Petőfi Népe, 1967. november (22. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-28 / 281. szám
1961. november 28, kedd 5. oldal A tanulás és szórakozás érdekében Több klubot rr Ősz a kék laguna felett a munkahelyekre! ■ m az üzemek Bács-Kiskun megye az utóbbi tíz évben rohamosan iparosodik, egyre gyakrabban létesülnek üzemek, gyáregységek a községekben is. A fejlődés megköveteli, hogy a vállalatok vezetősége ne csupán a gazdaságos üzemelés feltételeiről gondoskodjon, hanem a dolgozók szakmai továbbképzésére, politikai oktatására, szórakozására is teremtsen lehetőséget. Programban — különösem a szakmai, munkavédelmi, egészségügyi és egyéb ismeretterjesztő előadások változatos sorában — a legtöbb üzemben nincs ugyan hiány, de ezeknek kulturáltabb körülmények között sokkal nagyobb sikere lehetne. A leggyakrabban használt ebédlők. párt- és szakszervezeti irodák, vagy nem eléggé otthonosak. vagy befogadóképességük csekély. A megyében mindössze 25 helyen működik üzemi klub, a bérből, fizetésből élőknek alig 20 százaléka — mintegy 20 ezer ember — részesülhet munkahelyén a művelődésnek, szórakoGoldoni komédiája Carlo Goldoni volt az első Itáliai Bzinpadi szerző, aki kötött szöveget alkalmazott az olasz népi vígjáték harsány, nemegyszer vaskos rögtönzései helyett. Ennek ellenére sok szállal kapcsolódik még a comme- dia dell’artéhez. Színpadán a vak véletlen uralkodik, de rendkívül mulatságos, szakadatlan sebességgel pergő jelenetet teremt hőseinek, az egyszerű kisembereknek mindennapi örömeiből, haragjából, pletykáiból és ördöngőts ravaszságából. Mindenki jegyben jár című vígjátékét a Veszprémi Petőit Színház előadásában láthatjuk. (Kedd, 19.30) Intervíziós „Halló” Az Ifjúsági Osztály kitűnő zenés műsorának a „Halló fiúk! Halló lá- nyok!”-nak híre határainkon túlra is eljutott, és most több baráti ország kérésére az Intervízió is átveszi a legközelebbi adást. Az újabban filmszerepet is játszó, népszerű zongoraművész, Antal Imre vezetésével felvonulnak az ifjúság kedvencei: Ambrus Kyri, Harangozó Teréz, Katona Agnes, Magay Klementina, Poór Péter, a Syrius-együttes, a Pécsi Balett és még jó néhányan. (Csütörtök, 20.29) zásnak, társas egy (ittlétnek ebben az elemi formájában. Ez nemcsak az országos átlagnál rosszabb, de még a hozzánk hasonlóan iparosított megyéi: színvonala mögött is elmarad. Ráadásul a meglevő klubok eloszlása is rendkívül aránytalan. Mintegy felét,a Mezőgazdasági Dolgozók Szakszervezetéhez tartozó üzemek tartják fenn, közülük is tízet az állami gazdaságok. Anyagi támogatást is juttatnak megfelelően: 880 ezer forintot adtak ebben az évben klubjaiknak a ME- DOSZ-alapszervezetek. Dicséretes még az építőipari vállalatok a MÁV és részben a vasas üzemek buzgalma is, amellyel a kulturális élet élénkítésén munkálkodnak. Rajtuk kívül önálló kulturális létesítménye csupán a Bajai Finomposztó Gyárnak van. Pedig az igazgatói alappal, a szakszervezeti és a KlSZ-va- gy ónnal ügyesen gazdálkodva, felhasználva a hasznos célért mindig szívesen végzett társadalmi munkát, sokat tehetnének Nagy színházi siker volt Szórakozás, izgalom, humor. Mindez egyesül Robert Thomas kitűnő bűnügyi komédiájában, a Szegény Dánielben. A történet a Francia-Alpok egyik magányos, hegyi falucskájában játszódik, a címszereplő a rendőrbiztos segítségével feleségének rejtélyes eltűnését nyomozza. Rajtuk kívül mindössze a falu plébánosa, egy csavargó és egy ápolónő szerepel a darabban, a talánynak mégis — úgy tűnik az elején — számtalan megfejtése lehetséges. Mindenki gyanús, amint azt a jó krimitől el is várja az ember. A darabnak Várkonyi Zoltán elegáns rendezésében és Bárdy György remek nyomozó alakításával több szezonra átnyúló teltház-sorozata volt az ódry-színpadon. (Szombat, 20.20) Kamo hőstettei A Szovjetunióban legendák övezik ,,Kamo”-na.k a Nagy Októberi Forradalom elhárító tisztjének halálmegvető bátorságát, veszélyes kalandjait, ügyességét. A rendkívüli megbízatás című film Kamót a nép igaz ügyéért mindenre kész, elszánt harcosként, nyíltszívű, egyszerű emberként ábrázolja. (Vasárnap, 20.20) üzemeink. Legjobb példa erre a Kecskeméti Kéziszerszámgyár kollektívája, amely saját erejéből valóságos kis kultúrkombi- nátot hozott létre. A kiskőrösi vasútállomás ugyancsak viszonylag csekély anyagi ráfordítással. dolgozóinak lelkesedésére támaszkodva teremtette meg a kulturális munka feltételeit Sikeres lehetne az üzemek közti gyakoribb együttműködés: a kiskunhalasi posta és a Községgazdálkodási Vállalat közösen alapított klubot, amely kitűnően működik, de számos üzem — bizonyára a pénzügyi bonyodalmaktól való idegenkedés miatt — húzódozik a kulturális kooperációtól. A Tisza- kécskei Vegyiműveket Szerelő Vállalat és az izsóki üzemek jól szervezett tanfolyamain, klubfoglalkozásain kívül nemigen találunk pédát a tanácsi művelődési házak nyújtotta lehetőségek kellő kihasználására sem. Kívánatos lenne, hogy az új gazdasági mechanizmus megváltozott, nagyobb önállóságot hozó beruházási rendszerével élve a kulturális létesítményeket is gyarapítanák üzemeink. Ennek a társadalmi szükségletnek a felismerésére mutat, hogy éppen a legnagyobb üzemek — Kecskeméti Konzervgyár, Zománcipari Művek, Baromfiipari Vállalat. Kiskunfélegyházi Műanyaggyár stb. — folyamatban levő vagv tervezett nagyszabású rekonstrukciója során kultúrtermeket. klubszobákat, könyvtárhelyiségeket is építenek. Sz. J. A iugoszláv yy műsora ■ ■ KEDD 17.15: Város a Iámén. — 17.30: önnel az országúton. — 18.50: Ropogjon a tánc, szóljon az ének. — 20.40: Forradalmi dalok hangversenye. — 21.30: „Szerelemjáték”. — Jugoszláv film. — 23.00: Spektrum. — 23.30: Jégkorong: Csehszlovákia—Svédország. Törvénybéli orvosságok Egynémely dolgok Kecskemét múltjából Az embernek öröklődő jó tulajdonsága a kíváncsiság. Csupán abban különbözünk ezen a téren egymástól, hogy ki erre, ki pedig arra kíváncsi. Jómagam ahhoz a szektához tartozom, amelynek tagjai órákig elbúvárkodnak a régi könyvek között, s vallatják a régmúlt időket. Mit csináltak akkor az emberek, hogyan tették dolgukat és miért úgy, ahogy? A napokban egy régi könyv akadt a kezembe. Részleteiben érdekes, amúgy nem nagy értékű, sőt igen vitatható munka. Ezek után azt hiszem jobb, ha nem árulom el kinek az „alkotásáról” van szó. Hát- borzongató és igen mulatságos történeteket is nyújt a türelmes olvasónak, többek között a hajdani bíráskodásról, aminek olvastán egyik öreg professzor intelme jut eszembe: — „Jegyezze meg Domine, hogy a valamikori bíróságok nem igazságot, hanem jogot szolgáltattak. És ez igen nagy különbség .. Nos, az említett könyvből megtudjuk, hogy miképpen történt ez a jogszolgáltatás Kecskeméten anno 1632-ben. „Az volt a szokás, hogy a tolvajnak az ellopott marha, ló, vagy disznó helyett kettőt kellett adnia a károsult fél részére. Mondanunk sem kell, hogy a legtöbb ember a nagyobb bírságot megfizetni nem tudta, s így maradtságban lévén akasztóiéra került. Az úgynevezett akasztóispánok ezért szanaszét jártak és a fizetni nem tudó bűnösöket felköttették ... Az 1632. évben például Kecskeméten a törökök egész csapat legényt felkötöttek, s a nehéz munkába annyira belefáradtak, hogy Mohamed törvényével mit- sem törődvén 82 pint bort megittak.. hangzik az egykorú tudósítás. A gyatra kis könyv szerzője erre, mint humoros esetre hivatkozik. Én valahogy nem tudok nevetni a szegénylegények elleni irtóhadjáraton. A másik történet már inkább mosolygásra fakasztja a legsavanyúbb polgárt is. Írja pedig a fabula: „Kecskeméten a kikapós lányokat és asszonyokat a piacon 50— 50 csapással korbácsolták, holott a legényeket nem a piacon, hanem a deresen bo- tozták (1728-ban is érdekesebb volt az asszonyok megtsapa- tása, mint a legényeké). A városból való kicsapáskor ugyanitt a lányok és asszonyok nyakába pacalt vetettek, vagy harasztot és szénát kötöttek. Volt eset, hogy egyszerre egész csomó lányra harminc botot vertek, aztán összekötve a városból kiűzték, mivel juhászokkal és kvárté- lyos katonákkal illetlenül társaLkodtanak. Simon Jánosné Jutka asszonyra ugyanezért a bűnért a kecskeméti bírák ilyen büntetést szabtak: az tem- lomból mikor a község kijön, szénát kötvén a fejére, hatvan bottal való sujtás adassék neki, isterá- zsa felállván és ruháját tartván.. Kell e kommentár az elmondottakhoz? Annyit talán érdemes megjegyezni, hogy azóta nagyon sokat fejlődtek az erkölcsbéli dolgok. No nem az illetlen társalkodást nézve, hanem, hogy az ilyen nőket ma már nem küldjük ki a városból. A bottal való sújtás veszélye sem fenyegeti őket Nem szeretném, ha valaki most megjegyezné, hogy talán belefáradt az elöljáróság a szélmalom harcba. Nem erről van szó, hanem ma már nem érünk rá asszonyi praktikákkal bíbelődni, hiszen abból a férfiakra sem származna semmi jó. Ilyen ügyekben nemhogy igazságot de még jogot is bajos volna szolgáltatni. Gál Sándor II. Szomszédok, nyaralok „Plava Laguna.” Ez a neve ennek a nemrég épült, nagyon hangulatos, kempingfalunak. Modern, nyüzsgő életű, emyős fenyők hűvösébe vonult kicsi falu, négy-öt fajta, különböző típusú faházegyüttesekkel. Két- három személyes fekvőhellyel hívogat egy-egy lakosztály. Hideg-meleg víz is van legtöbbjükben, de amelyikben nem is vezették be a meleg vizet, nem sokkal kényelmetlenebb, mert sűrűn egymás mellett modem, doltak arra, hogy olyan olvasmányokkal traktál ják vásárlóikat, melyek mélyebb lelki megrendülést nem okoznak az olvasóknak. A Plava Laguna (magyarul Kék Öböl) egyetlen központi étteremmel rendelkezik. Nem túl luxusos, de nagyon célszerű, csupa ablak, előregyártott betonépítmény szabad kilátással a partra, a bungalókra és itt-ott az emyőfenyők sötétzöldjének keretében megcsillan A tengerpart mészkősziklákkal koszorúzott, enyhet adó apró öbleiben mindenütt ott találhatók a gumimatracok és az önfeledten napozó fiatalok. tisztán tartott, színes műanyagfalú mosdók, zuhanyozók találhatók az aszfaltozott utak mellett. Van itt mini golfpálya és sportközpont is, amelynek lapos tetejű, csupa üveg kölcsönző épületében minivitorlást, motorcsónakot, vízisí oktatást, búvárszemüveget, kajakot, pingpongütőket lehet bérelni — egyáltalán nem mini árakon. Mi magyarok jelenleg kisebbségben vagyunk a Plava Lagúnán (zárójelben meg kell jegyezni, hogy az IBUSZ rendkívül előnyös szerződést kötött ez esetben a külföldre utazók számára, mert ez a laguna és a mellette fekvő másik, a Zele- na Laguna gyönyörű, korszerű és ami a legnagyszerűbb, közvetlen kapcsolatot teremt az első pillanatoktól kezdve a magát kitárni kész természet és az új élményekre szomjas utasok között). A többi szomszéd főleg nyugatnémet. Csinos, jól táplált fiatal lányok ingerlő bikinikben, jóvágású és anyagilag is rendkívül' jól szituált fiatalemberek, akik szenvedélyes érdeklődést tanúsítanak minden bor-, sör-, pálinkamérés és hasonló árukat kínáló üzlet iránt. A különböző árusító helyeken az obiigát és majdnem egyforma ajándéktárgyak mellett ott vannak a legfrissebb nyugati képes magazinok, a Life, a Tifne, a Spiegel — méregdrágán. De miért ne adnák borsos áron, ha annyiért is megveszik — gondolkoztak a vendéglátók. Mi sem bizonyítja jobban, hogy nagy kelete van a gyönyörű, színes hirdetésekkel teletűzdelt magazinoknak, mint az, hogy a parton mindenütt megtalálható a fiatalok kezében. Nagy ásítozva nézegetik, el is hagyogatják őket Szerkesztőik nyilván gona szikrázó tenger. Egyfajta menü kapható minden étkezés alkalmával. Nagyon bőséges, jó ízű, majdnem koromfekete vörösbor is jár hozzá, vagy kissé ízetlen — legalábbis a mi ízlésünk szerint — bambiféle. Az étlap összeállítása arról tanúskodik, hogy a szokásos nemzetközi éttermi recepteket alkalmazzák. Meg sem kísérlik a tájjellegű ételekkel megismertetni a vendégeket. Ez a koszt tápláló, ízletes, legfeljebb a saláták pikáns aromája emlékezteti arra, mi- lyem is a tengerparti jugoszláv konyha. Ha viszont a lagúnához csatlakozó, olaszosan keskeny ut- cás, barátságos kisvárosban, Porecsban keresi fel valaki a hívogató kisvendéglők egyikét, fűszeres, borban párolt halételek, bizarr tengeri állatokból készült különlegességek, hús- gombócok, vagy éppen a tökéletesen intemacionális, de talán kissé olaszosan fűszerezett malacsültek között válogathat. Bágyadt, meleg délutánokon, ebéd után közvetlenül szinte senki sem található ezekben a kisvendéglőkben. Jellegzetes kép: egyetlen fehér szakács- sipkás pincér bóbiskol a színes vászonernyős asztalok mögött, közvetlen közelében különös alkotmányon egy, vagy két szemérmesen pirosra pirult kismalac forog lassan a faszénparázs fölött. A pincérnek nem sok gondja van vele, mert a nyársakat barátságosan zümmögő apró villanvmotor forgatja. De kinek is van kedve verejtékes munkával tekergetni, ebben a nyárt idéző, lágyan hívogató mediterrán őszben a becsületben elhalálozott kismalacok földi maradványait. (Folytatjuk) Cs. L.