Petőfi Népe, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-09 / 134. szám

TSnS** Az eredmények forrása läacm^ca^cso nyilvánosságét az együttműködés A Kecskeméti Városi Művelődési Ház Népku­tató—Honismereti Körének munkásságáról már több ízben megemlékeztünk lapunk hasábjain. A munka- közösség tevékenységét — amelynek az irányítója dr. Henkey Gyula — példaként állíthatjuk a hely- történeti kutatók elé: különböző tudományszakok emberei együttesen vizsgálják meg valamely telepü­lés múltbeli és mai arcát, gazdasági és társadalmi fejlődését, népének sorsát, műveltségét és embertani vonásait. Az együttes munka nemcsak megsokszo­rozza az egyéni teljesítményt, hanem lehetővé teszi olyan jelenségek megközelítését és megmagyarázá­sát is, amelyhez önmagában egyik tudomány sem tud hozzáférni. A régészet leleteit szembesítik a régi írások tanú- vallomásával, az embertani vizsgálatok alapján kö­vetkeztetni tudnak a falvak évszázadokkal ezelőtti lakóira, s a ma is élő hagyományok, népi hiedelmek alapján elmúlt korok társadalmi rendjére és műve­lődési viszonyaira vetnek fényt. Ezzel a komplex módszerrel elevenítették meg Szeremle, Nagybaracs- ka, Homokmégy, Szabadszállás, Foktő és Szakmár múltját, a múltból a jelenig nyúló fejlődés fő voná­sait, s kutatásaik nyomán ma már nem egy lénye­ges dologban többet és biztosabbat tudunk e falvak lassanként egy egész táj történelméről, a történelmet alakító emberről. Nemrégiben jelent meg a munkaközösség legújabb tanulmánykötete, ezúttal a Kalocsától délre fekvő Fajszról. Egy történész, egy néprajzos és egy antro­pológus műve. Kuczy Károly összeszedte a község múltjára vo­natkozó nyomtatott és kéziratos feljegyzéseket. A fa­lut, mely a vízszabályozás előtt a Duna és mellék­ágai által közrefogott szigeten települt, a hon£ogla­A után Sokszor idézett példa az azokra a jövőnek kell meg- irodalom múltbeli és mai adnia a választ. De bizo­helyzete közötti különbség érzékeltetésére József At­nyára azzal kell kezdeni, hogy felfigyelünk az eddi­tila könnyes csalódása a gi hibákra. Ehhez szeret- könyv ünnepe alkalmával, nénk segítséget adni mi is Szegény Attila hiába vár- néhány észrevétellel, ta egy könyvnapon a 30-as Mindenekelőtt meg kel­években, hogy alig néhány jene javítani a könyvter- száz példányban kiadott jesztő hálózat munkáját kötetéből legalább^ egy _ is Az imént említettük, hogy . ' a Szép versek kötet, az új Kislexikon, s néhány ha­sonlóan népszerű mű már a könyvhét első napjaiban elfogyott. Sovány vigasz, hogy Pesten bőségesen elkeljen. Ma már szinte hihetetlen ez a történet, amikor a szépirodalmi mű­vek átlagpéldányszáma 16 000 felett van, sokez­res példányszámban jelen- ___ n ek meg a verseskötetek, kaphatók voltak mindvé- s gyakran ez is kevés. Az gjg idei könyvhéten például a Szép versek kötet a leg­Gondolkozni kellene azon is, hogy a megfelelő idő­több helyen már az első pontban rendezik-e a napokban elfogyott. Fényes sikersorozat kí­sérte hazánkban az elmúlt könyvhetet. A kialakult szokás szerint május vé­gére, a fizetés előtti na­két évtizedben az iroda- pokra esik. Pedig egy hét­lom, a könyv diadalútját. tel később bizonyára na- Az idén is megállapít- gyobb sikere volna. Hiba hattuk, hogy a könyvhét az is, hogy a tavaszi árle­jó volt, hasznos volt, me­gint többen vásároltak, többen vettek részt az író —olvasó találkozókon mint eddig, tovább nőtt a könyv barátainak tábora. Miért adta ki hát az Író­szövetség röviddel a könyv­hét előtt a jelszót: Indul­junk harcba az olvasó né­pért! szállítást egy hónappal ko­rábban, áprilisban tartják. Miért ne lehetne a két ak­ciót összekapcsolni? Szóljunk az író—olvasó találkozókról is. Ezek a találkozók kezdenek for­málissá válni. Az idén né­mely helyen eléggé gyér volt a közönség. Az egyik első lépés a figyelem is­Azért, mert csak most— mételt felkeltésére az le­ninikor már valóban sok- hetne, ha nem központilag szorosára növekedtek ered- határoznák meg a találko- ményeink a felszabadulás zók helyét, hanem a helyi előttinek — nézhettünk kívánságokat összesítenék utána tüzetesebben, hogy előbb, csak azután dönte­valóban mindenkihez el­jut-e már a könyv. S meg kellett állapítanunk, hogy míg az ország lakosságá­nak egyik fele nagy lépést nének, hogy hol lesz talál­kozó, s ott ki szerepeL Egy rövid megjegyzést befejezésül az őszinteség­ről. A múlt szombaton a tevr előre a kulturálódás- Televízió meglátogatta a ban, élt a szocialista kul- kecskeméti könyvsátrat, túrpolitika felkínálta lehe- Azt a sátrat, amelyet csak tőségekkel, a másik fele erre az aikalomra állítot- kimaradt az általános fej- tak fel, s másnap már le is lődésből, s igényei az ol- bontottak. Az- ilyesmi: ki- vasás, a szellemi táplálék rakatpolitika, nem használ iránt alig változtak. Ez a hanem árt az ügynek, felismerés indította az író- Másképp kell terjeszte- szövetséget arra, hogy hosz- nünk, propagálnunk a szú távra szóló mozgalmat könyvet, hogy valóban ol- hirdessen, aminek egyik Vasó nép legyünk. Ez kö- legfontosabb feladata az rültekintőbb, tehát nehe- lesz, hogy a művelődés ho- zebb munka lesz. De — rizontjain belül kerüljön mint ahogyan Dobozy Im- mindenki ebben az ország- re> az Írószövetség főtitká­láskor a fejedelmi törzs szállta meg. Abból, hogy Fájsz névadója Árpád fejedelem egyik leszármazott­ja volt, joggal következtetjük, hogy a helyet és kör­nyékét maga a fejedelmi család birtokolta. Oklevélben először 1212-ben találkozunk a falu nevével, ekkor — valószínűleg korábban is — a szekszárdi bencés apátság birtoka, s az is marad az egész középkoron át. Lakói a korabeli latin kifeje­zés szerint prédialisták, egyházi nemesek voltak. A virágzó falu (az 1577-es összeírás 77 házat vett itt számba) török hódoltság alá került, s a tanul­mányban részletesen idézett összeírások egyre na­gyobb pusztulásról adnak számot. 1577-ben Fájsz a szegedi szandzsákhoz kerül és a török kiűzéséig Fajszra vonatkozó további adatok nem ismeretesek, viszont a törökök garázdálkodását számba vevő 1668 évi Pest megyei jegyzőkönyv nemes Fájsz községet ismét említi. 1693-ban Fájsz Butüer János egri várparancsnok tulajdona. Később az apátság visszaperli, de 1703- ban I. Lipót a nagyszombati egyetemnek ajándékoz­za. Ekkor mindössze 31 család lakja, számuk azon­ban gyorsan nő, 1770-ben már 187 családot találnak az összeírok. Egykori félnemesi jogaikat azonban nem ismerték el, valamennyien jobbágysorba ke­rültek. A történetírás talán valószínűsíti, de igazol­ni nem tudja, hogy a falu őslakossága a török idők­ben nem pusztult el teljesen. Igaz, hogy a XIV.— XVI. századi oklevelekben található 55 nemes és ne­mes jobbágynév közül 11 ma is előfordul Faj szón, ezek a nevek azonban nagy többségükben minde­nütt megtalálhatók (foglalkozást, vagy testi tulaj­donságot jelölnek). A paraszti vezetéknevek külön­ben is csak a XVII. században váltak állandóvá, így a családnevek összehasonlítása nem döntheti el az ősi és a mai törzsökös lakosság közötti folyamatos­ságot. De itt jön a történetírás segítségére az embertan. Henkey Gyula 1965-ben 460 fajszi lakost vizsgált meg embertanilag, közülük 405 volt törzsökös, 55 bevándorolt család sarja. A táblázatokban foglalt részletes embertani felmérés adatai alapján megál­lapította, hogy a megvizsgáltak főként két nagy em­bertani csoportba tartoznak, a turanidba (38 száza­lék) és az előázsiaiba (17 százalék). Az első jellem­zői: magas — nagyközepes termet, erős csontozat, széles arc, meredek homlok, egyenes-, néha sasorr, barna szem és sötét haj, — a másodiké: kisközepes — közepes termet, közepesen széles arc, hajlott orr, hátrahajló homlok, sötét haj és szem. Ám mindkét típusnál bizonyos pamíri-nek nevezett jelleg észlelhető (kiemelkedő orrhát, meredek tarkó stb.). Ugyanezt a típust szovjet antropológusok Kö- zép-Azsia egyes népeinél találták meg, de föllelhetök az üllői honfoglaláskori temetőben is, amelybe Üllő­nek, a fejedelmi nemzetség tagjának nagy családja temetkezett. Miután pedig a későbbi bevándorlások ezt a Megyer törzsre és az Árpád nemzetségre jel­lemző antropológiai típust nem növelhették, mai megléte csak egyféleképpen magyarázható: a hon­foglaló ősöktől való leszármazással. Fájsz lakossága tehát megtizedelődött a török hódoltság idején, de ősi eredeti lakossága nem pusztult ki. Fentieket még kiegészítik Fehér Zoltán vizsgálatai a fajszi néphit köréből. A táltosra vonatkozó hie­delmek nyomait és emlékeit gyűjti egybe, és bár adatgyűjtése még nem teljes, annyi már most is lát­szik, hogy a fajszi néphitben évszázadokra vissza­nyúló, egyes elemeiben talán még pogánykori hiedel­mek élnek. A munkaközösség tudományos eredményei megérdemlik, hogy minél szélesebb körben ismertté váljanak azok közt, akik szűkebb hazájuk, falujuk múltja iránt érdeklődnek, s azok közt, akik hasonló kutatásokkal foglalkoznak. Sajnálatos, hogy a kötet csak sokszorosított formában (bár gazdag képanyag­gal), kézirat gyanánt jelent meg. Megérdemelte volna, hogy kinyomtassák. Dr. Bende Kálmán a történettudományok kandidátusa ban. Ez a célkitűzés termé­ra megállapította — szi­lárd alapról indulunk és szetesen új módszereket kö- javuló feltételekkel szá­sztél. Hoev milyeneket, molhatunk, BJ. X* Bodor Miklós: Apám álma. Cziráky Imrével REMEK mesélő, gyönyö­rűség hallgatni. Mély, erő­teljes hangja adomázás közben megtelik színekkel, elénk varázsolja a szerep­lőket, szinte eljátssza a történetet. Hiszen sikeres színpadi szerző is. Mus­kátli című színdarabja an­nak idején száz előadást ért meg. De hallgassuk: „Ülök — ekkor még Óbecsén laktam, tanítot­tam, s újságot szerkesztet­tem — mondom, ülök az íróasztalomnál egy csen­des délután. Egyszercsak egy ismeretlen hang oda- kintről: — Adj isten! S mindjárt utána hal­lom: Móricz Zsigmond. Ak­kor járt először mifelénk az öreg Dél-Bácskában, s megkeresett. Mondhatom, alig tudtam hová lenni a P1L büszkeségtől. Remek ember volt. Hanem, egyszer, összevonta ám a szemöldökét, mint az ő Rózsa Sándora. A feleségem autogramot kért tőle. Tudtam, hogy ezt nem szereti. Mondta is: — Azt nem adok. De ha van egy Móricz-kötetetek — nézett rám — azt dedikálom. Hogyne lett volna. Hanem hallgasd csak tovább: akkor jelent meg a Forr a bor, a boltokban még nem lehetett kapni, nekem azonban volt egy példány belőle — csupa üres lappal. Egy rokon hozta a pesti nyom­dából, tréfának. Hát lett is belőle felséges tréfa. Oda­adom: — Zsiga bátyám, ez a magyar irodalom legüresebb, legtartalmatlanabb műve... Rámnézett. Az a tekintet! Aztán kinyitja. S ezt írta bele megengesztelődve: „Végre egy könyvem, amiért nyugodtan vállalhatom a felelősséget.’ Mert éppen akkoriban kezdték ki megint. SZÉP TÖRTÉNET. Cziráky Imre — most már Imre bácsi ő is, hiszen egy híján 70 éves — sokat tud ha­sonlót. Főképp a harmincas évek jugoszláviai magyar irodalmi életéről, amelynek egyik ismert alakja volt. Szenteleky Kornéllal, a Bácska Kazinczyjával, Csuka Zoltánnal, Csépa Imrével fiúi, vagy atyai |ó barátság­ban ápolta az anyanyelvét ő is, s bábáskodtak a mai önálló, színvonalas vajdasági irodalom bölcsőjénél. — Minden könyvem legalább 2000-es példányszám­ban jelent meg Volt amelyik két kiadásban ... Ez nagy szó volt akkoriban a nyolcmilliós Magyar- országon is, hát még a jugoszláviai félmilliós magyar nemzetiség körében. — A gyerekek, a parasztok, meg a városi értelmiség — ezek voltak a témáim. Négy novelláskötete jelent meg: Mihál bácsi levelei, Könny és mosoly, Mifelénk, Bácskai kalászok. Novelláiban ugyanolyan ízes, könnyed mesélő, mint az életben. Gyerektörténetei kedvesek, meghatók, hi­telesek, hiszen eredetileg magyar-történelem és orosz szakos tanár. A szegényparasztot pedig együttérző szív­vel ábrázolta. (Néhány ilyen novelláját mi is közöltük.) Hosszú ideig volt Zomborban Bács megye nép­művelési titkára. A felszabadulás óta Kalocsán él. Kérdezem: ma ír-e? — Kidőlt körtefának, édes öcsém, nem köszön már senki. Amikor látja, hogy én is el komolyodom, megmosolyog: — Np, hát nem azért mondom, hogy nekibúsulj, én se búsulok. Az én fiatalkorom óta haladt a világ. Mi ott az alapokat raktuk le szórakoztatni, megmosolyog­tatni, megríkatni akartuk az olvasót, rávenni, hogy ve­gye kézbe a könyveit, ne hanyagolja el az anyanyelvét. Ma nagyobb a feladat. Gondol­kodtatnia kell az írónak, eligazíta­nia az olvasót az élet bonyolult dolgaiban. Nehe­zebb ... Ám Imre bá­csi azért ma sem pihen. A Kalocsai Katona István Társaság aktív és tisztelt tagja. — A legjobb ban akkor érzem magam — mond­ja —, amikor időnként felol­vasok a falusi­aknak. A múlt­koriban Drág- szélen a fél falu ott volt. Homok- mégyen is tele volt a kultúrház. Jólesik, hogy értjük egymást.. A, Mester László

Next

/
Thumbnails
Contents