Petőfi Népe, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-18 / 115. szám

I. oldal 1968. május 18, szombat Á tartási Sok a rossz tojás — LAKATOS Tibor, a ( 1MEA (a DÍVSZ nemzet- k >zi gyermekszervezetének) f 'titkára, az Országos Úttö­rő Elnökség tagja, május 2 j-án ünnepélyesen adja át a kiskunhalasi 860-as szá­mú Ady Endre úttörőcsa- ntnak a KISZ KB vörös f slyem zászlaját. A nagy­’.abásii ünnepi aktus elö- ’ észületei már megkezdőd- (ők a csapat vezetői, pajtá- t ai körében. » — A TISZAKÉCSKEI "220-as számú Zrínyi Mik- ós úttörőcsapat Tisza- XLTti kirándulást szervez nájus 25-én, a gyermek­lap alkalmából. * X Május 24-én kerül sor "íecskeméten a város leg- obb ifjú vöröskeresztesei- lek balesetelhárítási,, első- íjegélynyújtási vetélkedőjé­re. A versenyen 15 iskola ötven úttörő vöröskeresz­tese indul. Június 3-én — ugyancsak a megyeszékhe­lyen rendezik meg a kecs­keméti járás ifjúsági vö­röskereszteseinek nagysza­bású versenyét. * O A vasgyűjtő hónap keretében máris szép ered­ményekkel dicsekedhet a kecskeméti 1399-es számú Jókai Mór és 574-es számú Dobó Katalin úttörőcsapat. A két iskola pajtásai má­jus első tíz napjában több mint 150 mázsa vasat, csaknem tíz mázsa ron­gyot, több mint 7 mázsa papírt gyűjtöttek össze. A hulladék pénzbeni ellen- értéke mellett több mint 1500 nyereménysorsjegyet is kaptak a szorgalmas út­törők. • — KIFLIEVÖVERSENY, kézilabda-mérkőzés, aka­dályverseny és még sok él­mény színezte a soltvad- kerti általános iskola ta­nulóinak Vadkerti-tó mel­letti kirándulásának prog­ramját. A jól sikerült ki­rándulásról fáradtan, de kellemes hangulatban ér­tünk haza. Havasi Ibolya, tudósító • — A Pest—Bács—Nógrád me­gyei MÉH Vállalat értékelése szerint a tavalyi hulladékgyűj­tési versenyben a résztvevő 32 Bács megyei úttörőcsapat kö­zül a kecskeméti 1525-ös szá­mú Buday Dezső, a lakitelki 3196-os Vak Bottyán János, to­vábbá a kiskunfélegyházi 1400-as számú Dobó Katalin és a hetényégyházi 3192-es számú Móricz Zsigmond Üttörőcsapat pajtásai érték el a legjobb eredményeket. Várnagy István­ná kecskeméti, Csányi János lakiteleki úttörő-csapatvezető külön jutalomban részesült, Pi­ros György, a megyei úttörő- elnökség munkatársa, Halasi Józsefné kunpusztai, Pozsgai Ferencné kunbaracsi, Balogh Jolán lászlófalvi és Lukács Margit orgoványi úttörő-csapat­vezetők pedig Kiváló fémgyűj­tő kitüntetést kaptak. • — Gyűjtőlapok a tran­zisztorakcióra. A Bács megyei Nyomda Vállalat kecskeméti üzemének KlSZ-szervezete társadal­mi munkában 50 kockából álló lapocskákat készített a kecskeméti 1545-ös számú Tinódv Lantos Sebestyén úttörőcsa oat részére. A kockánként 10 fillért, la­ponként 5 forintot jelké­pező kartonokon jelzik a pajtások azokat az össze­geket, melyeket a tran­zisztorakció keretében a vietnami szolidaritási izém1 ára befizetnek. Az úttörők versenyeznek, hogy ki tud több kilyukasztott kockájú lapocskát össze- gvűitem s e verseny már májúi e^ién szép ered­ményeket hozott. A munkában megfáradt idős emberekről való gon­doskodás egyre inkább megfogalmazást kap az újabb jogszabályokban és különböző rendelkezések­ben. Az elmúlt esztendő­ben ismét szabályozták a tartási, életjáradéki és az öröklési szerződésekkel kap­csolatos hatósági teendő­ket. Ismeretes ugyanis, hogy korábban voltak visszaélé­sek a támaszra szoruló, ma­gányos emberek rovására, az eltartást, a gondozást vállaló fél számtalanszor megkeserítette az eltartott életét. Ezen az állapoton kívánt változtatni a rendelkezés, ezeknek a visszaéléseknek akarta elejét venni, kizár­ni a lehetőségét annak, hogy az idős embereket ki­játszva, hátralevő napjai­kat megkeserítve valakit csupán anyagi megfontolá­sok késztessenek tartási szerződés kötésére. Az új jogszabály megnö­velte a tanácsok hatás­körét, s a szerződő feleknek kö­telezővé vált a megállapo­dás bemutatása. Olyan jo­ga, sőt kötelessége is van a tanácsnak, hogy — meg­vizsgálva a körülményeket — ne járuljon hozzá a tar­tási kapcsolat létrejöttéhez. Az eddigi tapasztalatok azt bizonyítják, hogy bevált az intézkedés, a gyakorlatban is helyesnek bizonyult az új jogszabály. A tartási, életjáradéki és öröklési szerződésekkel ösz- szefüggő tapasztalatokról, az eljárás különböző moz­zanatairól, a megváltozott körülményekről tájékoztat­ta a napokban a megyei tanács végrehajtó bizottsá­gát az igazgatási osztály vezetője. Beszámolója alap­ján megállapíthatjuk; a községi, városi elsőfokú ta­nácsi hatóságok mielőtt hi­vatalosan is „zöld utat” nyitottak volna az eltartási kapcsolatnak, a helyszínen vizsgálták meg a két fél körülmé­nyeit: mindketten elget tudnák-e tenni a szerződésben vál­lalt kötelezettségeknek, nem aránytalan-e a két szolgál­tatás, a tartás színvonala alkalmazkodik-e az eltar­tott korábbi életmódjához, stb. A megyében mindössze 2.2 százalékot tesz ki azok­nak a szerződéseknek a száma, amelyeknek a jóvá­hagyását megtagadta az il­letékes tanács. Ez az arány megnyugtató, ha figyelem­be vesszük, hogy a múlt év végéig összesen 1459 szer­ződést vettek nyilvántartás­ba a tanácsok, s ebből — a 2.2 százaléknak megfelelő­en — 33 megállapodáshoz nem járultak hozzá. A megtagadás okai külön­bözőek. Ilyen volt például a kibékíthetetlen viszály­kodás, az egyik fél más helységbe költözött, bántal­mazták az eltartottat, a fel­tételek nem feleltek meg a Polgári Törvénykönyv elő­írásainak stb. Ezek a kö­rülmények természetesen csupán a legkirívóbbak, hi­szen az idős ember bántal­mazása például szerencsére nagyon ritka és leginkább a kibékíthetetlen viszály­kodás előzi meg, ami ön­magában is elegendő ahhoz, hogy a tanács megtagadja a hozzájárulást. Mint minden szerződés, a szóbanforgó megállapodás is kétoldalú. Az eltartókon kívül érdemes tehát egy pillantást vetni az eltar­tottak magatartására is, mert az idős, koruk és egészségi állapotuk miatt ingerlékenyebbek, érzéke­nyebb emberek nem egy esetben olyan kéréssel, kö­veteléssel is terhelik a va­lóban jó szándékú, ember­séges eltartót, amit eseten­ként már gáncsoskodásnak nevezhetünk. Nekik is, az eltartottaknak is belátóbb- nak, alkalmazkodóbbnak kell lenniük a békesség, a nyugalom érdekében. Az effajta nézeteltérések, ap­róbb összezörrenések végle­gesen megránthatják a kap­csolatot. Éppen ennek elke­rülése végett van lehetőség a békéltetési eljárások le­folytatására. A tanácsok eddig 94 eset­ben próbálták kiibékíteni a feleket, s ebből 63 járt eredménnyel. Érdemes megemlíteni, hogy büntetőeljárásra eddig még nem került sor megyénk­ben az említett szerződé­sekkel összefüggésben. Ahhoz, hogy a megyei ta­nács vb ilyen rendezett és megnyugtató körülmények­ről hallhatott beszámolót, a jogszabályok helyes értel­mezésén, jó alkalmazásán kívül köze van annak is, hogy a feladat végrehajtását a tanácsok különböző ál­landó bizottságai, a ta­nácstagok, társadalmi ak­tivisták is támogatták. Elismeréssel szólhatunk — a vb nyomán — Kiskun­halas, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Jánoshalma, Kecskemét, Kecel, Soltvad- kert és Mélykút aktivistái­nak fáradozásairól és az államigazgatási, művelődési és egészségügyi állandó bi­zottságokról. Egyes helye­ken szívesen vállal munkát a nőtanács, illetve a Vörös- kereszt hálózata is. Gál Sándor Mulasztások az AZ UTÓBBI időben egy­re több a panasz Kecske­méten a tojások minősé­gére. Az állati eredetű élel­miszerek forgalomba hoza­talát az Állatorvosi Élelmi­szerhigiéniai Állomás el­lenőrzi, oda fordultunk te­hát kérdésünkkel: — Ho­gyan történhet meg, hogy a kereskedelmi hálózatba fogyasztásra alkalmatlan tojás kerül? Kérdésünkre dr. Keller- mamn Sándor, az állomás vezetője válaszolt: — Az állomás hosszú évek óta küzd a romlott tojás forgalomba hozatala ellen. Ennék eredménye talán azon mérhető a leg­jobban, hogy a piacon a termelői sorokban vásárolt tojásokra a legritkább eset­ben hangzik el panasz. A felvásárló szervek által megvett áru ellenőrzése azonban nem tartozik ha­táskörünkbe. A BOV és a fogyasztási és értékesítő szövetkezetek felvásárlóte­lepein szintén vizsgálják az átvett tojást, hogy az meg­felel-e a szabvány által előírt követelményeknek. A bejelentésekből kitű­nik, hogy a legtöbben a MÉK zöldségüzleteiben vá­Többen Tegnap délelőtt ülése­zett a Kecskemét—Kiskun­félegyháza környéki Mező- gazdasági Termelőszövet­kezetek és Termelőszövet­kezeti Csoportok Területi Szövetségének szociális bi­zottsága, amelyen részt vettek az Állami Biztosító képviselői is. A tanácskozáson a cso­portos életbiztosítás szo­ciális alapjának hatéko­nyabb felhasználási lehe­tőségeit vitatták meg. A termelőszövetkezetek ér­dekképviseleti szerve kez­deményezte, hogy a körül­belül 300 ezer forintot ki­tevő — üdülésre, utazásra. átvételnél sárolt tojások minőségét kifogásolják. Ez pedig arra enged következtetni, hogy a MÉK felvásárlótelepein az alapvető, a szabvány által előírt vizsgálatokat nem végzik el — mondot­ta dr. Kellermann Sándor. BESZÉLGETÉSÜNK ÓTA az állomás vezetője próba­vizsgálatot végzett a Rákó­czi úti zöldségüzletben. Az eredmény: a boltban nem­csak a tojás lámpázását mulasztják el, de még az érzékszervi vizsgálatot sem végezték el és a megvizs­gált tojások között töröttj repedt héjú is akadt. Az intézkedés sem váratott magára: Az állomás zárolta a tojások eladását és vizs­gálatra rendelte be a MÉK-boltokban található készleteket. A bejelentés nyomán te­hát gyors intézkedés tör­tént, ami reméljük, meg­nyugtató eredményhez ve­BfZUNK ABBAN IS, hogy a történtekből a szö­vetkezetek értékesítő köz­pontjánál levonják a ta­nulságot és nagyobb fi­gyelmet fordítanak az üz­letekbe kerülő tojás minő­ségének ellenőrzésére. P. G. üdülnek segélyre és kulturális cé­lokra fordítható — össze­get teljes egészében hasz­nálják fel. ne maradjanak a következő esztendőre át­húzódó jelentősebb tételek. Ezáltal például a korábbi­nál több idős és rászorult tsz-tag, pihen szervezetten. Azt is szorgalmazzák, hogy az igényjogosultak megis­merjék lehetőségeiket, és valamennyien jelentkezze­nek a segélyekért. Ä feladat ellátására a területi szövetség, a ter­melőszövetkezetek. az Ál­lami Biztosító és a járási fiókok képviselőiből intéző bizottság alakul. SftHnSíiMai Mindenféle Annyi kutyát még sehol sem láttam, mint Mexikó­ban. Az utcákon és az or­szágutakon szabadon bitan­golnak és naponta tucatjá­val esnek áldozatul a ro­hanó autóknak. Senki sem takarítja el őket, ha ki­szenvednek az útszélen. Ez a dögkeselyűk reszortja, amelyek már az egyórás hullát ellepik és húzzák, szaggatják. Nem lehet őket elriasztani a zsákmányuk­tól; mintha tudnák, hogy az. undor páncélként védi őket. Ha valahol a mezőn elhullik egy jószág, fekete felhő gyanánt lepik el a tetemet és mindenütt ott vannak, ahol a múlandó­ság misztikummá vált. Alapjában véve az autó­sok, akik halomra gázolják a kutyákat, sem jobbak, mint áldozataik. Kilencven- száz kilométeres sebesség­gel száguldanak a város­ban is. Űgv tűnik, mintha a mexikóiak mindig időza­varral küszködnének, s át­vették volna északi szom­szédaik „time is money”­veszélyek életelvét. Az idő pénz? Nem így van. Legalábbis itt nem, mert az emberek hosszú órákat tudnak agyonütni a leghaszontalanabb sem­mittevéssel. A rohanás va­lahol egészen másutt gyö­kerezik és semmi köze az időhöz. Az autó itt vala­miféle transzcendens do­loggá lett, olyan emberfaló szörnyeteggé, amilyenek ré­gen ezeknek az emberek­nek az istenei voltak. Mexikóban naponta át­lag tizenkét embert gá­zolnak el, köztük szolgála­tukat teljesítő rendőröket is. A legveszélyesebbek a generálisok és politikusok autói. Az új arisztokráciá­nak van elég pénze, hogy felelőtlenül tönkretegye a maga és mások kocsiját, és van elég hatalma, hogy mindezt büntetlenül meg­ússza. Mentsen meg az ég attól, hogy egyszerű civil létedre egy generálissal ka­rambolozz! Lehetsz ártat­lanabb egy angyalnál, te húzod a rövidebbet. A tá­bornokok Latin-Ameriká­ban magasabbrendű lé­nyek: a törvénykönyvek feletti szférában lebegnek. Az időnek, mint már em­lítettem, nem tulajdoníta­nak különösebb jelentősé­get. Egyik nap éppen á re­pülőtársaság irodájába kí­sértem elutazni szándékozó mexikói barátomat, amikor egy kávéházból egy isme­retlen férfi vágódik elénk: — „Ah, amigo!” — ki­áltja túlzott szívélyesség­gel. „Hogy vagy? De régen nem láttuk egymást!” Majd az itteni szokás szerint ösz- szeölelkeznek és peskolják egymás hátát. Sosem sze­rettem ezt az ölelgetést. Mindig az jutott róla eszem­be hogy talán most tapo­gatják ki azt a helyet, aho­vá majd a tőrt döfik. A barátom egyébként nem kevésbé örülni látszik a váratlan találkozásnak. — „Mikor ülünk már le egy kicsit csevegni?” — kérdi a másik. „Holnap négykor itt, ebben a kávé­házban. Nos?” — „Jó, rendben. Hasta manana!” — majd tovább­megyünk a légitársaság iro­dájába. „Te nem holnap repülsz?” — kérdezem a barátomat. — „Dehogy­nem.” — „De hiszen hol­nap négyre beszéltétek meg...” — akadékoskodom tovább. — „Öh, istenem! hát azt hiszed, hogy ő ott lesz?” — Erre nem lehet mit mondani. Különös szo­kás Mexikóban, hogy biz­tosra megbeszélt randevúk­ra sem mennek el, mert milyen otromba dolog va­lakinek nemet mondani! ök inkább elfogadják a ta­lálkozót, csak nem jelen­nek meg rajta: ez így ud­varias. — „Te, mondd csak, ki volt ez az ember tulajdon­képpen?” — kíváncsisko­dom ismét. A barátom egy pillanatra megáll gondol­kozik, aztán kiböki; „Hát őszintén szólva nem is tu­dom biztosan.” Amennyire beszámítha- tatlanok az emberek, leg­alább annyira kiszámítha­tatlan az étkezés. Egysze­rűen életveszélyes. A Me­xikót megjárt ismerőseim sötét színekkel ecsetelték a gyomromra leselkedő ve­szélyeket. Nem szabad há- mozatlan gyümölcsöt és mindenféle salálát enni! Mpden étkezést fertőtlení­tő1 tablettával kell befejez­ni! Csakis ásványvizet sza­bad inni és forralt vízzel fogat mosni! A hús is ve­szélyes a trichina miatt. — Az első napokban egy falat sem csúszik le a torkodon a halálfélelemtől. A ha­sadra dühöngő bestiák le­selkednek — amőbák ké­pében. S ha egy sápadt, aszott emberrel találkozol, akinek depressziója és has­menése van, máris tudod: amőbák kínozzák szegényt. Egyszóval le kell monda­nőd minden finom nyers falatról, hogy ne fertőződj meg. Én viszont fatalista vagyok. Ugyan mi az ör­dögnek őrizgessem magam egy ostoba atombomba szá­mára, ha ezeknek a hercig kis amőbáknak örömet sze­rezhetek? — kérdeztem ma­gamtól és megettem min­dent, ami jött. Még az apró húsdarabkákkal beszórt ku­koricalepényt is, amit „tor- tillának” neveznek. A leg­nagyobb sikert nálam még­is a chili aratta. Ez a me­xikóiak univerzál-fűszere. A paprikára hasonlít leg­inkább és enyhén csípős ize van. Rendkívül vita­mindús és azt hiszem, ép­pen erejénél fogva tesz jó szolgálatot az amőbák el­leni küzdelemben. Aki pedig nem osztozik velem ebben a fatalizmus­ban, arra az amerikaiak sorsa vár. Életemben nem láttam még szánalmasabb turistákat, mint ezek az „Aszepszis istennő imádói”. Másra sem tudnak gondol­ni, mint hogy a lábvízben nincsenek-e amőbák, s a zöldséget a konyhán meg­mosta-e a szakács hyper- mangános vízben is? Leg­többjük lefogy az éhezés­től, vagy... a fertőző bél­huruttól. Mert ha az ördö­göt a falra festik, az egy- szercsak megjelenik. (Folytatjuk.) Radnóti László

Next

/
Thumbnails
Contents