Petőfi Népe, 1967. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1967-05-06 / 105. szám
2. oldal 1967. május 6, szombat Befej eződtek a magyar—osztrák tárgyalások Közös közleményt adtak ki a látogatásról A nepáli király megkoszorúzta a Magyar Hősök emlékművét Dr. Josef Klaus osztrák szövetségi kancellár és felesége, valamint kísérete pénteken délután elutazott Magyarországról. Az osztrák vendégeket ünnepélyesen búcsúztatták a Keletipályaudvaron. Búcsúztatásukra megjelent Fock Jenő. a Minisztertanács elnöke és felesége. Fehér Lajos és dr. Ajtai Miklós, a Minisztertanács elnökhelyettesei, dr. Csanádi György, dr. Dimény Imre, dr. Horgos Gyula, Ilku Pál, dr. Lévárdi Ferenc, Péter János, a kormány tagjai és a politikai, a gazdasági és a kulturális élet több más vezető személyisége. Ott voltak a budapesti osztrák nagykövetség tagjai. Elutazásuk előtt dr. Josef Klaus osztrák kancellár és Lujo Toncic-Sorinj külügyminiszter pénteken délelőtt a Gellért Szállóban találkoztak a magyar és a külföldi sajtó képviselőivel. Az osztrák kancellár magyar- országi látogatásáról közös közleményt adott ki, amely a többi között megállapítja: a jószomszédi kapcsolatoknak megfelelően a két delegáció közötti megbeszélések barátságos légkörben zajlottak le, s lehetőséget nyújtottak a feleket érintő kétoldalú és nemzetközi kérdések őszinte megvitatására. A tárgyaló felek megelégedéssel állapították meg, hogy a két ország külügyminiszterének 1964. és 1965. évi találkozása óta a kétoldalú kapcsolatok kedvezően fejlődtek. Mindkét fél megerősítette azt a szándékát, hogy a magyar—osztrák viszonyt a két ország társadalmi rendszerében ‘fennálló 'különbségek ellenére, az egymás bel- ügyeibe be nem avatkozás, és a másik állam szuverénitásának tiszteletben tartása alapján tovább szélesíti és mélyíti. A felek a jó kapcsolatok fejlesztése érdekében elhatározták egy állandó bizottság létrehozását azzal a feladattal, hogy — többek között — a két állam együttműködése kérdéseivel és a fennálló problémák megoldására javaslatok kidolgozásával foglalkozzon. További vizsgálat tárgya volt az európai energiaellátás területén történő szorosabb együttműködés gondolata. Osztrák részről fennáll a szándék, hogy Budapesten rövidesen kulturális intézetet létesítsenek, mely a két ország közötti kulturális kapcsolatok elősegítését kell, hogy szolgálja. Ezen fáradoznak — tekintettel az intézet jelentőségére —mindkét kormány minden támogatást megad. A felek kifejezésre juttatták azt a kívánságukat, hogy műszaki-tudományos együttműködésre vonatkozó megállapodást kötnek. A tárgyaló felek megállapodtak, ho^y az idegenforgalom kiszélesítése és a közlekedési kapcsolatok meggyorsítása céljából megbízzák az illetékes magyar —osztrák határbizottságot, dolgozza ki egy újabb határátkelőállomás létesítésének tervét. A nemzetközi kérdésekről folytatott eszmecsere során megállapítást nyert, hogy Európában az enyhülés jelei tapasztalhatók, jóllehet még vannak megoldatlan európai kérdések. A tárgyaló felek egyetértettek abban, hogy a kölcsönös bizalom erősítéséért — amely a konstruktív európai együttműködésnek és a még rendezetlen kérdések megoldásának előfeltétele — további enyhülés elősegítésére kell törekedni. A Duna völgyében fekvő Magyarország és Ausztria, amelyek egy emberöltő alatt két világháború gyötrelmeit élték át, jószomszédi viszonya a tárgyaló felek véleménye szerint ehhez nagymértékben hozzájárulhat. Mindkét fél megerősítette, hogy pozitív magatartást tanúsít az európai bizonság kérdéseivel foglalkozó összeurópai konferencia összehívásának gondolatával kapcsolatban. Mindkét fél kifejezésre juttatta aggodalmát a délkeletázsiai helyzet miatt. Dr. Josef Klaus osztrák Lunar Orbiter—4 KENNEDY FOK (MTI) Az Egyesült Államokban felbocsátották a Lunar Orbiter—4 elnevezésű amerikai holdrakétát. A holdrakéta 89 óra alatt jut el a Hold közelébe. A május 11-től május 28-ig a Hold körül ellipszis pályán keringő rakéta két televíziós kamerája fényképeket készít majd a Holdról, és eljuttatja azokat a Földre. Az amerikai tudósok abban reménykednek, hogy sikerül lefényképezni a Hold „minden négyzetméterét”. kancellár meghívta Fock Jenőt, a magyar forradalmi munkásparaszt kormány elnökét, hogy tegyen látogatást Ausztriában. A meghívást a magyar kormány elnöke köszönettel elfogadta. A látogatás időpontjának meghatározására diplomáciai úton kerül sor. SAIGON (MTI) Az amerikai tengerészgyalogosok péntek délután, 12 napos heves csata után elérték a 881-es magaslat csúcsát — közölte Saigonban az amerikai szóvivő. A domboldalon a harc utolsó óráiban már csak néhány kézigránát robbant, időnként egy-egy lövés dördült. A csatateret mindenütt felszaggatták a tüzérségi lövedékek, a taktikai és stratégiai légierő bombái. Sok helyütt a napalm nyomai jelölik a harcot. Az AP szerint a gerillák valószínűleg már az éjszakai órákban elhagyták lövészárokrendszerü- ket. A dél-vietnami csaták egyik jellegzetessége, hogy a partizánok ott és addig veszik fel a harcot az ellenséggel, amíg a körülményeket alkalmasnak találják a küzdelemre, viszont kitérnek a klasszikus jellegű ütközetek elől, — és így megőrzik ütőképességüket. Az amerikai tengerészgyalogosok eddig 900 embert vesztettek halottakban és sebesültekben a demilitarizált övezettől délre fekvő három stratégiai fontosságú magas csúcs, köztük a 881. magaslat elfoglalásáért indított támadások során — közölte Saigonban az amerikai szóvivő. WASHINGTON Az amerikai expedíciós hadPak Csöng Ili marad A dél-koreai fővárosban pénteken hivatalosan Pák Csöng Hi eddigi elnököt hirdették ki az elnökválasztások győztesének. 1 162125 szavazattal kapott többet legkomolyabb ellenfelénél, Jun Po Szunnál. 1963-ban az első elnökválasztásnál ugyanez a párviadal csupán 156 ezer szavazattöbbséggel végződött Pák Csöng Hi javára. Mahendra Bikram Sah Déva, Nepál királya pénteken reggel megkoszorúzta a Magyar Hősök Emlékművét. A koszorúzási ünnepségen jelen voltak a király kíséretében lévő személyiségek, magyar részről Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Szarka Károly külügyminiszterhelyettes, Hantos János, a fővárosi tanács végrehajtó bizottságának eitest létszámának növelése arra fogja kényszeríteni a kormányt, hogy a tervezett hat százaléknál nagyobb arányban növelje az adókat — jelenti az AFP Washingtonból, biztos forrásra hivatkozva. Amennyiben 1967. végéig még ötvenezer embert küldenek Dél-Vietnamba, ennek költségei még négy-hat milliárd dollárt tesznek majd ki. A Német Demokratikus Köztársaság minisztertanácsa — a szakszervezetekkel egyetértésben — határozatot hozott a dolgozók helyzetének további javítására. A határozat szerint a Német Demokratikus Köztársaságban ez év augusztus 28-tól bevezetik az eddigi kéthetenkénti ötnapos munkahét helyett az általános ötnapos munkahetet. A heti munkaidő az egy és kétműsza- kos munkahelyeken 43.3/i óra, a három műszakos, illetve folyamatosan termelő üzemekben 42 óra, a munkaidő rövidítés nem jár keresetcsökkenéssel. Az oktatás területén továbbra is megmarad a hatnapos munkahét. A minisztertanács rendelete KAIRÓ (MTI) Otto Winzer, az NDK külügyminisztere és Wolfgang Kiese- wetter államtitkár kairói tárgyalásai során felvetette az NDK nökhelyettese, Pesti Endre vezérőrnagy, a budapesti helyőrség parancsnoka, valamint a Külügyminisztérium több vezető munkatársa. Mahendra Bikram Sah Déva Nepál királya családjával pénteken Kisházi Ödönnek, az Elnöki Tanács helyettes elnökének és Szarka Károly külügyminiszterhelyettesnek társaságában, a Dana-kanyart kereste fel. Visegrádon megtekintették az újjáépített többszázéves műkincseket. Ezután Esztergomba látogattak, ahol a bazilika bejárata előtt Vajai István kanonok, a székesegyház plébánosa üdvözölte a magasrangú vendégeket. A főszékesegyház megtekintése után Szabó Imre püspök apostoli kormányzói vikárius kíséretében megszemlélték a Keresztény Múzeum gazdag gyűjteményét. A nepáli király és családja vendéglátóik társaságában a Hunyadi sétahajó fedélzetén tért vissza Budapestre. (MTI) 15 napra emelte a dolgozók évi alapszabadságát. 1967, július 1-től emelkedik az alapbérminimum, 1968. július 1-től pedig a nyugdíjminimum összege. Lehetővé válik az is, hogy a dolgozók önkéntes nyugdíjbiztosítással nyugdíjkiegészítéshez jus-_ sanak. Ez év július 1-től felemelik a negyedik, ötödik és a még több gyerek után járó családi pótlékot. Rendelkezéseket hoznak a sok gyermekes családok, áiedyze- tének javítására. A határozaj, megalapítja^hogy az' NDK dolgozóinak az új gazdasági irányítási és tervezési rendszerben végzett eredményes munkája teremtette meg az alapfeltételeket az új rendelkezések megvalósítására. és az arab államok diplomáciai kapcsolatának kérdését. Winzer külügyminiszter Szed- ki Szolimán miniszterelnökkel és Mahmud Riad külügyminiszterrel az NDK és az EAK kapcsolatainak elmélyítéséről és együttműködéséről tárgyalt. Szájed Nofál, az Arab Liga főtitkárhelyettese közölte, hogy Hasszuna, az Arab Liga főtitkára szombaton az NDK és az arab államok kapcsolatáról megbeszélést folytat Winzer külügyminiszterrel. BONN Jürgen Ruhfus, a nyugatnémet külügyminisztérium szóvivője pénteken sajtóértekezleten nyilatkozott azokról a tárgyalásokról, amelyeket Otto Winzer, az NDK külügyminisztere az arab világ képviselőivel folytat. A szóvivő szavaiból kitűnt, hogy az NSZK-t aggasztja a Német Demokratikus Köztársaság és egyes arab országok kapcsolatainak szorosabbá fonó- dása. Kijelentette, hogy a nyugatnémet kormány „igen nagy figyelemmel” kíséri az NDK diplomáciai akcióit. Feltették a szóvivőnek azt a kérdést, hogyan reagálna a nyugatnémet kormány arra, ha az Egyesült Arab Köztársaság diplomáciaiig elismerné a Német Demokratiks Köztársaságot. A szóvivő erre azt válaszolta, hogy kormánya ezt kétségtelenül ..barátságtalan lépésnek” tekintené A béke 22. érében Ebben a sorozatban megjelenő írások Leningradbó^ Londonból, Ceylonból, Japánból és a világ különböző részeiből érkeztek eszperantó nyelven. Soraik az átlagemberek életéről, örömeiről, gondjairól, s a béke utáni vágyukról szólnak. Saito Eizó, japán újságíró: Még sajognak sebeink 1966. október 21-én a SOHYO (a Japán Munkás Szakszervezetek Általános Szövetsége) általános sztrájkot hirdetett az Amerikai Egyesült Államok agresszív háborúja ellen. A cél: minden területen megbénítani a japán gazdaságot, amely politikájával titokban és nyíltan is támogatja az amerikaiakat, s kizsákmányolja a japán dolgozók millióit. A hírek mostanában mindig így kezdődnek: sztrájkok, tüntetések voltak, vannak vagy lesznek. S e tiltakozások embermilliókat mozgósítanak Japánban. Munkásokat és értelmiségieket. Ott vannak közöttük olyan világhírességek is, mint dr. Yukawa vagy Tomonoga professzorok, mindketten Nobel-díjasok. De ha tekintetünket el is fordítanánk e tömegekről, s ménéként csak az úgynevezeU kereskedelmi vagy polgári újságok híranyagához, akkor is belekerülnénk ebbe a hangulatba, mert a politikai elet vetülete ma már az élet minden területén érvényesül. S az általános hangulat, a japán értelmiségiek és munkások általános véleménye egyhangúan elítéli az USA háborús politikáját. S ha van is kivétel, hiszen mindenütt van, ez elenyésző kisebbség. Nekünk, japánoknak a háború bármilyen formája, még az -említése is sebeket j tép fel. Hivatalunkat, a KAUSAI LIGO de ESZPE- RANTO-GRUPOJ-t elárasztják a megdöbbentő dokumentumokat szállító levelek Vietnamból és Kínából. Olykor mindennap, de hetenként általában egy halom ilyen levél érkezik. S ezekben olykor keserűen, olykor felelősségre- vonóan kiáltják és kérik tőlünk: mi, japánok, ne csak tiltakozásokat írjunk alá, s ne csak anyagiakban segítsük harcukat a háború ellen, hanem mindenekelőtt hassunk oda, hogy Amerika ne használhassa aljas bombatámadásaihoz eszközként a japán repülőtereket. Ezekkel egyetértve, s mindettől fellelkesülve, mi japán eszperantisták elhatároztuk, hogy mostantól kezdve évente legalább négyszer megjelentetjük újságunkat, a Pácon en Vjetnamio-t, a Békét Viet- namban-t, amelyben helyszíni riportokban és publicisztikai eszközökkel ébren tartjuk a japán emberek lelkiismeretét, s kiváltjuk tiltakozásukat a háború ellen. Tudjuk és felmértük, hogy a japán újságírókat sem jellemzi a teljes nézetazonosság. De egy kérdésben, a béke kérdésében egyet kell értenünk. S ezért áldozatokat is kell hoznunk. Persze furcsa, hogy a „Béke 22. évében” háborúról kell írnunk. De sajnos, nem igazi béke ez a mostani. Igen kegyetlen háborúk pusztítják ma is az emberiséget. S ezért is mondjuk mi eszperantisták: mi még jó napot sem azért köszönünk, mert szépen akarunk beszélni. Írni sem azért hajiunk a szépirodalmi eszközök íelé, mert maradandó művet akarunk alkotni. Egyetlen fő művet készítünk valamennyien, újságírók: a békét. S ennek fejezeteit sem lehet egy embernek megírni. De még egy-egy sorát is nehéz magányos embernek megalkotni. Kollektív munka kell ehhez, közös erőfeszítés. Ezt sugalmazza a világnak a mi zöld csillagunk. Aki olvasta dr. Zamen- hof műveit, beszédeit, főként az orosz—japán háborúról szólót, vagy a cárizmus programjával foglalkozót, annak feltétlenül egyezik a véleménye a miénkkel. Az szembefordul minden háborúval, az tud csak igazi békeharcos lenni. Emlékezzünk csak: egykor kollegáink és becsületes elődeink váll-vállhoz téve harcoltak az elmúlt háborúban. Rosenörn Han- gada spanyol író, aki Za- menhof emberségről szóló cikkeiről írt tanulmányt, annak a nemzetközi brigádnak a parancsnoka volt, akik Madridot védték a frankóista fasiszták ellen. Ludvig Renn ismert német író és eszperantista is az ő parancsnoksága alatt harcolt a szabadságért. Hasegawa Terű és Verda Majo japán békeharcosok megszöktek börtöneikből az elmúlt háború alatt, s csatlakoztak a kínai felszabadítókhoz. De le hetne sorolni tovább a példákat: M. Boulton könyve az eszperantisták- hoz szól, az emberségről, a szabadságról. Alice Herz német származású amerikai írónő például Detroit utcáin nyíltan elégette amerikai nyelven megjelent könyveit, tiltakozásul az agressziók ellen. S ide kívánkozik még a magyar Kalocsay Kálmán megjegyzése is: „A háború kérdésében nem lehetünk semlegesek.” Mi, japán eszperantisták mindannyian tudjuk, hogy küzdelem árán valósítható meg csak a béke. De em- lékeztetéssel is lehet és kell is harcolni. Nem tudom, ismerik-e önök a mi eszperantó nyelvű kiadványunkat. „Gyermekek az atombombáktól” címmel jelent meg, megrázó dokumentumgyűjtemény. Egy másik, „Az első atombombától tudjátok meg, rúi az a borzalom!” Ezek is tanúsítják, hogy hol az emberiség helye. Melyik oldalán a világnak. Mi most aggodalommal figyeljük az emberiség útját. S ezt az utat szeretnénk megvilágítani cikkeinkkel Rádöbbenteni az embereket arra, hogy a béke 22. évében sem árnyéknélküliek az álmaink. Arra, hogy a huszonkét évvel ezelőtt égetett sebek még égnek sokunk arcán, testén, s arra, hogy újborzalmakkal vicsorog ránk egy új háború réme! S mit is mondhatnánk el záradékként, mint azt, hogy: Az első atombombáknak higyjétek el, mi a borzalom! Fordította: Kátay Antal 90© embert vesztettek az amerikaiak Csökkentik a munkaidőt, növelik a fizetett szabadságot Szociális intézkedések az NDK-ban Otto Winzer tárgyalásai az arab vezetőkkel Az j\SZíi. aggódik