Petőfi Népe, 1968. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-24 / 19. szám

1968. január 34. szerda 5. oldal A Jégtörő III. sötét kor- rnányállásában szorongott a hajó valamennyi utasa. A kapitány, Tóth József szavát hallgattuk: — Készültséget rendelek el!... A szolgálatosokon kívül mindenki lefekszik, de csak a cipőt lehet le­venni. A riasztó csengetés­re mindenki a helyére, il­letve a fedélzetre jön. Ért­jük egymást? A hajón — ezt megtanul­tuk, hiszen szerdán délután 50 óra a jég fogságában III. Hajnali kitörés gyelte, amely ziháló motor­ral alig száz méterre tő­lünk rombolta a jeget. Az ég borús volt, s a pásztázó fényszórók sugárkévéjében látni lehetett: havaseső esik. A hajó előtt tíz négy­A kapitány már a tele- gráf nyelét fogta, amikor hajónk megbillent. Felet­tünk a folyó teljes széles­ségében, körülbelül 1500 négyzetméternyi jég lesza­kadt ... Fogságban, fél oldalra dőlve így állt a nyolcas. megpróbáltunk gyalog a jégmezőn áthaladva el­hagyni a hajót — a kapi­tány szava szent, s ezért mindenki bólintott. Néhány percig még beszélgettünk, aztán irány a kabin. Ne­hezen aludtunk el, ugyanis néhány kilométerről még bent a hajótérben is hal­latszott a felénk haladó, a jéggel küszködő hajók dohogása... Amikor Kanczler Ferenc kormányos álmomból fel­rázott, éppen hajnali fél 5 volt. — Jöjjön fel, a tízes itt áll a nyolcas előtt, s ha nem csalódom, most kezdő­dik a tánc. A hídon bundájába bur­kolózva ott állt már a ka­pitány. A Jégtörő X-et fi­zetméteres szakaszról el­tűnt a jég, s á víz örvény­lőén áramlott lefelé. A Jégtörő VIII-as, amély tegnap este kissé balra elénk állt, manőverezni kezdett — Mit csinálnak ezek?! — mérgelődött a bunda gallérja mögött Tóth kapi­tány. — Nem tud előre menni a jégtuskótól... S mintha csak ezt az előrelátó megjegyzést iga­zolta volna, a Jégtörő VIII-as orra mozgás köz­ben felénk fordult. A hajó keresztbe állt az áramlási irányra.-. Kiáltást hallot­tunk. — Nem tudunk elfordul­ni!... Húzzatok hátra!... alatt, s ezért oldalt bil­lent A Jégtörő III-on felber­regett a riasztócsengő. Még egy perc sem telt el, ami­kor mindenki a fedélzeten volt — Hátra!... Jobbmi... Egészen jobbra!... Szabad vízben úszott már a hajónk, de a nyolcas még mindig féloldalra dőlve a jégen feküdt — Előre!... Felette bon­tunk! ... S hajónk nekilendült a nyolcast tartó jégtuskónak, amely málladozva omlott szét a vízben. A Jégtörő VIII-as kiegyenesedett... A Jégtörő III. orra fino­man koppanva ütődött a szeremlei gátőrház előtt a parthoz. Baráti kézfogással búcsúztunk a kapitánytól, :a tisztektől, a matrózoktól, akik 50 órán keresztül tár­sukká, barátokká fogadtak bennünket. A hajósoktól, ezektől az igazán kemény férfiaktól vettünk búcsút, akik a nagy ellenfél, a jég ellen is győztek. A parton integettünk: — Szerencsés hajózást! Gémes Gábor— Pásztor Zoltán A gépházban Tóth Jó­zsef üzemvezető Palóca La­jos segédgépésszel a tele- gráf jelzését figyelték, ök is érézték a hajó billenő­sét, s ugrásra készen áll­tak. Csilingelve billent hátra a telegráf vasnyel­ve: „Hátra ... teljes erő.” Égy mozdulat, s a hajócsa­var 600 lóereje húzta hátra, el a nyolcastól a Jégtörő III-at. Millió tonnányi jégtömeg, iszonyú energiával ragadta magával a Jégtörő X-et, amely szembe állva a jég gél, néhány száz méter után kiszabadította magát A nyolcas helyzete azon­ban egyre rosszabbodott, ugyanis a lezúduló jég a hajót oldalba kapta, majd feltorlódott a hajógerinc Magyar siker az indiai gyermekrajz kiállításon Százezer résztvevő közül egy magyar kislány, a 14 éves Rácz Rózsa nyerte az indiai Shankar gyermek- rajz-pályázat fődíját, a köztársasági elnök arany­érmét. Ez az első eset, hogy a 15 éve esztendőnként megújuló nemzetközi gyer­mekraj zpályázat első dí­ját magyar gyerek viszi el. Rácz Rózsával együtt ki­lenc magyar gyerek kapott díjat, köztük a 15 esztendős Kürthy Hanna, a huszon­négy Nehru-díj egyikét. A magyar gyermekek nevé­ben Veress János delhi ideiglenes ügyvivő vette át a díjakat Morardzsi Deszai miniszterelnök-he­lyettestől. (MTI) Pályázat tankönyvek írására A Művelődésügyi Minisz­térium pedagógusképző osz­tálya és a Tankönyvkiadó Vállalat pályázatot hirdet a tanárképző főiskolákon, a tanító- és óvónőképző intézetekben egységesen használható tankönyvek írására: pedagógia (általá­nos pedagógia, nevelésel­mélet, oktatásélmélet, is­kolaszervezettan) körül­belül 40 ív terjedelemben; neveléstörténet (egyetemes és magyar) és összehason­lító pedagógia, körülbelül 25 ív terjedelemben; pszi­chológia (általános lélek­tan, fejlődés- és gyermek- lélektan, neveléslélektan) körülbelül 30 ív terjede­lemben; logika (intézmény- típusonként logika gyakor­latok és példatár is) körül­belül 15 ív terjedelemben. A pályázat benyújtásá­nak határideje 1968. június 30. A pályamunkának tar­talmaznia kell a tankönyv részletes tervezetét és egy teljesen kidolgozott, szaba­don választott fejezetet Pályadíjak: mind a négy könyvnél egy-egy hatezer forintos első, és egy-egy háromezer forintos második díj. A pályázatok eredményét ez év augusztus 31-ig hoz­zák nyilvánosságra. A pá­lyamunkákat két példány­ban kell beküldeni a Tan- könyvkiadó Vállalat peda­gógiai szerkesztőségébe. Az érdeklődőknék ugyanott adnak részleteset* felvilá­gosítást (MTI) A hajnali manőver leginkább rajtuk, a gépészeken múlott. Áfák és az egészség A zöldnövényzet nyáron a levegő portartalmának 50, télen pedig 37 százalékát nyeli el, a nyári napok for­róságát 10—15 fokkal eny­híti és a páratartalmat 15— 30 százalékkal növeli. De a növényzet fő feladata az, hogy elnyeli a széndioxi­dot és helyette éltető oxi­gént bocsát ki. Ebből a szempontból a nyárfa a leg­hasznosabb, amely öt nyári hónap alatt kb. 44 kg szén­dioxidot nyel el, ezt kö­veti hasznossági szempont­ból a tölgy, majd a hárs­fa. A szakemberek szerint a zöldövezetek létesítésénél a levegő tisztasága és oxi­géngazdagsága szempontjá­ból 1 hektár nyárfa hasz­nossága megfelel 2,7 hek­tár hársfáénak, 4,2 hektár fenyőének, 5,9 hektár vö­rösfenyőének, vagy 6,9 hek­tár jegenyefenyőének. (SZPUTNYIK) 19. A kalyibában átöltözés után, ezeket magához vet­te. Azonban ezeket a holmikat megnézni csak „lég­mentesen” biztos helyen lehet. De egy ilyen kaszár­nya csodálatosan megépített valami. A mosdóhelyisé­geknek például nincs ajtajuk. Nehogy egy pillanatra ellenőrzés nélkül legyen, akit ellenőrizni akarnak. Hol nézhetné meg a tárcát? Mégiscsak képtelenség, hogy itt van a zsebében és nem kukkanthat bele. A le­génységi szobában mindig tartózkodik néhány ember, ott nincs alkalma, a kantinban még kevésbé... és a városba nem engedik ki. Átkozott dolog. — Na?! — kérdezte diadalmasan Tropoauer. — Nem találok szavakat... Ember! Hogy Te ezzel a zseniddel itt vagy és nem Svédországban ülsz a No- bel-díjadon!... — Mit várhat egy költő manapság a korától? — kérdezte tragikus megadással, és ujjaival végigszán­tott ritkás. de hosszú fürtjein. — Szóval tetszett? — Óriási! Csak az utolsó két sor mintha, tudj is­ten. .. — Igen!... Ez az — lelkendezett a költő —, nagy­szerűen látod a lényeget! Magam is éreztem, hogy en­nél a résznél kissé hanyatlott a kedvem, és ott kell befejezni, ahol egyedül maradok a mindenségben mint egyetlen csillag... Kivett egy tintaceruzát, megnyálazta, és nyomban kihúzta a két sort. — Most jön a harmadik ének, kissé hosszú, de fe­lülmúlja az eddigieket. — Mit nekem hosszú, ha egy Troppauer-versről van szó! Olvasd, mert ledőllek! Te... halhatatlan!... A kaszárnyaudvaron két tiszt sietett át. Nagy fel­fordulás volt. Délután felrobbant egy kézigránát a mosókonyhában, és nyolc katona közül csak egy ma­radt életben, súlyos sebekkel. Most izgatottan várják az ezredparancsnokságról a vizsgálóbizottságot a szak­értővel. De közben telefonértesítés jött, hogy a bizott­ság csak reggel száll ki, addig hagyjanak mindent úgy, ahogy most van. Felelősek azért, hogy a bizott­ság érkezéséig semmit se mozdítsanak el a helyéről. Nyomban elzavarták a kíváncsiskodó katonákat a mosókanyha környékéről, és egy hadnagy harsányan rendelkezett: — Latouret őrmester! — Igen, hadnagy , úr. — A bizottság érkeztél g őrséget állít a mosókony­hába! Minden úgy maradjon, ahogy most van! Senki sem léphet be a helyiségbe. ... Galamb ott tartott gondolatban, hogy a fene egyen meg minden rejtélyt. Neki már sohasem lesz ehhez való érzéke, Troppauer viszont ott tartott ver­sében, hogy „ha megrendül majd a mindenség, és valahonnan felcsendül egy átok...” Felcsendült! — Troppauer, maga bárgyú, nyolepúpú teve, hogy az a... Szóval felcsendült az átok. Latouret őrmester ajká­ról, hogy valóban megrendült a mindenség, és ha csak a fele igaz annak, amit állított, az is elég lett volna ahhoz, hogy a Troppauer család legtávolabbi felmenői is elsüllyedjenek szégyenükbe». A költő, irataival és zilált fürtjeivel, porig alázva vacsorázni ment. Galamb állt, mint a cövek. Latou­ret a bajuszát húzogatta és nézte. Arcán kigyúltak sebhelyek. — Közlegény! — Igen, őrmester úr! Kis hatáspauzát tartott. — A mosókonyhában nyolc halott fekszik, illetve az, ami megmaradt belőlük. Hatórás őrséget áll... öt perc múlva teljes menetfelszerelésben jelentkezik az őrparancsnokságon. Kegyetlen dolog volt. A hadnagy nem is gondolt arra, hogy magányos posztot küldjenek ki éjszakára a szörnyű helyre. Még kevésbé olyan embert, aki hajnalban indul a sivatagba. — Megértette? — Megértettem, őrmester úr! — Mit vigyorog!!? — üvöltötte magából kikelten, mert azt várta, hogy Galamb elsárgul az iszonyattól és dühtől. — Talán örül az őrségnek? — Örülök, őrmester úr! — mondta őszintén, mert csakugyan örült. Ezen a magányos helyen nyugodtan megnézheti a zsebében őrzött tárcát. Biztos, hogy nem zavarják. Az őrmester pulykavörös lett a méregtől. — Örült! Maga őrült!... Majd megtanítom én bú­sulni, ne féljen ... Maga ... maga ... Rompez! Rom- pez! Mert széthasítlak! „Szegény, hogy mérgelődik” — gondolta Galamb, miközben felment a szobába. Pilotte az ágyán ült, és azzal foglalkozott, hogy éjszakára alaposan bedör­zsölje a lábát faggyúval, ö már tudta, hogy mit je­lent az, ha egvszer a század elindul!... Hildebrandt levelet írt, de közben figyelte a készülődő Galambot, és lopva társára nézett, aki látszólag aludt. ÍFolvtatiulai

Next

/
Thumbnails
Contents