszen nem kis fej­törést okozott az 1956 ja­nuárja óta fel népi újított drámai mű mai színpadra állítása írónak és rendező­nek egyaránt. A rendező, Turián György-/azzal ál­doz a modern színpadi dramaturgia divatjának, hogy mellőzi a súlyosan naturális díszleteket. Első­sorban azért folyamodik ehhez a módszerhez, hogy a jelzésszerű díszletelemek ne tereljék el a nézők fi­gyelmét a mű költői szép­ségeiről. A jelmezek azon­ban határozottan a kort idézik, nem akarják időt­lenné tenni a mondaniva­lót, hiszen az világosan egy történelmi korszakhoz kötődik. Sajnos azonban a rendezőt is, a szereplőket is oly mértékben megbű­völték. lenyűgözték a drá­ma költői szépségei, hogy minduntalan megállásra kényszerítették a játékot. Egy-egy szép verssor ér­zékletes elmondása, elsza- valása miatt a drámai épít­ményben egyébként is szűk térre szorított cselek­mény néha önmagától meg­áll. (Nagyon zavart, hogy a szereplők jórésze túlsá­gosan visszafogta a hang­ját.) A szereplők beleme­revednek a versmondás hő­si pózaiba, nem egymásra, hanem csak önmagukra fi­gyelnek. Igazi drámai lük­tetés talán csak Zápolya és Dózsa élénk ritmusú pár­beszédei közben érezhető. _Fekete Tibor Dózsa György szerepében mély átéléssel formálja meg a nagy parasztvezér alakját. Rajta is múlik, de talán a drámában megrajzolt Dó­zsa kép kezdeti bizonyta­lanságával is magyarázha­tó, hogy játéka itt-ott — különösen a dráma elején — nem eléggé markáns. Mintha némi elfogódott­sággal venné kezébe a szí­nész Dózsa György népet vezérlő pallosát, amelynek súlya emlékezteti őt törté­nelmünk e fénylő alakjá­nak emberi nagvságára. Csomós Mari finom esz­közökkel, halk tónusokkal Anna szenvedő lelkének ábrázolására vállalkozik. Éppen halk és lefékezett játékmodora azonban nem teszi lehetővé, hogy az ál­tala képviselt alak megfe­lelő hangsúlyt kapjon a dráma jeleneteiben. Mészáros Dőrincben az igazi forradalmár makacs, elvi határozottságát hang­súlyozza Illyés. Perlaky István is erre építi játé­kát, egy tömbből faragott, szigorú Lőrinc barátja je­lentős alakítás. Az igazi drámai ellenfél, aki a drámaíró Illyés el­képzelései szerint érdemes a Dózsával való teljes szembeállításra: Zápolya. Forgács Tibor a ravaszul és hidegen intelligens, a kíméletlenül nagyratörő hatalomvadász Zápolya Dózsa György (Fekete Tibor) jellemvonásait a darab leg­hibátlanabb alakításában tudja egybeötvözni. Jánoky Sándor Menyus kissé elnagyolt profiljából formál egységes karaktert, eszköztelenül, természetes egyszerűséggel. Horváth László a csel­szövő brandenburgit hite­les eszközökkel kelti életre. A fiatal színész kecskeméti pályafutása legtisztább mű­vészi teljesítményét nyújtja. Mezey Lajos Báthori elég­gé ellentmondásosnak tűnő arcképét rajzolja meg Ügy érezzük ez a felfogás alatta marad a figura lehetősé­geinek. Ez a vérszomjasán kegyetlen, bosszúvágyó fő­úr, aki mindig tudatosan képviseli rendjének érde­keit, nehezen azonosítható a Mezey megformálta alak­kal. Hatalmas vállalkozás volt a kecskeméti színház részé­ről a Dózsa György bemu­tatása. Nem kevesebb, mint 24 jelentősebb szerepet kel­lett szétosztani, nem cso­da, ha a tömegek érzékel­tetése szenvedett csorbát. Már pedig ez a mű a tág horizontok megmutatása ■ igényével lép fel, ez igéd nagy számú statisztériát igényelt volna, nagyobbat, mint amennyit a színház lehetőségeiből nyújtani tu­dott. Nem valamiféle jel­mezes felvonulás számon­kérése akar ez lenni, csak annak a hangsúlyozása,- hogy a történelem évszá­zadaiba kiáltó hatalmas szavak gyakran nem kap­ták meg a színpadon a tö­megekben tovább rezgő, terjedő és erősödő vissz­hangot. 29. Sötétedik. Az eső még mindig zuhog. Talpas ko­ma bemászik odújába, baj- molódik még egy keveset, aztán megnyugszik. Az er­dei remete sárga szemeivel még egyszer körülvizsgálja a sötétséget, végül behuny­ja őket. Csupán nedves, ér­zékeny s remegő orrával ellenőrzi az erdei szagokat. A nyirkos levegőben semmi félelmetes nem érződik, minden oly jól ismert, oly megszokott. Nedves fenyő­illat és enyészetszag terjeng a levegőben. A szél vizes rozmaring, gomba és rotha­dó fa csípős terpentinsza­gát hozza az odúba. Talpas koma tehát nyugodtan álomra hajtja fejét. Most azonban megremeg az orra. Egy szélroham fur­csa idegen szagokat hozott. A mackó nyomban kinyi­totta szemeit, felkapta fe­jét és fülelt. Az újabb szél­roham pedig már riadót fújt ^ Égő fától eredő füstsza­got érzett. Ehhez a szaghoz mindig valami szokatlan elképzelés kapcsolódik. Az álom elszállt. A medve fel­kelt, orrát a magasba emel­te és hangosan szuszogott. Semmi kétség, birodalmába betört a veszedelem. Keleten a hajnal világos csíkja áttört a fekete fel­hőkön. Beköszöntött a reg­gel. A medve óvatosan fel­felé kúszott a hegycsúcs meredek oldalán. Véget ért az erdő. Az állat hatalmas kövek között haladt egyre feljebb és feljebb. Hamaro­san elérte a hegyszorost. Innen, a sziklás hegyoldal­ból megpillantotta azt, ami a kidőlt fa alatti átmele­gített vackának az elhagyá­sára készette: egy kilomé­ternyire a folyócska part­ján nagy tábortűz égett. Körülötte emberek mozog­tak. Lovak nyihogtak, vas csikorgott, kutyák ugattak. A medve elégedetlenül felhorkantott, aztán körül sem nézve folytatta útját. Átkelt a hegycsúcson, s el­hagyta a kedves, de most már veszélyessé vált völ­gyet, ahol megjelentek az emberek. • Csaknem egy teljes napig haladtak a Tomboló folyó mentén és csak estefelé pillantották meg az első nagyobb mellékágat — Ez az? — kérdezte Uszkov tétován és Ljubi- movra pillantott. Az idegenvezető nem sie­tett a válasszal. A mellék­folyó mély volt. Áttetsző vizében nem látszott a me- derfemék. Két partja mere­dek. Itt esett volna a vízbe Ivanov sok évvel ezelőtt? De innen aztán hogyan to­vább? Forduljanak észak­nyugatnak? Vagy kövessék a mellékág folyását észak­nak? — Kettős téli jégtakaró! — szólalt meg Ljubimov elgondolkozva. — Nem min­den folyón szokott képződ­ni. Leginkább csak a se- kélyvizűeken. Ez meg... — Ez mély, s méghozzá meredek a partja. Sokáig nem fagy be. De ha egyszer befagyott, akkor viszont tartós a jege. Ezt akartad mondani? — szakította fél­be Uszkov az idegenveze­tőt — Pontosan. Szerintem itt nem képződhet kettős jégréteg. Erről van szó. — Az örök fagy birodal­mában minden folyón kép­ződhet télen kettős jégré­teg. Legalább is ezt mond­ják a tankönyvek — szólt közbe Borisz és várakozóan nézett Ljubimovra. — Ezt, de mégsem ezt.. 1 Ha a folyó sekély és sod­rása csendes, a víz gyor­san fagy meg. A jég felül­ről lefelé vastagszik és el­éri az átfagyott talajt. A folyó teljesen befagy. Hol­ott valahol fent, a forrás­ból tovább folyik a víz. Utat keres magának, lefe­lé folyik, ráömlik a jégre, újra megfagy és ismét folyni kezdett fentről. Ennek folytán több rétegű jég képződik. A vékony jég­kérgek között víz van. Így keletkeznek a dupla jégré­tegek. Nagyon veszélyesek a vándor számára. De ha a folyó mély, partja pedig meredek, vize legalább is a tél derekáig nem fagy be teljesen. Kettős jégréte­gek nem képződnek rajta, vagy ha igen, akkor is csak márciusban, tél végén, amikor már a hideg a víz mély rétegeit is befagyaszt­ja. Szóval így van ez..; Ivanov ősszel járt erre. Nem, ez nem az a folyócs­ka. .. Bizton állíthatom, hogy nem az. — Akkor hát élőre! — adta ki a parancsot a geo­lógus, és a kutatók folytat­ták útjukat. Másnap estefelé újfent elérkeztek egy rohanó, sze­szélyes patakhoz. Valahon­nan a hegyekből zuhogott lefelé, mintha sietett volna, mielőbb beérni a nagy fo­lyó nyugodt vizébe, hogy megtalálja végre hőn óhaj­tott nyugalmát. A patak számos ágra szakadt, fű­zekkel és nyárfákkal be­nőtt szigeteket képzett, kanyargóit, újra visszafor­dult, a lankás partok ölén kis öblöket, tavacskákat al­kotott, s zúgva csobogott át a kőzátonyokon. Megálltak, Az idegenve­zető gondosan megnézett minden torkolatot. Igen! Télen itt bizony nagy káosz lesz: jég, víz, torlaszok és tavak ... Télen nem köny- nyű dolog átkelni ezen a szeszélyes és vidám völ­gyön. Teljesen ellepik a csalóka tócsák. A patak­meder itt már a tél első hónapjában feltétlenül be­fagy, tetejét elönti a víz és hatalmas kettős jégkér­get képez. (Folytatjuk.) Zápolya (Forgács Tibor) (Pásztor Zoltán felvételei.) Ettől eltekintve az epi­zódalakítások sorába nemi egy szép teljesítményt le­het felemlíteni. Vérfagyasz- tóan eszköztelen és egysze­rű volt Major Pál Csáky szerepében. Bakócz Tamás alakját jól formálja meg Perényi László. Sajnos Illyés kis szerepet szán Verbőczynek. Szalma Sán­dor az író által nyújtott szűkös adottságokkal meg­felelő mértéktartással él. Elismeréssel kell beszélni a Herendit alakító Piróth Gyuláról, a fiatal Balassa Gáborról, aki a Dózsáért rajongó Bebek ifjúi portré­ját rokonszenves eszközök­kel értékelte. Hasonlóan említésre méltó Budai László és Kölgyesi György teljesítménye. Nagyajtai Teréz pompás jelmezei, Borosa István íz­léses színpadképei mind­mind hozzájárultak a si­kerhez, igazi ünnepi alka­lommá avatták Illyés Gyu­la drámájának kecskeméti bemutatását. Csáky Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents