Petőfi Népe, 1968. október (23. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-08 / 236. szám
1968. október 8, kedd 5. oldal Művészvendégeink a Szovjetunióból A Szovjetunióval fennálló sokoldalú kulturális kapcsolatainknak többek között az ad felbecsülhetetlen jelentőséget, hogy a két baráti állam alkotói egymás hazájában is bővíthetik élményanyagukat, gazdagíthatják művészi tapasztalataikat. A képzőművészek különösen előnyös helyzetben vannak, hiszen könnyebben nélkülözőt a nyelvtudást: a tájak, települések, emberek látványa önmagában is ihlet forrása lehet számukra. Ez a véle— Kitűnően felszerelt, családias légkörű alkotóház, bár őszintén szólva nem nagyon használtam ki a műterem lehetőségeit. Igyekeztem minél többet az utcán lenni, minél többet látni Magyarországból. Persze a vázlatfüzetem mindig kéznél volt. Sok érdekes témát találtam Kecskeméten, Szegeden és a Balatonnál is. Majd otthon dolgozom fel őket. Szabi Romanov nál is inkább, mivél mindennapi munkámban összefonódnak, képzőművészeti feladataim vannak a ka- zah filmstúdióban is. Kilenc filmnél működtem eddig közre, történelmi és mai tárgyú alkotásoknál egyaránt. Rendkívül összetett munka a díszletek, jelmezek és egyéb kellékek tervezése. — Szorosabban vett képzőművészeti munkájában milyen stílust követ? — Témáimat is, stílusomat is nagymértékben meghatározza kazah származásom. Sok képemen ábrázoltam népművészeink, pásztoraink életét, gyakran festek állatképeket, népmese- illusztrációkat, de nem idegen tőlem a portré sem. — Kecskemétre hogyan fog majd visszaemlékezni? — Igen jól érzem itt magam. fagyon megörültem a városi tanács kőnyomdájának, készítettem néhány litográfiát. Maradandó élményem volt. a Bozsó Jánosnál tett látogatás. Nemcsak azért, mert nagyon tehetséges festő, de rokonomnak éreztem a népművészet iránti szere tetőben is. Ehhez a kimeríthetetlen forráshoz, úgy hiszem, minden igazi művésznek folyton vissza kell térnie. Készülődés a téli tárlatra (Decemberben a kecskeméti múzeumban) Az idén december elején ismét megrendezik megyénk képzőművészeinek immár szokásos téli tárlatát. Ez alkalom lesz arra, hogy megyebeli festőink, szobrászaink, grafikusaink bemutassák évi „termésüket”. Az idei kiállítás abban különbözik az előzőktől, hogy azon nemcsak a Képzőművészeti Alap tagjai vehetnek részt, hanem mindenki, aki tevékeny munkása az alkotóművészeteknek. Természetesen, ha beküldött munkája a bíráló bizottság véleménye alapján megüti a mértéket A tárlatra szánt alkotásokat október 20-ig kell eljuttatni a Katona József Múzeum Igazgatósága, — Kecskemét címre. A zsűri október végén, kezdi meg munkáját A kiállítás ünnepélyes megnyitásán hirdetik ki a megyei tanács által meghirdetett pályázat eredményét. Ezen a pályázaton azok a műve^ vehetnek részt, amelyek hűen tükrözik ifjúságunk mai életét és a szocializmus érdekében kifejtett tevékenységét. Ez alkalommal 7 ezer forint értékű pályadíjat oszLátogatáson Bozsó János műtermében. (A kép bal szélén Miron Lukianov, jobbról Szabi Romanov.) ménye a Magyar Képzőművészeti Szövetség két szovjet vendégének, Miron Lu- kianovnak és Szahi Roma- novnak is, akik magyarországi, tanulmányútjuk egy részét a Kecskeméti Művésztelepen töltik. Miron Lukianov — Cseremnyik műhelyében, Majakovszkij egykori munkatársánál sajátítottam el mesterségemet, az alkalmazott grafikát — meséli pályájáról a moszkvai Miron Lukianov. — Elsősorban plakáttervezőnek ismernek, de szívesen készítek irodalmi illusztrációkat, reklámrajzot Is. A szovjetunióbeli nagy kiállításokon kívül két nemzetközi pla- kát-biennálén szerepeltem eddig. — Milyen témájú plaíká- tokat készít? — Politikai és művészeti tárgyúakat egyaránt, igen sok filmplakátot. Minden olyan témán örömmel dolgozom, amely igaz ügyért agitál. Szeretem a műfajomat. Megóvja attól az embert, hogy egyetlen stílus rabja legyen, mert mindig a téma jellege az elsődleges. Izgalmas feladat, hogy a lehető legnagyobb mértékben tömöríteni kell az ábrázolást, hiszen csak egyetlen lap áll rendelkezésemre, ugyanakkor alapvető követelmény a közérthetőség is. A jó plakát olyan, mint a közmondás. Egyszerű, világos, szellemes. — Mi a véleménye a magyar plakátokról? — Csak futólag néztem meg néhányat séta közben, remélem, Budapesten majd több év termését is megismerhetem. Ügy érzem, lehetnének változatosabbak, figyelemfelkeltőbbek is. Tetszett viszont, hogy ötletesen alkalmazzák a fotogra- fikát, elhatároztam, hogy én is megpróbálkozom majd vele. — Hogy tetszett a művésztelep? Se. J. tanak ki. Zeneoktatds Japánban Kodály-módszerrel A magas, vékony, vörösesszőke Lukianovnak külsőleg tökéletesen ellentéte a zömök termetű, fekete hajú Szahi Romanov. Kazah nemzetiségű, Ahna- Atában éL — A háború alatt Moszkvában dolgoztam, ekkor kezdtem el látogatni egy művészeti kollégiumot. A filmművészeti főiskola képzőművészeti fakultásán végeztem, és utána vissza- mentem szülőföldemre. — Festőnek vagy filmművésznek tartja magát elsősorban? — Nem tudom elválasztani egymástól a kettőt, anJapán zenepedagógusok jönnek látogatóba a közeljövőben a Kecskeméti Ének- Zenei Általános Iskola és Gimnáziumba. Az 1962-es nemzetközi konferencián kezdtek el érdeklődni Japánban a magyar zenei nevelés iránt, s az elmúlt évben járt már nálunk egy csoport, akik a kecskeméti iskolát is felkeresték. A Kodály-módszer újabb nemzetközi sikerét jelzi ez a tény, hogy Japánban az itt tapasztaltak alapján indították meg a tervszerű zenei nevelést az óvodáskortól kezdve. Az ügy lelkes kezdeményezője, Hani Kioko, aki nyolc éven át élt és dolgozott Magyarországon, többek között Kodály zenei írásait is lefordította japán, nyelvre. 26. Kőomlásból képződött fal zárta el s egyetlen repedés, aprócska nyílás sem látszott rajta. Tovább nem lehetett menni. Barátom a túlsó oldalon rekedt. Tudtam mindent: földalatti hegyomlás történt. Szpe- ranszkij utolérhette a kecskét, rálőtt, s a lövés elegendő volt ahhoz, hogy leszakadjon a mennyezet... Szperanszkijt élve betemette a kőomlás vagy elpusztult a hegyomláskor. Lábam kihűlt, fejemben minden összezavarodott, s elvesztettem az eszméletemet. De a halál elkerült azon a borzalmas napon. Életben maradtam másnap és harmadnap is, mialatt megfeszítve utolsó erőmet becserkésztem a környező hegyeket abban a reményben. hogy meglelem a barlang második kijáratát. Megpróbáltam fejszémmel szétverni a megülepedett kőtömböt. Kopogtam, hallgatóztam. Választ nem kaptam. Halotti csend. Tehát vége... Harmad vagy negyednap elerőtlenedve, feldúlt lelki- állapotban elindultam egy szál egyedül régi útvonalunkon délnek. Nem írom le az egyedüllét, a kilátástalanság és kétségbeesés minden borzalmát, amely Vlagyimir Szperanszkij tragikus halála után elfogott. Nem mentem, hanem vánszorogtam, éppen csak emelgettem a lábam, hogy meg ne fagyjak. A halál már fölöttem lebegett, de én nem féltem tőle. Magányos ember pusztulásra van Ítélve északon. Eltelt négy vagy öt nap. Hirtelen végetértek a hegyek. Kiértem egy nagy völgybe, rábukkantam egy széles folyóra, amelynek sebes sodra télen sem fagyott be. Lefelé haladtam folyása mentén* feladva minden reményit. Hátamon üresen lötyögött a tarisznya. Fegyverem nem volt. Mindezek tetejébe még ráléptem egy vékony jégrétegre, beszakadt alattam és sível együtt térdig zuhantam a vízbe. Pár pillanat múlva éreztem, hogy lábam kezd megfagyni. Végem van. Leültem a hóba s azt hiszem sírtam. S ekkor könnyeim zavaros fátylán át megpillantottam egy közeledő embert. „Kezdődik a hallucináció” — gondoltam, behunytam a szemem és hátamra feküdtem. De amikor újfent kinyitottam szememet, az első, amit megláttam egy fölém hajló öreg jakut férfi jóságos arca volt. Így bukkant rám Gavriil Protogyakonov, kinek jarangasátrában rovom most az utolsó sorokat... A többi már nem érdekes. Gavriil szó nélkül bevitt jarangasátrába, megmelegített, megetetett. De minden erőfeszítése hiábavaló. Élni akarásomat megtörte hűséges társam halála. Lábaim lefagytak, üszkösödnek. Ez a fagyás veKollektív munkával A MEGYEI KlSZ-bizott- ság akcióprogramot adott ki a tanév elején a munkásmozgalom nagy évfordulóinak megünneplésére. Ez a program rendkívül átgondolt, széles körű és valóban alkalmas arra, hogy történelmünk nagy dátumaihoz méltó tettekre lelkesítse a fiatalokat. Van azonban egy másik erénye is, amely sok szempontból újszerű vonás: Nem csupán az eseményekre fordítja figyelmét, hanem igyekszik segítséget adni ahhoz, hogy az iskolai alapszervezetek valameny- nyi tagja, valamennyi KISZ-fiatal szóhoz jusson a nagyszabású megmozdulásban. Nemcsak azzal éri ezt el, hogy kultúra és sport, helytörténeti gyűjtés és kiállítás egyaránt szerepel a különféle pályázatok, vetélkedők és versenyek műsorán, hanem azzal is, hogy az akcióprogram kollektív munkát követel. Gyakran megesik ugyanis, hogy egy-egy KISZ- szervezet igen szép, mutatós eredményeket ér el, a siker azonban nem az egész tagság érdeme, hanem csupán néhány lelkes, aktív és áldozatkész fiatal munkájának gyümölcseHA PÉLDÁUL Iskolai ünnepséget tartanak, ott van valamennyi KISZ-tag, valamennyi diák — de a műsor összeállítása, előkészítése, sikeres lebonyolítása csupán néhány, vagy néhány tucat fiatal fáradozásából született. A többiek nem tettek mást, mint eljöttek és meghallgatták őket. Természetesen, ahol sok és sokféle rendezvény zajlik le a tanév során, ott sokan is dolgoztak. De még így is könnyen lehetséges, hogy némelyek igen sokat dolgoztak, mások • viszont semmit. Az eredményeken ez nem mutatkozik meg, hiszen kívülről nem lehet megállapítani, hogy ugyanazok végezték-e el sorra az összes munkát. Az új akcióprogram tekintetbe veszi az eddigi tapasztalatokat. Sokoldalú és színes. Minden KISZ-tag megtalálhatja benne a képességeinek és hajlamainak megfelelő lehetősége" két. Az irodalom és a művészet kedvelői, a fotósok és a barkácsolók, a gyűjtők és a kutatók egyaránt. Emellett számos közös rendezvény lesz: találkozók a munkásmozgalom veteránjaival, klubdélutánok, különféle fejtörők és vetélkedők, nyomolvasó versenyek, kirándulások stb. Ezekkel együttesen teljesíthető az a próba, amit „Forradalmi nemzedékeli”- címen írt ki a Kommunista Ifjúsági Szövetség. Az alapszervezetek csak úgy teljesíthetik a próbát, ha a követelményeknek sorra megfelelnek. TERMÉSZETESEN az nem lehet feltétel, hogy mindenki egyformán dől" gozzék- Ezt még ellenőrizni sem lehetne. S nem is volna helyes, hogy mindenkitől egyformán követeljünk. Nem egyformák a képességek, nem azonos a szorgalom mindenkiben* azonban mindenképpen szükséges, hogy az alapszervezet valamennyi tagja vegyen részt a közös vállalásban, mindannyian érezzék kötelességüknek* hogy tegyenek a közös célért. Az eredmények a legjobbakon, a leglelkesebbeken múlnak ugyan majd most is, de nemcsak azáltal, amit maguk végeznek* hanem azzal is, ahogyan magukkal tudják ragadni a többieket. A fontos az* hogy senki se maradjon ki a munkából, hogy mindenki megérezze, megismerje azt az örömet, amit a közös sikerben való részesség jelent. OKTOBER 1-én zárult a jelentkezések határideje. A fiatalok taggyűlésen tárgyalták meg a vállalásokat, s most a teljesítés ideje következik. Bizonyára sok szép tett jelzi majd a következő hónapokban az akcióprogram megvalósulásának útját. Kívánunk hozzá sikert a fiataloknak* hogy együtt, kollektív munkával érdemeljék ki azt az elismerést, amit a „Forradalmi nemzedékek” próba neve is jelez. M. L. lejárója. Az üszkösödés lassan, de biztosan terjed a szívem felé. Talán ez a két ember sikertelen vándorútjáról szóló elbeszélésem valaha eljut barátaimhoz. Itt a halálos ágyamon fekve szeretném remélni, hogy halálunk mégsem volt hiábavaló. Mi elpusztultunk, de felfedtük a természet egyik titkát. Szolgálja felfedezésünk a szabad szocialista Oroszország hajnalát ünneplő, forradalmi népünk javát. ... Keressétek a kőoszlopot az Aranyvölgytől északra. Keressétek meg a Szperanszkij-barlangot... Ég veletek, barátaim! Éljen a munkásosztály ügye! Befejeztem 1921. január 10-én Gavriil Protogyakonov jarangájában. Nyikita Ivanov”. Uszkov becsukta a füzetet. Mindnyájan hallgattak. Valamennyiüket megrázta a két bolsevik története, azoké, akik távol az emberektől tragikusan pusztultak el és éppen azokban a napokban, amikor az ország fölött felkelt a forradalom napja. Nem adatott meg nekik, hogy saját szemükkel lássák a nép győzelmét* a népét, amely; nek felszabadításáért életüket áldozták. A tűz lassan kialudt. Csak szürke hamu maradt utána. — Hát akkor temessük ed — szólalt meg valaki halkan. Borisz és Pétya friss füvet tépett, kibélelték vele a koporsót a holttest körül. Ljubimov rázárta a fedelet, fogta az ásót és kissé távolabb ásni kezdte a sírt. A többiek csatlakoztak hozzá. Egymást váltva gyorsan kiásták a gödröt, óvatosan átvitték a koporsót az új helyre, kötélen leeresztették és egy-egy marék földet szórtak rá. Munkába lendültek a lapátok. Rövidesen pedig az elhagyott szállás helyén friss halom domborult. A közelben heverő gerendákból piramis formájú emlékművet készítettek. Ljubimov az egyik gerendát lefaragta és a „piramis déli oldalán feliratot véstek rá: „Nyikita Petrovics Ivanov, a pétervári Putyilov gyár munkása, a munkás- osztály hű fia, a bolsevik pártnak 1903. óta tagja. Született 1866-ban, meghalt 1921. januárjában. Nyugodj békében, drága barátunk!” — [Folytatjuk.}