Petőfi Népe, 1968. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1968-02-27 / 48. szám

R Szerencse-tárgysorsiátéft nyereményjegyzéke A Magyar Üjság­.rók Országos Szö- .etsége által rende- .ett Szerencse-tárgy- orsjáték nyeremé- yeit az alább felső­éit számú sorsjegyek j érték. A nyereményosz- ban szereplő fő­összegek vásáriá- utalványt jelente­iviinden kihúzott .sjegyet egy nyere­mény illet meg. Ha ;y sorsjegy száma .,0 forintos, vagy *nél magasabb ösz- egü nyereménnyel > a következő sor­án 100 forintos nye- ménnyel is szere­zi, akkor minden setben a magasabb sszcgű nyereményt nyerte. A főnyeremények a sorszám növekvő sor­rendjének megfelelő aelyen találhatók. 00086 00086 001169 00369 006*23 00922 00922 00989 00989 01001 02!« 0297 01306 01306 01515 01515 Q1700 01708 01708 01724 01801 01801 01815 01815 02064 02064 023?2 02332 02401 02401 02675 02675 02691 02691 32S23 02823 02920 02920 03189 03189 04210 04210 05111 05111 05313 05313 05349 05585 05719 05719 07376 07393 07393 07445 07445 08863 08863 09123 09801 09801 09858 10286 10366 10487 10187 10614 10686 11374 11374 XIX. 2COO I—XX. 100 XVIII. 6000 I—XX. 100 I—XX. 1000 vn. 2000 I—XX. 100 XX. 3000 I—XX. 100 I—XX. 200 V. 2000 I—XX. 100 XVI. 3000 I—XX. 10J I. 2000 I—XX. 100 I—XX. 2000 V. 3000 I—XX. too I—XX. 1200 I—xx. 5C<W I—XX. 100 vni. 4000 1—XX. 100 VII. 6000 I—XX. 100 X. 4000 1—XX. 100 vn. 4000 I—XX. 100 XI. 2000 I—XX. 100 xvn. 4000 I—XX. 100 XIII. 2000 I—XX. 100 IV. 2000 I—XX. 100 XI. 6000 I—XX. 100 m. 2000 I—XX. 100 XVIII. 2000 I—XX. 100 X. 2000 I—XX. 100 I—XX. 200 I—XX. 100 xvm. 5000 I—XX. 100 I—XX. 100 IV. 2000 I—XX. 100 XVIII. 2000 I—XX. 100 V. 5000 T—XX. 100 I—XX. 200 n. 2000 I—XX. 100 I—XX. 100 I—XX. 200 I—XX. 200 XII. 500' I—XX. too I—XX. 1200 I—XX. 1200 XIX. 2000 I—XX. 100 11433 VIII. 3000 11433 I—XX. 100 07376 X. 2000 11984 XV. 10000 11984 I—XX. 100 12325 I—XX. 200 12800 V. 4000 12800 I—XX. 100 13220 I—XX. 200 13263 XVIII. 4000 13263 I—XX. 100 13787 I. 4000 13787 I—XX. 100 14239 in. 260 J 11239 I—XX. 100 14406 V. 2000 14406 I—XX. 100 14556 IX. 5000 14556 I—XX. 100 15118 XI. 5000 1511S I—XX. 100 15544 I—XX. 1200 15617 XII. 3000 15617 I—XX. 100 16575 I-XX. 200 16.989 I—XX. 1500 17580 I—XX. 1000 18396 I—XX. 200 18526 III. 5000 18526 I—XX. 200 18866 I—XX. 200 18900 I—XX. 200 19153 VI. 2000 19153 I—XX. 100 19161 XI. 4000 19161 I—XX. 100 19327 XV. 2000 19327 I—XX. 100 19768 n. 6000 19766 I—XX. 100 20371 L 2000 20371 I—XX. 103 20451 I—XX. 200 20876 XVI. 2000 20S76 I—XX. 100 21599 I—XX. 200 21675 I. 6000 21675 I—XX. 100 21772 VIII. 2000 21772 I-XX. 100 21992 III. 6000 21992 I—XX. 100 22672 XIII. 400) 22672 I—XX. 100 28726 I—XX. 100 22965 VII. 3000 22965 I—XX. 100 23727 IX. 2000 23727 I—XX. 100 23793 I—XX. 200 23958 I—XX. 200 24941 II. 3000 24941 I—XX. 100 25424 I—XX. 20D 25625 I—XX. 200 25836 IV. 3000 25836 I-XX. 100 26084 XIV. 5000 26084 I-XX. 100 26242 XIX. 2000 26242 I—XX. 100 26S86 IV. 10000 26886 I—XX. 100 26925 I-XX. 1500 27357 vra. 2000 27357 I—XX. 100 30268 XII. 2000 30268 I—XX. 100 30576 I—XX. 200 30849 XIV. 4000 •0849 I-XX. 100 10925 III. 2009 10925 I—XX. 100 11460 I—XX. 100 12093 I—XX. 1200 52268 I—XX. 200 32423 XX. Moszkvics 32423 személyek. I—XX. 100 33030 XI. 3000 33030 I—XX. 100 33479 XIIT. 6000 33478 T—XX. 103 33949 I—XX. 100 33995 m. 2000 33993 T—XX. 100 34302 I—XX. 100 34811 I—XX. 100 35479 XIV. 6090 35479 I—XX. 100 35575 I—XX. 200 35959 XV. Kétszo­bás családi ház garázzsal, sze­mélyautóval, vagy kétszo­bás öröklakás személyautó­val 35959 1—XX. 100 35974 III. 3000 35974 I—XX. 100 37537 VI. 200) 37537 I—XX. 100 37776 VI. 2000 37776 I—XX. 100 38046 VIII. 20000 38046 I—XX. 100 38512 I—XX. i:o) 38552 XVII. 2000 38552 I—XX. 100 38575 I—XX. 200 38595 I-XX. 200 38759 VI. 6000 38759 I—XX. 103 39463 I—XX. 200 39745 XV. 6000 39745 I—XX. 100 39973 XII. 2000 39973 I—XX. 100 40729 XVIII. 2000 40729 I—XX. 100 40880 XIX. 5000 40880 I—XX. 100 41497 X. 2000 41497 I—XX. 10 41657 I—XX. 200 41991 I—XX. 100 42000 I-XX. 200 42215 XII. 2000 42215 I-XX. 100 42574 I—XX. 1200 42737 XX. 5000 42737 I—XX. 100 43202 xvn. 2000 43202 I—XX. 100 4331 I—XX. 200 43439 XIV. 2003 43439 I—XX. 100 4375« IV. 6000 43754 I—XX. 100 44027 X. 2000 44027 I—XX. 10) 44156 XV. 4000 44216 I—XX. 1200 44350 I—XX. 200 45125 V. 6000 45125 I—XX. 109 45223 X. 2000 45223 I—XX. 100 45902 XIV. 2000 45902 I—XX. 100 45987 XX. 6000 45987 I—XX. 100 46462 I—XX. 200 47313 I—XX. 200 47559 XV. 2000 47559 I—XX. 100 47765 XVIII. 200 47765 I—XX. 100 47114 VI. 2000 47114 I—XX. 100 48695 X. 3000 48695 I-XX. 100 49503 XV. 2000 49503 I-XX. 100 49597 I. 2000 49597 I—XX. 100 50144 XX. 4000 50144 I—XX. 100 50474 I—XX. 100 50592 IT. 2000 50592 I—XX. 100 50747 V. 2000 50747 I—XX. 100 50859 I—XX. 1500 51467 vm. 2000 51467 I—XX. 100 52355 IV. 2000 52355 I—XX. 100 52491 I-XX. 1200 52707 xn. 2000 52707 I—XX. 100 52773 XT. Kétszemé­lye* párizsi út. 52773 I—XX. 100 53310 vm. 2000 53310 J—XX. 100 53946 xn. 4000 53146 I—XX. 100 53438 XTV. 2000 53433 I—XT. too 53631 XVII. 6000 53631 J—XX. 100 53882 53882 54685 55241 55241 55384 55421 55421 55454 56088 56083 56089 56715 56715 56771 57316 57316 57584 57584 58018 58018 58069 58069 58222 58233 58233 58403 58403 58377 58577 58730 59089 59039 59374 59374 59395 59395 60794 60794 61527 61527 62481 62481 62610 62765 63206 63206 63399 63399 63579 63604 63774 63774 64076 64076 65008 65008 65649 65649 65780 65780 65904 66242 66242 66382 66382 66463 67511 67511 67572 676*6 68016 68016 68264 68264 68953 68404 68404 68429 68*29 68888 68999 69481 89491 69736 69736 70262 70962 70656 70656 70799 70990 71493 77493 71701 71701 *»9493 73649 "4413 34413 74470 i«5175 76175 75169 XI. I—XX. I—XX. XII. I—XX. I—XX. XIX. I—XX. I—XX. XX. I—XX. I—XX. VII. I—XX. XIX. XVIII. I—XX. I. I—XX. XVII. I—XX. V. I—XX. I—XX. XIII. I—XX. XI. I—XX. IX. I—XX. I—XX. X. I—XX. XX. I—XX. IX. I—XX. IV. I—XX. XVI. I—XX. IX. I—XX. I—XX. I—XX. VI. I—XX. n. I—XX. I—XX. I—XX. I. I—XX. XIX. I—XX. XVI. I—XX. X. I—XX. XIII. I—XX. I—XX. XX. I—XX. xm. I—XX. I—XX. II. I—XX. I—XX. I—XX. XVI. I—XX. n. I—XX. I—XX. VI. I—XX. VT. I—XX. vn. I—XX. XVT. I—XX. I. I—XX. XVT. I-rXX. xm. I—XX. I—XX. I—VX. xm. I—XX. xm. I—vx. I—▼T. I—VT. I—VT. xvn. I—VT. vm. I—XT. xv. I—XX. I—XX. 2000 iu. 20UX, löo 20U 4000 100 200 2000 100 200 2000 100 3000 3000 100! 2000 100 2000 100 2000 100 200 5000 100 2000 100 6000 100 200 5000 100 2000 100 4000 100 5000 100 4000 100 2000 100 1500 100 2000 100 2000 1000 1200 200 3000 100 2000 100 2000 100 6000 100 2000 100 200 2000 100 2000 100 200 2000 100 I 100 200 2000 100 2000 100 200 5000 100 3000 100 100000 100 15000 100 2000 100 6000 100 2000 100 100 200 3000 100 2000 100 200 900 900 200* 10O 200« 100 2000 100 1000 I--­In A PT Á R 1968. február 27, kedd Névnap: Sándor — Szerdán a Helyiipari > — Az eredeti müsoríerv- és Városgazdasági Dolgozók tői eltérően nem ma. ha- Szakszervezetének megyei ‘nem március 4-én délután bizottsága ülést tart, ame- 4 órai kezdettel a Katona lyen értékelik a szakszer- József Színházban tartják Napkelte: 6 óra 31 perc. Napnyugta: 17 óra 24 perc. — A szovjet hadsereg megalakulásának évfordu­lójáról emlékeztek meg a jánoshalmi Radnóti Miklós KISZ-szervezet fiataljai. Az ünnepi Taggyűlésen részt vettek a szovjet hasereg ka­tonái is. — Tegnap a KGST Gép­ipari Állandó Bizottság 12. sz. Vegyipari Gépgyártási Szekciója látogatást tett Kecskeméten a Zománcipa­ri Művek Gyáregységében. Itt Szabó Lajos főmérnök tájékoztatta a szekció tag­jait, az üzem termeléséről, fejlesztéséről, majd megte­kintették az új melegfizemi nagycsarnokban az automa­ta kádgyártó gépsort. 1döj&ráS A Kecskeméti Agrometeo­rológiai Obszervatórium Jelen­ti: február 25-én a középhő­mérséklet 8,1 (az 50 éves átlag 1,8), a legmagasabb hőmér­séklet 11,7 Celsius-fok. A nap­sütéses órák száma 4. Feb­ruár 2S-in a reggel 7 órakor mért hőmérséklet mínusz 0,4, a délután 1 órakor mért Hő­mérséklet mínusz 1, a legala­csonyabb hőmérséklet mínusz 1 Celslus-fok. Csapadék 3,3 mm. vezeti választások óta vég­zett munkát, s megtárgyal­ják a megyebizottság idei munkaprogramját. Kiss Árpád Ülfésen A szegedi járási párt-vb. meghívására. Kiss Árpád, a Duna—Tisza közi Mezőgaz­dasági Kísérleti Intézet ku­tatója, a napokban Ullésen tartott előadást a triticale- róL — Farsangi bált rende­zett szombaton a tiszakécs- kei nőtanács a községi mű­velődési ház nagytermében. A jelmezversennyel és vi­dám műsorral egybekötött rendezvény nagy sikert ara­tott. — A KATONA József Megyei Könyvtár és a Kecs­keméti Városi Művelődési Ház a Századokon át című sorozat keretében irodalmi estet rendez szerdán este 6 órakor a művelődési ház­ban. Közreműködnek: Jan- csó Andrienne és Surányi Ibolya előadóművészek, va­lamint Kovács P. József, a Televízió munkatársa. — A népszerű Vöröske­resztes Családi Lapból 600 példány jut el a kiskunha­lasi járásba és valamennyi gazdára is talál. a Kecskeméti Városi Tanács és a Filharmónia ifjúsági bérleti sorozatának követ­kező hangversenyét. A kon­certen a Városi Szimfoni­kus Zenekar és a Bartók Kórus lép fel. — Március 8-án tartja meg alakuló ülését a ME- DOSZ megyei bizottsága mellett működő munkavé­delmi társadalmi bizottság. Az alakuló ülésen a bizott­ság feladatait és munkater­vét tárgyalják meg. — A korszerűsített kis­kunfélegyházi könyvesbol­tot 1965 őszén nyitották meg. Ezt követően 400 ezer fo­nttal ugrott éves bevétele. Tavaly már 2 millió 400 ezer forintos forgalmat bo­nyolítottak le. — Befejeződtek a falusi téli tanfolyamok a duna- vecsei járásban. Az idén 29 tanfolyamot szerveztek a termelőszövetkezetek párt- szervezetei. A létszám a tervezett négyezer helyett elérte a hatezret. — Helyreigazítás: Lapunk vasárnapi szamában, a szalk- szentmártoni Petőfi-házról írott riportunkban a szerző hibájából tévesen közöltük a riportalany nevét, akit helye­sen Majsai Károlynak hívnak. A hibáért Majsai Károly és valamennyi olvasónk szíves el­nézését kérjük. 75451 I—XX. 200 75483 n. 5000 75483 I—XX. 100 76388 XIX. 2000 76388 I—XX. 100 76467 XV. 2000 77555 I-XX. 100 77809 VIII. 6000 77809 I—XX. 100 77873 VI. 4000 77873 I—XX. 100 78113 VII. 2000 78113 I—XX. 100 78138 I X. 2000 78138 I—XX. 100 78332 I. 5000 78332 I—XX. 100 78414 XVI. 2000 78414 I—XX. 100 78801 IX. 2000 78801 I—XX. 100 78845 IX. 3000 78845 I—XX. 100 79006 XI. Skoda személy g ípkocsi 79006 I—XX. 100 79140 IV. 2000 79140 I—XX. 100 79232 XIV. 3000 79232 I—XX. too 79660 vn. 2000 79660 I—XX. 100 79852 XV. 5000 79852 I—XX. 100 80007 IX. 2000 80007 I—XX. 100 81037 m. 2000 81037 I—XX. 100 81212 XVI. 2000 81212 I-XX. 100 81444 I—XX. 200 8150« III. 4000 81506 I—XX. 100 81858 XVII. 2000 81878 I—XX. 100 82085 VIII. 5000 82085 I-"XX. 100 82594 rv. 4000 82594 I—XX. 100 82672 I—XX. 1200 82719 I—XX. 100 83311 XIX. 6000 83311 I—XX. too 84260 XVIII. 2000 84260 I—XX. 100 84450 XIV. 2000 84450 I-XX. 100 84555 xvn. 3000 84555 I—XX. 100 85044 I—XX. 100 85700 XVII. 5000 85700 I—XX. 100 87352 I-XX. 200 88188 I—XX. 200 88379 TV. 2000 88379 I—XX. 100 88802 I—XX. 100 89666 XVI. 5000 89666 I—XX. 100 90742 XV. 3000 90742 I—XX. 100 90922 XI. 2000 90922 I—XX. 100 90937 XII. 6000 90937 I-XX. 100 91036 I—XX. 100 91233 I—XX. 200 92354 V. 2000 92354 I—XX. 100 93410 IV. 10000 93410 I—XX. 100 93719 XX. 2000 93719 I—XX. 100 94423 u. 4000 94423 I—XX. 100 95154 XI. 2000 95154 I—XX. 100 95362 I—XX. 200 95693 I—XX. 2000 96446 XIV. 2000 96468 I-XX. 100 97318 I-XX. 200 97634 vu. 2000 97634 I—XX. 100 98280 XX. 2000 98280 I—XX. 100 99461 I—XX. 100 A vidéken lakók az 1000—600« forint értékű nyereménnyel kihúzott sorsjegyeiket szemé­lyesen, vagy postán ajánlva juttassák el a Magyar tJjság.'rók Or­szágos Szövetségébe (Budapest, VL, Nép- köztársaság üt ja 101), s ennek ellenében a vá­sárlási utalványt átad­juk, vagy postán meg­küldjük elmükre. A 100—200 forint ér­tékkel kihúzott sorsje­gyeket a nyertesek a sorsjegy ellenében bár­mely vidéki állami áruházban, vagy a földművesszövetkezet üzleteiben beválthat­ják. A Magyar Újságírók Országos Szövetsége szombat kivételével minden munkanapon 1968. március 1-töl március 31-ig 10—13 óráig, április 1-töl áp­rilis 30-ig 10—14 óráig áll a nyertesek rendel­kezésére. A 10 főnyeremény személyesen vehető át. A nyertes sorsjegyek beváltási határideje 1868. április 30. Elveszett, megsemmi­sült, vagy a beváltási határidő után bemuta­tott sorsjegy alapján semmilyen igény nem támaszható. Szerencse- tárgysorsjáték szerve­ző bizottsága. 48. — Na látod!.” — mondta diadalmasan Gardone. — Az illető újoncnak áll be, pedig a chef szerint nyilván­való, hogy járt Afrikában. Ez igazolja gyanúmat. La- tourét őrmester! Az illetőt tartsa szemmel. Kemény szolgálatot osszon ki rá! Semmi baja sem lesz, ha ez a gyanús fickó nem bírja a fáradalmakat. Finley hallgatott, és Latouret kiment _ Persze, te másképp tettél volna:.; — mondta fö lényesen a kapitány. — Intézkedj; hadnagy úr, hogy z a banda tisztességesen felfejlődjék, és ne úgy vo- ,üljön be az erődbe, mint valami cigánykaraván! Mert azt meg kell mondanom, hogy mialatt gyengél- edtem, a rend úgyszólván teljesen felbomlott. Sajnos, nem tudok mindenhol magam ott lenni... Finley összecsapta a bokáját és ment Az őrmester jelentett a sátor előtt: * _ Négy tífuszgyanúst előírás szerint hátrahagyok, og y a helyőrségből intézkedjenek majd elkülöníté­sükről. — Hogy akarja hátrahagyni őket? _ Bardával, gyógyszerrel és élelemmeL Harrineourt öz legény felügyelete alatt Finley tetőtől talpig végigmérte az őrmestert, és meg­vetően mondta: — Szabályszerű, Finley nem lett volna dühös, ha tudja, hogy Galamb mennyire örül a kegyetlen szolgálatnak. Hohó! Hiszen itt tífuszt lehet kapni! Elsőrangú haláleset a hivatás teljesítése közben! A többiek mér a távolban menetelnek Aut-Taurirt felé. Hajnalodott, és ő ott ült a sátor előtt. Bent a négy beteg. Borzasztó nyomás ült a szivén. Megszerette lljicset. ... Szegény Kölyök... De csúf, rossz élete volt, és mi­lyen szörnyű, gyalázatos módon ölték meg ezt a ked­ves ijedt fiút... De most már nem hagyja annyiban! Olvasott 6 épp elég detektívregényt ahhoz, hogy tudja, mit kell tenni. Nagyon egyszerű : Elsősorban következtetni kell. Mégpedig vaslogikával: Nézzük csak! A fiút csak ez a Laporter ölhette meg. Ki lehet Laporter? Vaslogikával kell kitalálni. Nem megy. Na jó, ezt nem kívánhatjuk még egy detektívtől sem. Lehet, hogy a nő keze van a dologban. Ki lehet ez a nő? Mindegy. A nő nem ölt meg senkit. Nagyon egy­szerű és logikus, ha kell, vaskövetkezetességgel bebi­zonyítja... Nagyon egyszerű..; Miért nem ölte meg Kölyköt ez a nő? Válasz: mert nem ölte meg és kész. Tehát ki ölte meg? Laporter. És kicsoda Laporter? Ennek a grófnak van olyan úri lakáj képe, és setten­kedett a szekér körül... Hm... Ez tehát a vaslogika első számú közellensége: a gróf. Most egyszerre új ötlete támadt. Hopp! Megvan! Öt itt már több alkalommal összetévesztették egy őr­naggyal. Bizonyos íves nevűvel. Mi következik eb­ből? Hogy itt a légióban van egy álruhás őrnagy. Marhaság. Miért járjon egy őrnagy bakaruhában, ami­kor lovon is mehet, ha a saját uniformisát veszi fel? Igen, de ez egy titkos őrnagy. Nyomoz Laporter után!... Megvan! £z az őrnagy látta, hogy összetévesztik valakivel, és hagyta nyugodtan, hogy tévedjenek. Így mindenki őt szekálja, mialatt az őrnagy távolról figyel. De ki lehet az őrnagy? Most nézzük meg először az órát. Nézzük meg, hát­ha valami okirat van eldugva benne... Kinyitotta az órát. Semmi. Közönséges, vacak, régi­módi óra. Felnyitotta hátul is a fedelét, de csak a szer­kezetét látta. Elől a számlapra valami súlyos tárgy hullhatott valamikor, mert nyolc-tíz helyen elrepedt. Végeredményben megállapította, hogy semmit sem rejtettek el benne. És mégis. Ez az óra irtózatosan sokat jelenthet. Most már biztos. összegezzük tehát: meg kell tudnia, hogy melyik katona Laporter, ki az őrnagy és ki ez a nő, aki na­gyon szép, különösen ha dühös. Laporter lopta el az inget és az órát. Az őrnagy az, aki visszalopta ezeket a holmikat. Ez bizonyos... Meg kell tudni, hogy ki az, aki vissza­lopta az inget. Ebben a pillanatban a sátorban felkiáltott valaki: — Visszaadni... Harrincourt-nak... az inget... ... Máris beugrott a sátorba. Négy lázas hánykoló­dó beteg feküdt ott Mindegyiknek tüzelt az arca.. Biztos, hogy az egyik az őrnagy. Aki az ingről tud! ...Nézzük csak! Ez itt jobb oldalt a derék dr. Min- kusz. Na, ez ugyan nem őrnagy. Iszákos, nehézfeiű. mindig álmos alak. Ennek nincs köze ilyen kémkedési ügyekhez. Ez itt mellette egy berber. Hátra van teháf a másik két beteg: Hlavács, a cipész, és Rikajev, i dán borbély. Várt Nemsokára megszólalt Hlavács: — Harrineourt... inge... Hlavács íves őrnagyi (Folytatjukt

Next

/
Thumbnails
Contents