Petőfi Népe, 1968. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-06 / 4. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! xxin. EVF. 4. SZÁM VGTBriWeFE A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA 1968. JANUÁR 6, SZOMBAT Arai 80 fillér 14 méteresre szélesítik — Amerikai bombatalálat ért korszerű világítással látják el az E—5-ös kecskeméti szakaszát Az Európa 5-ös főútvonal Kecskemétet átszelő szakasza nehezen szolgálta már a rajta zajló nagy forgalmat. A Budai kaputól, a Bajcsy-Zsilinszky úton át a Szegedi úthoz csatlakozó szakasz korszerűsítésére ezért biztosít 50 millió forintot a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium. A meglehetősen nagy feladat első ütemeként az idén május 31-ig a főútvonalnak a Szalvai Mihály körúttól a Szegedi útig terjedő szakasza készül el. A KPM által kitűzött határidő nagyon tervszerű, jól összehangolt munkát igényel a kivitelezésben érdekelt szervektől, vállalatoktól. Az útépítés megkezdése előtt szükség van a postai és villamos kábelek, valamint a víz- és szennyvíz- csatornák áthelyezésére. A munkálatok összehangolása céljából január 4-én a megyei tanács vb illetékes szakosztályán megbeszélést tartottak a főútvonal korszerűsítésében érdekeltek. Eredményeként az egyés részfeladatok ütemezését, s a határidőhöz való alkalmazkodást illetően a legteljesebb egyetértés született. A megállapodás értelmén ben a városi tanács vb gondoskodik a Szalvai Mihály körúti 15. számú ház feb- ruár 15-ig történő lebontásáról. A lakók elhelyezése már megtörtént, a házban levő gyógyszertár átmeneti elhelyezésének lehetőségét most kutatják az illetékesek. S még annyit az útszakasz korszerűsítésével kapcsolatban: Az építés időtartama alatt bizonyára némi kényelmetlenséggel kell számolniok az E—5-ös említett szakasza mentén lakóknak. Ám a mostani 7- ről 14 méterre szélesedő, s korszerű világítással is ellátott főútvonal-szakasz kárpótlást jelent majd. P. I. egy szovjet hajót Haiphong kikötőjében A szovjet kormány tiltakozó jegyzéke A szovjet kormány erélyes jegyzékben tiltakozott az Egyesült Államok kormányánál amiatt, hogy a haiphongi kikötő ellen végrehajtott január 4-i amerikai légitámadás során bombataHalló, Nagy beszélgetés Nem szorul különösebb bizonygatásra, mekkorát változott a paraszti életforma az utóbbi húsz év alatt, és különösen a mezőgazdaság szocialista átszervezése óta. Némely szempontból gyökeresebb ez a változás, mint a munkásosztály esetében. Megszabadult a parasztság a kistulajdonosi szemlélettől, ami addig szó szerint rabságban tartotta, mert egyetlen életcélt ismert, a földszerzést, s ennek érdekében megvont magától mindent. Még akkor is, ha lehetősége lett volna rá, hogy törődjön anyagi és szellemi jólétével. Űzte a jövőtől való félelem, a kényszerű verseny azokkal, akiknek többje van. A közös gazdálkodás mindenekelőtt ennek az élet-halál harcnak a megszűnését jelenti. Ugyanakkor nagyüzemi jellegénél fogva az eredményesebb gazdálkodást, az anyagi javak mind nagyobb bőségét. A két mozzanat együttesen segítette a parasztságot oda, hogy a valamikori „föld népe” — mennyi jóindulattól csepegő lenézés van ebben a szóban! — végre emberi életet éljen. Az emberi élet nemcsak a munkát és pihenést, nemcsak az elegendő táplálékot, jó ruhát, lakást jelenti. A szellemi javakat is; a kultúrát, a kitekintést a világra és a törődést a köz dolgaival. A jogot és a képességet arra, hogy az ember a társadalom cselekvő ' tagja, társadalmi lény legyen. Csakis ehhez a joghoz való természetes vonzó- dással és alkalmassággal magyarázható, hogy a falvak és tanyák lakói szinte meglepően gyorsan „váltottak át” a régi életformáról az újra. Egy városról falura került értelmi-; ségi mondta, hogy ő néha még ma is elcsodálkozik rajta, mennyire érdeklődők és fogékonyák a valamikor olyan elzárkózottan élő parasztemberek. A példákat és adatokat vég nélkül lehetne sorolni. A legújabbak egyike: a falusi téli tanfolyamok idei újabb sikere. Ez évek óta mind népszerűbb formája a politikai tömeg- oktatásnak. Tavaly már 18 ezren vettek benne részt, az idén pedig, ezekben a napokban 23 ezer hallgatóval indulnak a tanfolyamok. S a korábbi tapasztalatok alapján joggal remélhetjük, hogy ez a szám időközben még növekedni fog. M iből ered ezeknek a tanfolyamoknak a vonzereje? Abból, hogy mentesek a tudálékosságtól és az iskolásditól. Ahogyan a megyei pártbizottság határozata megfogalmazza: nagy beszélgetések a parasztsággal. A közös gazdálkodásról, a munkáról és az anyagi érdekeltségről, az idén a tsz és a föld jogi törvényről, az eredményekről és a tervekről, a jövőről, a boldogulásról — a helyi politikáról. És kikkel beszélgetnek a hallgatók? A tanácselnökkel, a tsz-elnök- kel, a párttitkárral... azokkal, akikkel a mindennapi munkában és gondokban osztozkodnak. Most, a mezőgazdasági munkák szünetében apróra megtárgyalják közös gondjaikat a gazdák. A tulajdonosok jogán és felelősségével döntenek a feladatokról, amelyeket azután a munkában mint kötelességvállalók hajtanak végre. A tanfolyamok célja éppen az, hogy ehhez a joghoz és felelősséghez minél többen megszerezzék a hozzáértést. M. L. A teremben hatalmas asztal, rajta kapcsolók, villogó lámpácskák, zümmögés, 14 csinos nő, valamennyi beszél, de egyik sem figyel a másikra. Van köztük, aki a megye valamelyik községét csengeti, másikuk az ország keleti vagy nyugati részén keresi a „hívott számot”, de olyan is van, aki néhány ezer kilométerre érdeklődik: otthon van-e X, vagy Y. Halk hangzavar, egy kis világ forr, buzog, ebben a szobában. A kecskeméti telefonközpont távolsági kapcsolótermében vagyunk. Nos, ők ezek a csinos és szelíd teremtések, akikkel olykor annyit veszekszünk, hogy hozzák már azt a vidéki számot! Mintha itt lehetne soronkívüliséget „élvezni”! Patócs Lászlóné és Gál Lívia asztalán 14 villogó gomb, annyi telefon- vonal. Ide futnak be a 01 hívásai. A gép sorban hozr za, ők pedig ahogy következnek, veszik a hívásokat és adják tovább a kapcsolást végző kezelőknek. Sürgetés? Csak árt, mert fölösleges munkát okoz és késlelteti a kapcsolást. Nem ők az okai, ha késik a beszélgetés. Szűk a központ, naponta mintegy háromezer távolsági beszélgetés izzítja itt a levegőt. Bővítés, enyhülés csak 1970- től várható. „A Szocialista Munka Osztálya” — ezt olvasom a naplójukban. Munkájuk jellemzéséül csak egy rövid idézet a naplóból: „8. pont: A munka zökkenőmente ~ lebonyolítása érdekébe egymást á munkában külön felhívás nélkül kisegítjük és dolgozótársaink munkáBaj van a telefonnal? Hívjuk fel a 03-at. Vízhányó Margit műszerész máris odalép a titokzatos géphez és a „panaszolt részen” keresi a hibát. Meg is gyógyítja hamarosan. jáért felelősséget vállalunk.” Balogh — Pásztor tálat érte a Pereszlavl- Zalesszkij négyezer tonnás szovjet teberhajót. A tiltakozó jegyzéket Ana- tolij Dobrinyin, a Szovjetunió washingtoni nagykövete csütörtökön nyújtotta át Dean Rusk amerikai külügyminiszternek. A hajó kapitányának rádiójelentése szerint január 4-én amerikai repülőgépek két órán át ötszáz-hatszáz méter magasságból bombázták Haiphongot, a VDK legnagyobb kikötővárosát. Hét bomba tíz-húsz méterre csapódott be a vízbe a Pereszlavl-Zalesszkij élelmiszerszállító hajótól. A nyolcadik, időzített bomba — a hajó bal oldalától két méternyire ért vizet, majd közvetlenül a megrakott hajóba fúródott és 25 perc múlva robbant. A bombarobbanás következtében a gépház valamennyi motorja és csővezetéke üzemképtelenné vált, a hajé testen több lék . Jimadt, amelyeken keresztül beomlott a víz. A szivattyúberendezések felmondták a 'szolgálatot. A 41 főnyi személyzet közül a támadás nem követelt áldozatot. Az Argusz szovjet mentőihájó legújabb rádió- üzenete arról számol be, hogy a Preszlavl-Zalessz- kij képtelen a helyváltoztatásra, de a kikötőbe való bevontatását rendkívül megnehezíti, hogy a kikötő vízterülete tele van szórva időzített bombákkal. ! A jegyzékben a • szovjet kormány követeli, hogy az Egyesült Államok kormá- nva büntesse meg a szov- jét hajó ellen intézett támadásért felelős személyeket és foganatosítson szigorú és hathatós intézkedéseket a hasonló jellegű cselekmények megismétlődésének elkerülésére. A körülmények alakulására való tekintettel, az illetékes szovjet hatóságok kénytelenek lesznek intézkedéseket tenni a VDK kikötőibe tartó szovjet hajók biztonságának szavatolásáért. Azokért az esetleges súlyos következményekért, amelyek az amerikai fegyveres erőknek a szovjet hajók ellen irányuló agresszív cselekményeiből származnak, a teljes felelősség az Egyesült Államok kormányára kárul. A szovjet kormány — mutat rá a jegyzék — korábban már felhívta az amerikai kormány figyelmét arra, hogy milyen következményekkel járhat a tengerhajózás szabadságának megsértése és az amerikai fegyveres erőknek a VDK kikötőibe tartó békés szovjet hajók éllen intézett bűnös akciója. Az amerikai kormány azonban — rhint ez a Pereszlavl-Zalesszkij hajót ért amerikai légitámadásból nyilvánvaló — nem vonta le a szükséges következtetéseket ezekből a figyelmeztetésekből. Műszerek, lámpácskák tömege és 14 nő az asztal mellett, fejükön hallgató. Ez a 01 kapcsoló terme.