Petőfi Népe, 1967. szeptember (22. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-08 / 212. szám

Z. «Mal 1961. szeptember 8, péntek Barátsági, Együttműködési és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződés a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között A Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szo­cialista Köztársaságok Szövetsége Híven a Magyar Köztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között 1948. február 18-án aláírt, a magyar és a szovjet nép testvéri kapcsolatait megerősítő és történelmi je­lentőségű Barátsági, Együttműködési és Kölcsö­nös Segélynyújtási Szerződésben foglalt célokhoz és elvekhez; Mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztár­saságok Szövetsége között a szocialista interna­cionalizmus szilárd elvein nyugvó örök barát­ság, kölcsönös testvéri segítség és minden irányú szoros együttműködés megfelel mindkét ország népei és az egész szocialista közösség alapvető érdekeinek; Attól a szándéktól vezérelve, hogy szakadat­lanul erősítsék a szocialista közösség valameny- nyi országának egységét és összeforrottságát, kö­vetkezetesen végrehajtva az 1955. május 14-én Varsóban aláírt Barátsági, Együttműködési, és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződésből eredő kötelezettségeket; Kifejezésre juttatva határozott szándékukat, hogy hozzájárulnak Európa, valamint a világ békéjének és biztonságának megszilárdításához, és meggátolják a fasizmus és a mllitarizmus új­jáéledését; Kiindulva az Egyesült Nemzetek alapokmá­nyában meghirdetett célokból és elvekből; Figyelembe véve a két ország szocialista és kommunista építő munkájának tapasztalatait és eredményeit, valamint politikai, gazdasági és kulturális együttműködésük fejlődését, továbbá Európában és az egész világban végbement vál­tozásokat, és azt, hogy az 1948. február 18-án aláírt szerződés megújításra szorul, A következőkben állapodtak meg; 1• Cikk. a Magas Szerződő Felek, a szocia­lista internacionalizmus elveivel összhangban, a jövőben is erősítik a Magyar Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége népeinek őrök barátságát, fejlesztik a két ország között a minden irányú együttműködést, és test­véri segítséget nyújtanak egymásnak az állami szuverenitás kölcsönös tiszteletbentartása, az egyenjogúság és az egymás belügyeibe való be nem avatkozás alapján. A felek a jövőben is a szocialista országok egységének és összeforrottságának, barátságának és testvériségének megszilárdítása szellemében fognak tevékenykedni. 2, Cilik* a Magas Szerződő Felek a kölcsö­nös baráti segítségnyújtás alapján és a nemzet­közi szocialista munkamegosztás elveinek meg­felelően minden eszközzel fejlesztik és mélyítik kölcsönösen előnyös kétoldalú és sokoldalú gaz­dasági és tudományos-műszaki együttműködé­süket; emellett hozzájárulnak a gazdasági kap­csolatok és együttműködés további fejlesztéséhez a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa kere­tében. 3» Cilik* a Magas Szerződő Felek tovább fejlesztik és szélesítik a két ország együttműkö­dését a tudomány, az oktatásügy, az irodalom és a művészet, a sajtó, a rádió, a televízió, az egész­ségügy, az idegenforgalom és a testnevelés te­rén, valamint más területeken, támogatva a kö­zös alkotó tevékenység minden formáját. 4. Clkli. a Magas Szerződő Felek a jövőben is intézkedéseket foganatosítanak a szocialista világrendszer erejének és hatalmának megszi­lárdítására, a népek nemzetközi békéjének és biztonságának az imperializmus és a reakció agresszív erőinek támadásaitól való megvédése, az általános és teljes leszerelés megvalósítása, a gyarmatosítás és a faji megkülönböztetés min­den megnyilvánulási formájának végleges felszá­molása, a gyarmati uralom alól felszabadult és a nemzeti függetlenség és szuverenitás megszi­lárdításának útján haladó országok megsegítése érdekében. A felek megerősítik, hogy készek együttmű­ködni más államokkal a népek biztonsága és bé­kéje biztosítására irányuló nemzetközi tevékeny­ségben. 5. Cikk. a Magas Szerződő Felek — követ­kezetesen folytatva a különböző társadalmi rend­szerű államok békés egymás mellett élésének po­litikáját — erőfeszítéseket tesznek az európai helyzet megjavítására, az európai államok kö­zötti kölcsönös megértés és együttműködés meg­szilárdítására, Európa biztonságának és tartós békéjének biztosítására, valamint az európai ál­lamok közötti jószomszédi kapcsolatok megte­remtésére, összehangolva lépéseiket ezen a téren. A felek kijelentik, hogy az európai biztonság egyik legfőbb előfeltétele a második világháború után kialakult európai államhatárok sérthetet­lensége. Kifejezik szilárd elszántságukat, hogy a Varsóban aláírt Barátsági Együttműködési és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződés más tagál­lamaival együtt és a szerződéssel összhangban biztosítják a szerződés tagállamai határainak sérthetetlenségét és minden szükséges intézke­dést megtesznek annak érdekében, hogy meg­akadályozzák a mllitarizmus és a revansizmus bármely erőinek agresszióját és visszaszorítsák az agresszort. 6. Cikk. Abban az esetben, ha a Magas Szerződő Felek egyikét valamely más állam vagy államcsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik fel az egyéni vagy kollektív önvédelem természetes jogán — az Egyesült Nemzetek alap­okmánya 51. cikkének megfelelően — azonnal megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is, és minden rendelkezésre álló eszközzel támogatást nyújt neki. A jelen cikk alapján foganatosított intézkedé­sekről a Magas Szerződő Felek haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alapokmá­nyában foglalt rendelkezéseknek megfelelően járnak el. 7. Cikk. a Magas Szerződő Felek a mindkét ország érdekeit érintő minden fontos nemzetközi kérdésben tanácskoznak egymással és a kölcsö­nös érdekeknek megfelelően egyeztetett közös álláspont szerint járnak el. 8* Cikk. a Magas Szerződő Felek kinyilat­koztatják, hogy a hatályos nemzetközi szerződé­sekben vállalt kötelezettségeik nincsenek ellen­tétben e szerződés rendelkezéseivel. 9. Cikk. Ezt a szerződést meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok kicserélésének nap­ján lép hatályba. A megerősítő okiratok kicse­rélésére a legrövidebb időn belül Moszkvában kerül sor. Ez a szerződés húsz évig marad érvényben és hatálya mindenkor további öt évre meghosszab­bodik, ha azt az egyik Magas Szerződő Fél bár­mely lejáratot tizenkét hónappal megelőzően közölt értesítéssel fel nem mondja. Készült Budapesten, az 1967. évi szeptember hó 7. napján, két példányban, mindegyik magyar és orosz nyelvben, mindkét nyelvű szöveg azonos érvényű. A Magyar Népköztársaság nevében: KÁDÁR JÄNOS, s. k. FOCK JENŐ. s. k. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége nevében: L. 1. BREZSNYEV, s. k. A. N. KOSZIGIN, s. k. Köze1-beleli fejlemények Eskol szemleútja Újabb tüzérségi párbaj Nemzeti olajtársaság Irakban TEL AVIV Levi Eskol izraeli miniszter- elnök szerdán Rabon vezérkari főnök társaságában szemleutat tett a Sinai sivatagban és a Szuezi-csatoma partján, az iz­raeli erők által megszállt Kan­tara egyiptomi városban beszé­deit mondott. Sajnálatát fejezte ki a khar- thoumi értekezlet döntései mi­att, amelyek szerinte megaka­dályozzák a közeledést Egyip­tom és Izrael között. Eskol azt mondotta, hogy eredetileg ta­lálkozót akart javasolni Kan­tarában Nasszer elnöknek, ezt azonban a khartoumi csúcsér­tekezlet nem tette lehetővé. „Abban az esetben — fejteget­te az izraeli álláspontot Eskol —, ha az arab országok nem hajlandók békét kötni Izrael­lel, nincs más választásunk, mint tartani a természetes ha­tárokat, és mi lehetne termé­szetesebb határ, mint a Szuezi- csatorna. Ha Khartoum az EAK kinyilvánított politikája, akkor válaszunk: mi itt vagyunk” — hangoztatta kardcsörtető beszé­dében az izraeli miniszterelnök. JERUZSÁLEM Szerdán este újabb kétórás tüzérségi párbajra került sor Izmailia közelében a Szuezi csatornánál — közölte egy iz­raeli katonai szóvivő. — Az izraeli verzió szerint az egyip­tomiak nyitottak tüzet, az iz­raeli félnek nem voltak veszte­ségei és a tüzelés, amely helyi idő szerint 11 órakor kezdődött, hajnali 1 órakor az ENSZ-meg- figyelők közbelépésére végét ért. BAGDAD Az iraki kormány jóváhagy­ta azt a törvényt, amely lét­rehozza az új Iraki Nemzeti Olajtársaságot (INOC), amely a külföldi társaságok által ki nem aknázott korábbi koncesz- sziós területeken fejti ki mű­ködését. (MTI) Barátsági szerződés Szófiában SZÓFIA (BT A) Csütörtökön Szófiában ünne­pélyesen aláírták Bulgária és a Német Demokratikus Köztársa­ság Barátsági, Együttműködési és Kölcsönös Segélynyújtási Szerződését. A 20 évre szóló új szerződést Todor Zsivkov, a Bolgár KP Központi Bizottsá­gának első titkára, a Miniszter- tanács elnöke, Georgi Trajkov, a Nemzetgyűlés elnökségének elnöke, Walter Ulbricht, az NSZEP Központi Bizottságának első, titkára, az Államtanács elnöke és Willi Stoph, az NSZEP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke írta alá. Az aláírás után Todor Zsiv­kov és Walter Ulbricht beszé­det mondott. (MTI) Moszkvai lapok a szovjet párt- és kormányküldöttség budapesti fogadtatásáról MOSZKVA (MTI) „Erősödjék a szovjet—ma­gyar barátság!” — „Köszön­tünk benneteket, testvéreink!” „Barátságunk megbonthatat­lan!” — ilyen és ehhez ha­sonló címekkel jelentek meg csütörtökön a vezető szovjet la­pok magyarországi tudósítói­nak színes beszámolói a szov­jet párt- és kormányküldöttség budapesti fogadtatásáról. _ Vala­mennyi lap kiemeli: A zászlók­kal és transzparensekkel fel­ékesített Budapest ünnepi dísz­be öltözött a szovjet vendégek tiszteletére. A Pravda nagy címbetűkkel hangsúlyozza: A fogadtatás a barátság és testvériség ragyogó megnyilvánulása volt. A Nouvel de Moscou című francia nyelvű szovjet hetilap „Szövetség és egység” című cik­kében nyomatékosan rámutat: A magyar kommunistáknak és Magyarország összes haladó erőinek külpolitikáját mindig az internacionalizmus jellemez­te. Ez az internacionalizmus, amely a Szovjetunió külpoliti­káját is áthatja, egyesíti a két ország népét. Ä szovjet—magyar kapcsolatok a szocialista inter­nacionalizmus bizonyító erejű példái. Megkezdődtek a lengyel — francia tárgyalások VARSÓ (MTI) Szerdán este Ochab lengyel államelnök- fogadást adott De Negyvennégy halolt, 170 sebesült Szuezben és Port Taufikban megindult az újjáépítés a leg­utóbbi izraeli tüzérségi terrortá­madás után. Szerdán külföldi tudósítók lá­togathatták meg Szuezt és kikö­tőjét Port-Taufiköt, ahol az iz­raeli tüzérség vaktában kilőtt lövedékei sok kárt okoztak. A halottak száma 44-re emelkedett a 170 súlyos sebesült közül 87-et meg kellett operálni, 17-nek az állapota válságos. A halottak között hat 15 évnél fiatalabb gyerek van, s a sebesültek közt is sok a kisdiák. Az izraeli tü­zérség a város lakónegyedeiben 40 házat súlyosan megrongált. Találatok értek egy kórházat két iskolát, egy mecsetet is. A terrortámadást izraeli ha­jók provokációja előzte meg. A heves tüzérségi harc során Iz­rael légierőt is bevetett, de az izraeli gépeket az egyiptomi lég- elhárítás elűzte. Egy izraeli he­likoptert lelőttek és megsemmi­sítettek hét tankot, amely a Sinai félszigeti dombokról lőtte Port-Taufikot. Port-Taufikból a lakosságot kitelepítették, mert a kikötő az izraeli tüzérség közvetlen lő­távolábán fekszik. Szabadságharcosok sikerei BA NANG Da Nangtól 45 kilométernyire délre szerdán este heves harc folyt az amerikai tengerészgya­logosok és dél-vietnami szabad­ságharcosok között. A kilenc- órás csatában 36 amerikai ka­tona meghalt, 152 megsebesült. A Felszabadító Hadsereg tü­zérsége csütörtökön a kora reg­geli órákban gépfegyvertüzet zúdított az amerikaiak egyik lé­gitámaszpontjára, amelyet 1966 júliusától 1967 nyaráig építet­tek. A légitámaszpont, amely Tuy Hoában, Saigontól 360 kilo­méternyire északkeletre- fekszik a tengerparton, most szenvedte el az első nagyobb támadást. A lövedékek felrobbantották a tá­maszponttól délre levő üzem- anyagraktárt. (MTI). Gaulle tábornok tiszteletére. A fogadáson mindketten pohárkö­szöntőt mondtak. Csütörtökön reggel, lengyelor­szági látogatásának második napján De Gaulle francia köz- társasági elnök látogatást tett Edward Ochabnál, a Lengyel Államtanács elnökénél, majd a Belvedore-palotában megkez­dődtek a hivatalos lengyel— francia tárgyalások. (AFP.) Sztrájkol a Ford-míivek 160 ezer dolgozója DETROIT (MTI) Szerdán éjfélkor országos sztrájkba kezdtek az Egyesült Államokban a Ford-művek dol­gozói. A sztrájk előzménye az, hogy a vállalat vezetősége nem volt hajlandó figyelembe venni a munkásság bérköveteléseit az új szerződés megkötésénél. A szakszervezet felhívására a- Ford-művek 160 000 dolgozója hagyta abba munkát. Az Egye­sült Államok 25 államában 93 gyárat és kisebb üzemet zártak be.

Next

/
Thumbnails
Contents