Petőfi Népe, 1968. március (23. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-19 / 66. szám

1568. március 19, kedd 5. oldal Monológ Ozeretem a mai tánc- fl*9 zenét. Szeretem, bár harmincnyolc .éves asszony vagyok. Ezért mentem el a legutóbbi ŐRI rendez­vényre 16 éves leányommal, a kecskeméti színház héttői tánczenei előadására. El­mentem és gyönyörködtem a színházat zsúfolásig meg­töltő fiatalságban. Az idő­sebb generációt alig néhá- nyan képviselték, csupa fia­tal fiú-lány volt ott A második részt már vé­gigsírtam és azóta is, ha eszembe jut, elővesz a szo­morúság. Hogy mi történt? Amikor a szünet után visszatértünk, a mögöttünk levő második sorból egy 18 évesnyi leány jó hangosan odaszólt: — Hát nem visszajött a vén csoroszlya!... Hátranéztem, kinek szól a megjegyzés, mire hozzátette: — Igen, magáról van szó... BLfl it mondjak? Először ”■ a harag öntött el a pimasz hang miatt, de tür­tőztettem magam és csak annyit mondtam; — Szé- gyellje magát... Alig emlékszem vissza, mi történt tovább a színpa­don. Arra gondoltam: ami­kor én tizenhat éves vol­tam, pincék mélyén bújkál- tunk és bombák hullottak a fejünk felett. Ennivalónk is alig volt, nemhogy tánc­dalfesztiválon üljünk szép ruhában ... Aztán ... Igen, aztán építettük a romokat, hogy egyszer majd eljöjjön az a világ, amikor gond nélkül beülhetnek a tizen... évesek a ragyogó termek­be, amikor táncolhatnak, énekelhetnek... Csakhogy ehhez nagyon meg kellett dolgozni és közben elszáll­tak az évek, bárhogy is sze­rettem volna magam is tán­colni és dalolni, a munka volt fontos. Hogy az én gyerekemnek és nekik, a többi gyereknek jó legyen... © zóval elszálltak az *** évek és én mégis, ma is szeretem a tánczenét. Ezért mentem el kislá­nyommal a színházba, a fiatalok közé. És itt ért az a fájdalmas sértés attól a gyereknyi kislánytól... Nem, a világért sincs elítélő véleményem a fia­talság egészéről, hiszen ez az eset nem általánosítható valamennyire. Kétségtelen: előfordulnak, sajnos, ilyen kirívó, az egész fiatalságra szégyent hozó esetek. Mit lehetne itt tenni? Én ott helyben nem mondhattam el a kislánynak mindezt, amit most elpanaszkodtam, de talán a jobb érzésű fia­talok megmagyarázzák ne­ki, mivel tartozik a felnőt­teknek, akik munkájukkal létrehozták azt a világot, amelyben gond nélkül szó­rakozhatnak, élhetnek. U add tegyem még hoz­1 " zá: az előadás végén az illető kislány odahajolt hozzám és azt mondta: _ bo csánatot kérek a viselke­désemért .. i — És én rá­mosolyogtam .. .** Lejegyezte: Balogh József Budapestre szállítják Frankel Leó hamvait Hétfőn délelőtt a párizsi Pere Lachaise-temetőben exhumálták Frankel Leó­nak, a Párizsi Kommün egykori munkaügyi minisz­terének, a magyarországi munkásmozgalom egyik megalapítójának holttestét. Az exhumálásnál megje­lentek a párizsi városi ta­nács képviselői, valamint Valkó Márton, hazánk pá­rizsi nagykövete. Frankel Leó maradványait elham­vasztás után hazaszállítják Budapestre és a magyar munkásmozgalom nagy ha­lottal között helyezik örök nyugovóra Frankel Leó sír­emléke a párizsi Pere La­chaise-temetőben eddigi helyén továbbra Is meg­marad. (MTI) Hét katona Most az orvos íontosabb meg egy lány Paradox jelenség, hogy a filmgyártás különös elősze­retettel választja kalandos operettrevüi helyszínéül a legalább száz évnél régebbi történelem legzivatarosabb, legvéresebb korszakait. Fel­foghatjuk ezt úgy is, mint a békét kívánó emberiség csúfondáros hadüzenetét a ledőlt bálványoknak, úgy is, mint frázissá puffasztott „régi dicsőség” öntépázását. (A dezillúzionizmus komoly műfajban is divatos.) Sajnos, a legtöbb esetben a történelem csak ürügy, a felelőtlenség szabad meze­je, ahol kedvére nyargal­hat a rendező fantáziája és a fújó paripák sokasága. A történelmietlen történelmi kosztümöknek tehát furcsa módon hitelesítő szerepe van. Elfogadtatják a néző­vel az eszeveszett halálug­rásokat, a pengék boszor­kányos cikázását és a soha­semvolt, szerelmeket. Mert hát az időtlen múltban mindez természetes. Aztán, ha valaki az igazi verejték- szagú, félelemmel teli há­borúkat viszi filmre, az el­andalított nézők háborog- nak: „Megcsúfolták retten- hetetlen, délceg hőseinket!’ Ja, persze: Hét katona meg egy lány. Három nem­zet összefogott (francia— olasz—román koproduk­ció), négy forgatókönyvíró hegyezte a tollat, csatasor­ba állt a kalandfilmek ve­teránja, Jean Marais, az atyja nevétől is fénylő, de különben is tehetséges ifjú Sidney Chaplin, nemkülön­ben egy névtelen, ám tűz­ről pattant, viruló szépség, Marilu Tolo — és sehol semmi. A napóleoni idők hangulata sem segített. A mese mértéktelenül bárgyú, a poénok félúton kifullad­nak, mint az özönvíz előtti ágyúgolyók, a pikantéria helyenként malackodás, a Shakespeare bősz Katájáról mintázott hősnő pedig any- nyira rakoncátlan, hogy azt hisszük, eszét vesztette. Azért is morfondíroztam inkább a kalandfilmről ál­talában, mert ha sok szó esett volna a Hét katona meg egy lányról, az nem lett volna „Beszélgetés a filmről”. Sz. J. Nem irigylésre méltó Havasi Ernő kaskantyúi ta­nácselnök helyzete. Hóna­pok óta két malomkő kö­zött őrlődni: mi fontosabb, a kultúrház bővítése, vagy az orvosi rendelő? Sürgette az elnököt a lakosság kí­váncsi várakozása: mi lesz? A tanácstagok egy részének véleménye megoszlott: ez is fontos, az is. Az elsőt — a kultúrház bővítését — mi indokolja? Még a „nagytermes szemlé­let” idején épült a művelő­dési otthon és természete­sen ma már érződik a ki­sebb klubszobák hiánya, öltözők sincsenek a terem­hez, holott a kecskeméti színház szívesen jön a köz­ségbe szerepelni. Az utóbbi években fellendült a kultu­rális érdeklődés, egyre lá- togatottabb a lassan már szűkké váló kultúrház. Bő­víteni kellene tehát. És az orvosi rendelő? Még nincs a községben, mert csak 2000 lakoson fe­lül lehet önálló rendelőt szervezni, Kaskantyú lakos­sága viszont csak 1500. Te­rülete ezzel szemben 10 227 hold, a község legtávolabbi pontja 8 km-re van a köz­A „történelem” tehát hi­telt ad a mesének, és egy­úttal rontja a valódi törté­nelem hitelét. De hát azért álljunk meg ezzel a romantikusan drá­kói szigorral! Igenis kell a mese, a történelmi kaland­film is, ha valóban szipor­kázó szellem játszik a mű­faj lehetőségeivel. A néző együtt játszik ilyenkor ve­le, és a hamisítás veszélye sem áll fenn, mert a ka­mera cinkosan rákacslnt: „Szórakozol, nevetsz, iz­gulsz, ellazulnak a görcseid, könnyedén zsibongnak az idegszálaid, az adott pilla­natban esetleg meghatódsz, de tudjuk mindketten, hogy ez csak játék, és játszani jó.” ponttól. A kaskantyúiak Páhiba járnak orvosi keze­lésre, mert ott lakik a kör­zeti orvos. Mi lenne hát a megoldás? — „Merész húzást” hatá­roztunk el — mondja Ha­vasi Ernő tanácselnök. — Az akadályok ellenére is megcsináljuk az orvosi ren­delőt. És lesz saját orvosa a községnek! Még pedig egy éven belül. A lakás is kész lesz akkorra. Amit a továbbiakban megtudunk, bizonyíték arra, hogy a leg­több akadály leküzdhető. Kiskőrös orvosait a nagy kiterjedésű határ túl­terheli, alig-alig győzik a munkát. Mi lenne — gon­dolták a kaskantyúiak, — ha a felsőcebei határrészről a községhez csatolnának annyi lakost, hogy megle­gyen az orvosi rendelő meg­nyitásához szükséges lélek- szám? Ez egyrészt teher­mentesítené a kiskőrösi or­vosokat, másrészt jobb len­ne a felsccebeieknek is Kaskantyúra járni orvos­hoz, lévén lakóhelyük kö­zelebb ide, mint Kiskőrös­höz. És harmadszor: Kas­kantyú terve valóra válna. A járási tanácsnál ked­vezően fogadták az ötletet. Az eredmény: a leendő kas- kantyúi orvosi lakás és ren­delő helyén már glédában áll a tégla, beoltva a mész, helyben az építőanyag. Fel­épül tehát az orvosi lakás. Még az összefogás szép példáját is megemlíthetjük, ha az építkezésről beszé­lünk. A község ugyanis mentesült mindenféle gond­tól : anyagbeszerzéstől, mun­kaerőszükséglettől : megkö­tötte a szerződést a Ho­mokgyöngye Szakszövetke­zettel, amelynek építőbri­gádja egészen a kulcsátadá­sig elvállalta az építkezést. Ez év október 31-én átad­ják az épületet. És ha az orvosi rendelő kész, aztán következik a művelődési otthon bővíté­se... B. J. 66. — Takarodjon! — kiáltotta Finley. — Lázadókkal nem tárgyalunk, és valamennyien ... — Csendet kérek! — mondta erélyesen a kapitány; Nem érezte a közvetlen halálveszélyt, és ez nagyképűvé tette. — Miféle szerepük van az ügyben bizonyos szo- kota négereknek? — A szokoták útban vannak Aut-Taurirt felé. Az erdei törzs főnökével üzentek, hogy ha az erődöt el­foglaljuk, és így a francia katonaságtól nem kell fél­niük, akkor ők elvezetnek bennünket egy rejtett úton angol Guineába. — Menjen ki — felelte Gardone Hildebrandtnak —, és várakozzék a folyosón. Hildebradt tudta, hogy nyert. Katonásan megfor­dult, és kiment. Kréta dugta be utána a fejét: — Tiszt úr... nem kell lelőni a közlegényt? — Hordd el magad! Kréta vigyorgott, és eltűnt. Gardone fensőbbséggel mondta Finleynek: _ Kérlek, szerintem diplomáciai érzék kell ehhez az ügyhöz. Itt nem hősködésre van szükség. A hely­őrség és az út az első. Így szól a parancs. Menjenek hát ezek a zendülők, ahová akarnak. Az erőd pusztu­lásáért nem vállalom a felelősséget. Gardone felfújta magát és gőgösen nézett helyette­sére. — Csak nem akarod kinyitni a csapot, kapitány úr? Vagy elárulni a kombinációt? — De igen! Ezek jó fiúk, csak elkeseredettek. Egy kis diplomácia, kérlek ... Menjenek el... és így leg­alább megmarad az erőd. Ha felrobbantják a csövet, akkor végeznek a helyőrséggel is... Nem adhatjuk lel ezt a fontos hadászati, stratégiai pontot... — Nem osztom a véleményedet, kapitány úr — fe­lelte táguló orrcimpákkal, dühösen Finley. — Ügy? Hát ez nem is fontos... Engem azért küld­tek ide, mert tudták, hogy kényes feladatról van szó... Hadnagy úr, parancsot adok önnek, hogy vezesse a lázadók követét a csaphoz, és közölje vele a páncél- szekrény kombinációját. A tiszt habozás nélkül felelt: — Megtagadom az engedelmességet! — A kardját! Finley rövid, gyors mozdulattal lecsatolta a kardját, és az íróasztalra tette. — A szobájába megy, és további parancsomig ott marad. Én fogom megmondani a zár nyitját, és saját felelősségemre kinyitom a vízcsapot... Közlegény! Minden szó hallatszott a vékony ajtón, úgyhogy Hil­debradt örömmel ugrott a szobába, és Gardone vala­mit mondani akart, de — ijedten hátralépett. A szemben álló Hildebrandt mellkasából hirtelen ki­bújt egy szurony... A katona tágra nyílt szemmel, tátott szájjal meredt maga elé... azután felbukott. Mögötte, puskával a kezében Kréta állt, a fegyver szuronyáról csepegett a vér. — Yves őrnagy vagyok — mondta csendesen, és egyenesen Gardone szemébe nézett. — Kapitány! Adja át a kardját Finleynek! Árulásért letartóztatom... Ezalatt a „különítmény” szépen tovább tisztogatott, most már Hilliers hadnagy vezetésével... Ezután az erődudvaron Latouret beosztotta a szol­gálatot, majd így oszlatta fel a sort; — Fiúk! Most mindenki megérdemel egy jó pohár bort. Maga Harrincourt, velem jön kihallgatásra. — Mehetünk, öregem — felelte szokott pongyolaság gával, és Latouret-nek megremegett a bajsza, valami leopárdszerú morgást hallatott, de különben nem szólt semmit... A nap lebukott a sivatag felett, és Kobienszki, a corvée vezetője várta a jeladást: egy kigyúló fényszó* rőt az erőd falán. De a kis fehér vár némán meredt az alkonyuló si« vatagban, mintha elhagyta volna minden élőlény. Valami balsejtelemféle szorongás nehezedett az em­berekre. A rabok odagyűltek a műűt kezdetére, kéi széniéiben, hogy a fényszóró jeladására egyesüljenek a corvée embereivel. Az állítólagos dr. Borden és a másik két idegen: Lorsakoff és Macquart vezették a rabokat. Kiosztottak néhány fegyvert is, keveset, csak amennyit az autón becsempészhettek magukkal. Ott hevert mellettük két ládában az ekrazit. Hiénák röhögtek bántó hangon, és felragyogtak az első halovány csillagok a Szahara sárga dombjai felett. — Az ördög érti... — mormogta Kobienszki, a né-; ma, ijesztően elhagyottnak rémlő erőd felé nézve. — Valami baj lehet — mondta az egyik katona. — De mi? Hallgattak. — Kiderül rövidesen — szólt át a rabok felől Lor* sakoff —, ha a corvée-t leváltják. Már elmúlt az őrségváltás ideje. És semmi. Sötét este hullott a Szaharára. A rabok és a katonák csak szemben álló, ormótlan árnycsomónak látták egymást. Végre nyílt az erőd kapuja. Jól látták a messzeség­ből is, a belső lámpák kiszűrődő fényénél, hogy az erődből egy katona jön ... Egyetlenegy! (Fnf'tíatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents