Petőfi Népe, 1967. július (22. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-28 / 176. szám
19«1. július 28. péntek 5. oldal Beszéljenek a művek Nem tudom, mond-e valamit az olvasónak: B. Mikii Ferenc még soha nem ajánlotta a grafikáit közlésre. Ha mi nem kértük, maga nem jelentkezett. Ugyanígy nehezen bírható szóra is. A képzőművész körről, amit vezet, szívesen beszél. Ám amint ismét őrá terelnénk a szót, elhallgat. Legfeljebb megmutat néhány képet. A legújabbakból. Beszéljenek helyette. Ékesen szólnak. Üdén, egyénien, kedvvel. Sokkal inkább, mint szűk szavú alkotójuk. Húsz gouache egy dossziéban. Sajátos színvilág. Uralkodó zöldek és sárgák. Ellenpontként fekete, sötétkék és — rózsaszín. Valami megfoghatatlan derű árad ezekből a képekből. Észre se veszed: mosolyogsz. Egyetlen hét termése a húsz kép. A Bajai Képzőművész Kör a városi tanács üdülőjében töltött egy hetet a dunántúli dombok között B. Mikii Ferenc és a kör tizenöt tagja. Ezekből a képekből Ítélve nemcsak a vidék gyönyörű, hanem szép lehetett az az egy hét is. — Sikeres volt Esténként előadásokat tartottam, filmeket vetítettünk a mai magyar képző- művészetről, nagy mesterekről... És rengeteget dolgoztunk. — Mindenki ilyen szorgalmas volt? — Mindenki jó kedvvel dolgozott. Amikor megjöttünk, kiválogattam a képek javát hogy el ne ajándékozzák. A nyár végén kiállítást rendez a kör, legalább addig megmaradjanak ... B. Mikii Ferenc igen elfoglalt ember. A bajai körnek csaknem ötven tagja van. Dekorációt tanít a Bányai Júlia Kereskedelmi Szakiskolában és ő A tanítványokkal eltöltött alkotó hét termése az egyik üzem dekorátora is. Csendesen él a város szélén egy szép házban, amely igazi művészotthon. És egy kissé múzeum. Nagy István és mestere, Rudnai Gyula művei, ö mellette volt tanársegéd B. Mikii Ferenc a Képzőművészeti Főiskolán. Most egyszerre beszédesebb lesz: — Rudnai a romantikus festészet utolsó nagy alakja volt. ö maga így mondta: a romantika vége... Egyszer bejött hozzám a műterembe. Valami miatt dühösen, vagy elkeseredetten, már nem is tudom, egy csendéletet festettem. Csak úgy, megnyugvásképpen. Éppen befejeztem. Rudnai rámnézett: Miért festesz úgy, ahogy én. Látod, ezt kell neked csinálni — mutatott a képre. — Nagyon büszke voltam rá. Azóta is, amibe belefogok, végigcsinálom, de nem horgonyozok le mellette. A művészet folytonos megújulás. — Nem fárasztják a tanítványok? — Arra tanítom őket, hogy lássanak. Ebbe nem lehet belefáradni. A rajz — készség dolga. Látni kell megtanulni. Ahogy őt hallgatja az ember, minduntalan elcsodálkozik a szerénységén. Minden emberben van hiúság, a művészek ritkán is titkolják, ö azonban szemmel láthatóan több örömét leli a munkában, mint a sikerben. Pedig sikeres művész. Figyelnek rá, számon tartják, az évenkénti területi kiállításokon mindig feltűnést kelt. Jövőre saját kiállítása lesz a fővárosban. Néhány hete pedig tisztelői őszinte örömére felvették a Magyar Képzőművészek Szövetségének sorába. Ö az egyetlen a megyében, M. L. Két óra kecskeméti történelem Szerény újsághír jelezte és néhány meghívó, hogy kedden este hat órakor műemléksétát vezet Kecskeméten Juhász István városi főmérnök. Jelentős műemlékek megismertetése volt a cél, a Nagytemplomé, a városi tanácsházáé, a Barátok templomáé és a Szentháromságszoboré. Nem újkeletű rendezvény ez Kecskeméten, hiszen több ízben vezetett Juhász István, a város történetének lelkes kutatója ilyen műemléki sétát. Volt már úgy, hogy kétszáz ember gyűlt össze, volt, hogy csak húsz. Sok függ a szervezéstől is. Annyi mindenesetre megállapítható, hogy nagyon megnőtt az érdeklődés a lakóhely, szülőhely története és számtalan nevezetessége iránt A Kecskeméti Városi Művelődési Házé az érdem, hogy a hasonló műemléki sétákat elindította és így a legutóbbit is szervezte. Tegyük hozzá: nem is rosszul, mert mire a séta elkezdődött, mintegy száz-száz- húsz érdeklődő várakozott az Aranyhomok Szálloda előtt Elsőként a szálloda Széchenyi téri falának szobrát Makrisz Agamemnon alkotását mutatta be a főmérnök. Ez a szobor, amely az aranyhomok termékenységét fejezi ki, különleges eszközökkel, sok vitára adott már okot. Stílusban hasonlatos hozzá a művésznek az az alkotása, amely a mauthauseni mártír emlékművet díszíti. A római katolikus Nagytemplom ismertetése volt ezután soron. Rendkívül érdekes a templom története. Az épület külső és belső értékelése,' építőművészeti ismertetése külön megérdemelne egy műemléki sétát A városi tanácsháza idegen- forgalmunk egyik legvonzóbb látnivalója, az itthoniak számára is mindig új és érdekes. Az építkezést megelőző korok története, a régi városkép, a terv- pályázat és maga az építkezés — ha írásban olvasnánk, izgalmas regény lenne. Most itt van előttünk és a sétavezetőtől halljuk a lüktető, gondokkal teli történelmet Érdemes volt erre a sétára eljönni! Sajnos, ekkora érdeklődésre nem számítottak a rendezők, mert a kezdés időpontját elég későre tették. Sötétedett már erősen, amikor a Barátok templomának megtekintésére került sor. A hasznos kezdeményezésnek néhány tanulságát érdemes leszűrni. Mindenekelőtt: a szabadtéri ismertető előadáshoz hasznos lenne egy hangerősítő beszerzése. A másik pedig: az érdeklődés is indokolja, hogy gyakrabban rendezzenek műemléki sétákat. A honismereti ismeretterjesztés gyümölcsöző, nagy érdeklődésre számot tartó formája ez. Hasznát, célszerűségét tanúsítja: másnap már sokan keresték fel a könyvtárat, hogy a megtekintett műemlékek történetéről bővebb irodalmat szerezzenek. B. J. AZ UJ KUBA Cubanának hívják Neve valahogyan tekintélytiszteletet kelt: Empresa Conso- lidada Cubana de Aviación. De itt minden ékesség hélkül csak úgy hívják, hogy még sajnálni is kezded a hangzatos címet. Egyszerűen Cubana: kubai. Négy „komaasszonya” volt, régi légiforgalmi magántársaságok, de saját maga már a kubai forradalom gyermeke. Nem hallgatott amerikai varázsigékre, amelyek azt parancsolgatták, hogy Kubának forradalma után nem szabad repülnie. Még légiforgalmának sem. S a Cubana repült, méghozzá mindig többet. 1965-ben körülbelül kétszázszor repülte körül az Egyenlítőt, s tavaly repülőgépei olyan távolságot tettek meg, mint hét holdrepülés oda s vissza és még egy darabka. öt és fél millió kilométert repül most évente a sziget felett, kétszer annyit, mint az alapításkor, s partjain túl — Prágába, Madridba, Mexikóba — 2,5 millió kilométert, egy egész millióval többet, mint 1962-ben. 1964 minden órájában a Cubana tizenöt vendéget szállított, 1965-ben negyvenötöt, s minden tavalyi órára ötven utas jut. A tavalyi első félévben a kubai légiforgalmi társaság 3925 tonna terhet szállított, egy évvel korábban 1533 tonnát 189 tonna hazai, s 300 tonna külföldi postaszállítmány járult ehhez; az 1962-es évben 156 tonna hazai s 70 tonna tengerentúli posta volt a teljesítmény. Kubának nincs saját nyersolaja, szovjet hajók hozzák a Szovjetunióból, mert Texasból, csavarosok szovjet kerozénnel repülnek. S a repülőgépek is — 29 van belőlük most a Cubanának — nagyrészt szovjet gyártmányúak már. Kuba rövidebb légi utain az ismert IL—14-esek közlekednek. S korszerű szovjet gázturbinás típusokból három van a kubai légiforgalomnak. Tizenkét tonna rakományt szállít a négymotoros AN—12. Rövid távú hazai vonalaira tavaly hat új kétturbinás AN—24-est kapott a Cubana, tropikalizál- takat, kubai éghajlatra módosítottakat. Hosszabb távokon Kuba felett három IL—18-as repüL Egyikük, a CU 831. számú, alapos szépséghibákat szerzett amikor tavaly Floridára akarták elhurcolni. Személyzete túljárt a támadók eszén, s Miami helyett a havannai repülőtéren szállt le. A személyzet két tagját a gonosztevők meggyilkolták. Ma a CU 831. ismét repül, rendbehozták a kubai főváros repülőterének mechanikusai 400 órás brigádmunkában. Ilyen munkát s leleménye»-' séget a Cubana emberei gyakran tanúsítanak. Elég sok megmaradt még ugyanis az elődök amerikai eredetű vagyonából. Egyszerűen eldobni kár volna, habár pótalkatrészeket az amerikaiak Kubába nem engednek be. De egy DC—4-es s több Curtiss C—46-os még mindig repül. Egy régi amerikai DC— 3-as Dakotából, s egy szovjet LI—2-esből a Cubana mechanikusai vadonatúj repülőgépet „kereszteztek”, amelyet félig komolyan, félig tréfából LI— 3-asnak neveznek. Utasokkal, s teherszállítmányokkal repül Oriente megye felett — annyi sikerrel, hogy Rancho Boyeros- ban, Havanna repülőterén a Kubai repülőtér, szovjet gyártmányú repülőgépekkel. vagy Venezuelából, melyek igazán macskaugrásra vannak, szállítani tiltja az amerikai blokád. A Cubana dugattyúmotoros gépei magas oktánszámú szovjet benzinnel, a turbólégSzerenád ütőhangszerekre Legédesebb álmomból arra riadtam fel, hogy valahol egy iszonyatos méretű bádoghordót vernek valamilyen több mázsás kalapáccsal. A vekkerre pislantottam: a viharvert időmérő jószág hajnali fél négyet mutatott Olykor-olykor régebben is sor került már ehhez hasonló hetedhét országra szóló koncertre. Sajátságos módon azonban a környéken sohasem olyankor veszi kezdetét a dübörgés, amikor történetesen beat-számok hangjainál házibulit tartunk, vagy cimboráim társaságában parázs ultipartit vívunk. Nem, nem, nem, soha nem, nem, nem! — mint az édesbús népdal mondja Kizárólag holdas éjszakákon — midőn a földön mindent béke fed —, esetleg szundikálásra csábító vasárnap délutánokon, egyszóval amidőn az ember elszánja magát, hogy no most azután istenigazában kipiheni magát. Mindig ilyenkor üt be a kozmikus hangerejű szerenád, a .fémek velőtrázó násza, az önfeledt, mámoros, egy egész városrésznek fittyet hányó gigászi tivornya! S még talán ezt is megérteném, ha a lázas, megfeszített munka, egy verejtékes műszak igényével lépne fel. De az esetek több- ségéban hármat — legfeljebb ötöt — kongatnak, aztán mintha elvágták volna. Arra mindenesetre jó ez, hogy a békés lakosság szeméből kiszálljon az álom. Ha rosszmájú lennék, úgy képzelném, hogy a neves fémmegmunkáló cég háza táján külön „bosszantó ügyeletet” szerveztek. Az ügyeletes páros éberen figyeli az órát: — Gyerünk, szaki, rögtön fél négy, legfőbb ideje a kongatás- nak! — Ma hányat verünk rá? Hat elég lesz? A hatodik után mély álomba merülnek, amíg a szomszédos lakótelep népe fogcsikorgatva lesi-várja: követik-e újabb detonációk az eddigieket Alvásról persze a továbbiakban már szó sem lehet Tudom: az exportszempontok nem elhanyagolhatók, azokért sokszor áldozatot is kell hozni. De könyörgöm: mibe kerülne azt az 5—6 csinnadrattát délelőtt fél 10-kor vagy teszem azt 16.50 és 17 óra között véghezvinni? Amennyiben prre sor kerülne, szerény, minden szakértelem híján levő, de annál lelkesebb szolgálataimat magam is készséggel ajánlom fel a vasasoknak! —a —r DC—3+LI—2=LI—J egyenlet szerint már további felújított gépeket szerelnek a Cubana részére. Egy már kiselejtezett IL—14-es 357 önkéntes munkaórában teherszállító repülőgéppé lett átépítve — 1200 kilóval magasabb teherbírással, mint amikor utasokkal repült Egy másikat úgy módosítottak, hogy 36 helyett 44 ülőhelye van. Az Iljusinok szovjet gyártói a Kubában módosított repülőgépeket felülvizsgálták és alkalmasnak találták őket a forgalomra. A földi személyzet is sokat tesz a kubai légiforgalomért A múlt év végén Holguinnál új repülőtér épült és Nicaro s Moa nikkelkohó gócpontok repülőtereinek kifutópályáit úgy bővítették, hogy szovjet csavarturbinás gépek is használhassák. Egy pezóért, amelyet az Empresa Consolidada Cubana de Aviación 1962-ben keresett, egy pezót s negyven centavót adott ki. Múlt év első felében már minden pezón egy apró, kerek centavót nyert. Nem sok ez, valóban nem. De van-e a világon sok olyan légiforgalmi társaság, amely egyáltalában nyereséggel dolgozik? Józef Fukatscfa