Petőfi Népe, 1967. március (22. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-12 / 61. szám
A korona szerepe Mi, az „erősebb man” képviselői, férfiasán bevall- hatjuk: alaposan megkopasztott bennünket a nemzetközi nőnap. Per*te, nem panaszként mondjuk, hiszen legtisztább érzelmeinktől hevítve ajándékoztuk meg legkedvesebbjeinket. Szívesen vállaltuk tehát az anyagi áldozatot — mégha a következő fizetésig üresen is maradt a bukszánk. (A gyakorlatlanoknak azért megsúghatom: egy kis ügyeskedéssel, becézgetéssel valamit vissza lehet kunyerálni a konyhapénzből. , Természetesen akadnak közöttünk meg egyesek, akiknek nem tetszik az egyoldalú ünneplés. Tegnap is látom, és hallom a folyosón, ahogy két férfi a nőnapról vitatkozik —, ami egyszersmind azt is bizonyítja, hogy a nemzetközi ünnep hatókörének a vonala nemcsak egy papig terjedt. , — Nem helyes, hogj- csak nőnap van — panaszol- . _ . ta az egyik, — Miért nem rendeznek férfinapot is? | a többi pedig a h^iyi Elvégre mi volnánk a teremtés koronái! ! x_ _ -----: — Az utóbbi megállapításod igaz, barátom — válaszolta a társa. — A koronának azonban az a szerepe, hogy ragyogjon. És ne panaszkodjék! —n n — Félmillió csomó retek március végi érkezését jelezték a primőrtermelő tsz-ékiből, ■háztáji gazdaságokból. A tiszakéeskei Új Élet, a kalocsai Iszkra növényházaiban már rövidesen szedik a hónapos kis pirost, s ezt követően folyamatosan érkezik majd az áru Kiskunfélegyháza háztáji gazdaságaiból is. A retek egy részét exportra továbbítják, FELHÍVÁS A Hazafias Népfront budapesti bizottsága és a KISZ budapesti bizottsága felkéri az 1942-ben a Petőfi-szo- boraál rendezett tüntetés résztvevőit, hogy a március 15-i ünnepségen vegyenek részt. Gyülekezés részükre a március 15-én 9.30 órakor a Pesti Barnabás utcában. (MTI) — Szombaton az izsáki Táncsics Mihály Művelődési Házban cukrászati kiállítást rendezett a helybeli földművesszövetkezet. Az édességbemutató után tartották meg a hagyományos kereskedők bálját. Ma pedig a fiatal házasoké a művelődési otthon táncterme; JÖ HÍREK AZ ABASÄRI BORVIDÉKRŐL és a fővárosi üzletekben kerül forgalomba. F N A P T A R 1367. március 12, vasárnap Névnap: G ergely Napkelte: 6 óra 04 perc. Napnyugta: 17 óra 44 perc. — MÁRVÁNY TÁBLÁT helyeznek el a dunapataji művelődési ház homlokzatán, amelynek atopftoreií ^tV^ib^lyen JSSSttml, —»»« be a Kecs— Terepszemlét tartottak a méhészek. A rövidesen virágba boruló erdei aljnövé- nyék, a kiskunsági gyümölcsösök, valamint a Tisza vidéki fűzések első állomásai a vándorméhészek- nek. A környező megyék méhészei már terepszemlét tartottak a megyében, s az időn is legtöbben a Tisza mentén telepednek le a gyümölcsfavirágzás idejére. A szezonra több mint 15 ezer „vendég” méhcsaládot várnak a környékről. — Nagy sikerrel zárult Ballószö'gön a háromhómapos varrótanfolyam. Tizennyolc résztvevő sajátította el a házi ruhakészíKecskeméti kulturális program vasárnap Tanyai filmklub: Űj Tavasz Tsz: Királylány »feleségem, 3 órakor. Alkotmány Tsz: Hantón járó szerelem, fél 6 órakor. Aranykalász Tsz: A negyvenegyedik, fél 6 órakor, megye tsz-eiből, álla- Szarkásl Iskola: A mű- mi gazdaságaiból 30 velődési autó programja, ezer teiesbáránvt ex- nőnapi megemlékezés, fél * a ° , F „ 7 órakor. — A SVÁJCIAK IS érdeklődnek, Olaszországba pedi g már exportálják a pecsenyebárányt. Az első szállítmányt a napokban indították útnak a kiskunfélegyházi vágó- hídról, ezt követően pedig a görögöknek, franciáknak szállítják a pecsenyónekvalót. A Középiskolás Ifjúsági klub: Divatbemutató; 5 órakor. Katona József Múzeumi Közép-magyarországi képzőművészeti kiállítás Művészklub: Bozsó Jápor-tálnak ezekben a hetekben. Nyolcasikrek Maria Therese Lopez Sepulveda 21 éves zenetudósnak a dunapataji művelődési házban tartott utolsó beszédének egy szakaszát örökítik meg. Rajta ez áll majd: „Azt gondolom, nem kell kívánni egyebet Dunapatajnak, minthogy az épület tartalma, belseje méltó legyen a külsejéhez is. Akkor minden rendben lesz. Ezt kívánom és várom, ha már én Jü nem is jogom meg^ érni." PetSfi-nap Szalkszentmártonban A Hazafias Népfront szalkszentmártoni szer vezete és a helyi mű zeumbarátok köre rtv délelőtt tartja a „Du namenti Petőfi-emlél: helyek találkozóját” Számos Petőfi-kutató tart beszámolót. E: alkalommal avatják fel Páli Lajos szobrászművésznek a költőről készített szobrát. — Á BAJAI Türr keméti Katona József Színház „szállásijára” színészbri gádj a. nos festőművész kiállttá- mexikói fiatalasszonynak péntek este nyolcasikrei születtek. Szombat hajnalra a nyolc újszülött közül légzési zavarok következtében meghalt négy, s az orvosok szerint kevés a remény a Katona József Színház: rr-úsit- tiepTmAl? -7 Magyar nótaest, fél e és ™aSiJi négynek az életfái 9 órakor. bennmaradására is. Az Városi Művelődési Ház: életbenmaradt négy ifjúsági hangverseny, fél bébi oxigénsátorban HÉTFŐ Városi Művelődési Ház: Széli Zsuzsa és H. Sziko- ra Etelka hangversenye, este 7 órakor. Művészklub: Bozisó János festőművész. kiállítása. 3 és fél 5 órakor. ÜJ MAGYAR TALÁLMÁNY Szén-, olaj-, érc- és vízfeltárásoknál előforduló üzemzavarok gyors helyrehozásában nyújt segítséget egy új magyar találmány, a Patkós-féle Mrómé- ter. A berendezés az ilyen kutató fúrásoknál minimálisra csökkenti az állásidőket. Képünkön: Patkós István Múzeumban ma . SgSi feltalá10^ bCrende2és Moratóriumi Piáját mond^.. ^he^a progA lottó 10. évforduló szelvényének rendkívüli sorsolásán a következe nyerőszámokat húzták ki: 1,8, 53, 71,89 A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 10. játékhéten öttalálatos szelvény nem érkezett. Négy találatot 50 fogadó ért el. nyereményük a nyereményil- letéfk levonása után egyenként 75 437 forint. Három találatot 4871 fogadó ért el, nyereményük a nyereményilleték levonása után egyenként 387 forint. Két találatot 136 423 fogadó ért el, nyereményük egyenként 17 forint: A most — Salvador dali közölt adatok tájékoz- újabb kulonesegei. A híres különc feétö saját bevallása szerint „nagy” terveket tűzött maga elé az 1967-es évre: négyszögletű golyókat készítő gépet akar kitalálni, továbbá folyékony televíziós készüléket, s egy nő prototípusát, fekszik. A nyolc bébi nagysága általában 20 centiméter volt. a legkisebb közülük 25 dekát, a legnagyobb 54 dekát nyomott. — Az AIsó-Dunavölgyi Vízügyi Igazgatósági gépesített egységei eddig 20 'kilométer hosszú szakaszon korszerűsítették. a Mohács-szigeti védőgátat. A koronát 1, a töltés- lábat 10 méterrel szélesítették, a gát m agasságát pedig jó méterrel megemelték. A 6 méter széles új töltéskoronán a gépjárművek is zavartalanul közlekedhetnek. A jó boráról híres abasári borvidék egyik gazdája, a Rákóczi Tsz az ország egyik legnagyobb sző- lö-oltványtermesztő csoportja. A több mint tízmillió új oltvány nagy részét exportálják, messze földön híresek az abasári szőlővesszők. Jelenleg 130 asszony kezdte meg az oltványkészítést. Az abasári tsz új présházzal is várja majd az idei szüretet, ami jobb minőségű bort, s a gazdáknak nagyobb jövedelmet hoz. (MTI-foto — Bara István felvétele.) — Bakhájolják a spárgát. Az ország legjelentősebb spárgatermő vidékén, Bács megye gyorsan felmelegedő talajain, megkezdődtek a spárgatermesztés előkészületei. Az évelő növény sorait ilyenkor töltögetik, hogy a színeződéstől megvédjék a &ÁÁ, Vízi erőmű- múzeum Ziegenrü ckben, a kis nyaralóhelyen nyílt meg az első német energetikai múzeum. Az itt található vízierőművet, amely létrehozása idején a technikai fejlődés szimbólumának számított, már régen felülmúlták fiatalabb testvérei. Az 19011-ben épített vízierőmű gépei ma már nem működnek gazdaságosan, s ezért 10I6I5 júliusában örökre elnémultak. Az eredeti berendezéseket azonban megóvják és mint a technika fejlődésének fontos emlékét, épségben megőrzik az utókor számára. Sarkvidéki turistautak Az idén nyáron a „Tatarija” szovjet hajó fedélzetén 200 túrista utazik az Északi sarkvidékre. Meglátogatják Arhangelszk, Dugyinka, Igarka északi kikötőket és Dickson szigetét. A jéghegyek között a hajózás körülbelül három hétig tart, és szükség esetén jégtörők segítségét is igénybe veszik. Az érdekes utakat évről-évre megrendezik. Űj román bankjegyek Romániában február 23-án új bankjegyek kerültek forgalomba. A jelenleg is forgalomban levő váltóE énzzel egyidőben 5 anis, 15 banis, 25 ba- nis, 1 lej es és 3 lej es fémpénzeket adtak ki, amelyen már a régi államnév helyett az állam új neve: ^Román Szocialista Köztársaság” olvasható. A fémpénzek mellett forgalomba került egy üj papírpénz, az 5 lejes bankjegy* / f milliós társadalmi munka második ötéves a hófehér spárgacsöve- terv időszakában 66 két. Kedvező idő es*- millió forint értékű tén április közepén községfejlesztési beru- már szedik az ízletes házás történt a kalo- korai főzelóknövény t, csai járás falvaiban. amelyből mintegy 25 vagonnyit várnak az idén is. Ebből keréken 11 milliót a lakosság társadalmi munkája tesz ki. tató jellegűek. (MTI) E heti nyerőszámok: 11, 33, 65, 68, 78. délelőtt 11 órakor nyitják meg Göldner Tibor festőművész kiállítását. A megnyitóbeszédet ár. Solymár István, a Magyar Nemzeti Galéria főigazgatóhelyettese tartja. A kiállítás április 5-ig lesz nyitva. BZS22E1 Várható időjárás vasárnap estig: felhőátvonulások, többfelé, elsősorban nyugaton átfutó eső, egy-két helyen zivatar. Mérsékelt, időnként élénk, néhány helyen, megerősödő délnyugati, nyugati szél. A nappali felmelegedés gyengül. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 10—15 fők között. (MTI-foto — Kovács Gyula felvétele.) mentár — Presszó, falatozó épül Fajszon. A kis aki "mindig igazat község új létesítményét augusztus 20-án avatják majd feL Szabó Iván kiállítása Kiskunfélegyházán A Műcsarnok és a Kiskun Múzeum kiállítást rendez Szabó Iván Munkácsy-díjas szobrászművész műveiből Kiskunfélegyházán. A kiállítást ma délben fél 12 órakor nyitja meg a Kiskun Múzeumban dr. L-ükő Gábor igazgató. Ez az esemény újabb jelentős állomása a kiskunfélegyházi művészeti élet fejlődésének és a mind szélesebb körű művészeti propagandának. Jelzi egyúttal a Bács megyei és az országos hírű vásárhelyi művészkolónia erősödő barátságát is. Szabó Ivánt ugyanis éppen ennek a kapcsolatnak a révén ismerték ineg közelebbről a félegyháziak, s rendezték meg kiállítását. Ne üljenek fel, asszonyok! Asszonytársak! Vajon igaza van-m annak a sereg olasz kartársnőnek, aki megalakította az Anti Football Club-ot? így akarnak szánalmat kelteni maguk iránt, amiért fanatikus szurkolóférjeik — a futball kedvéért — vasárnapi özvegységre kárhoztatják őket. Magyar Asszonytársak! Ne ül- jünk fel első hallásra ennek a szenzációnak. Ne adja rá senki a fejét, hogy netalán a népfront vagy a nőtanács égisze alatt nálunk is T\asonló klubokba tömörítse az asszonyokat. Esküszöm, reakciós törekvés mindez. Az a cél lappang mögötte, hogy tunyai 1 puha kispolgárrá változtassák a szurkolófeleségek életre való férjüket. Csak azért, hogy az asz- szonyka a szoknyáján tudhassa a puli engedelmességű férjecskét, akit vasárnap délutáni álomba ringathat a mosogatás zajával. Meg a sopánkodással. hogy,v „Érdemes volt annyit fáradni? Kora reggeltől nincs megállásom, s amit annyi munkával csináltam, félóra alatt elpusztítottuk. Sokkal, de sbkkal korszerűbb megoldás, hogy legyen a férj bősz futballdrukker. Olyan édesek ezek a szurkoló férjek, amikor még tűzön zubog, fortyog, sistereg az egész ebéd. ök negédes képpel sündörögnek a konyhában, s alig várják, hogy legyen egy próba- sülésű rántottszelet, csillogó szemmel^ sziszegésüket elfojtva kapják ki az edényből egy darab kenyérre, mondván: Mucikám, ne törd magadat. Megértesz ugye, hogy nem ebédelhetek veletek? Még jegyet is kell váltanom . . . Most csak ezt a pár falatot, hogy ne legyen üres a gyomrom . . . Magyar Asszonytársaki Ennyit el kell nézni a férjeknek, akik elvégre egyenjogúak a nőkkel. Hadd töltsék kedvüket, ha ez a mániájuk. Higgyék el, legalább olyan csodálatos átalakuláson mennek keresztül a lelátón, mintha a lourdesi vagy egyéb szüzek vették volna kezelésbe őket. A lelátókon nincs pohos, nincs girhes alak, cs~ak Szurkoló. Drukker; aki = ha qivilben gyáva, a tribünön meg-hősül. ha bátor, ott vad oroszlánná válik, azaz a lelátón mindenki megnő egy-két fejjel. Drága Asszonytársak! Aki úgy gondolja; hogy lassan-lassan nincs miért felnéznie férjére, kísérje él csak egyetlen egyszer a meccsre. Hogy mennyi rejtett tartalék dúl még a leghalkabb férjben is — a stadionban kiderül. Milyen magasan ragyog a szurkolófej, ha J győznek a fiúk! Ugye, Asszonytársak — ezt a derűs optimista közérzetet nem lehet megfizetni egy végigszuszogott vasárnapi I ebéddel? Ezért — ha már nem j közömbösek a futballsport iránt, cáfoljanak az olasz nőkre azzal, j hogy Football Sympathia Clubokba fojtják örömüket, amiért férjük szurkolással tölti a vasárnap délutánokat. Egyenjogúak vagyunk. Állítom, ismerem annyira a férfiakat, hogy nem alapítanának holmi anti-klubokatm ha a jelenlegi helyzet fordítottja következnék be — és a feleségek járnának drukkolni vasárnap délutánonként. Tisztéletbéli asszonytársuk Tóth István — Befejeződtek a KPVDSZ-bez tartozó szakszervezeti alap- szervezetek küldöttválasztó gyűlései. A megyei küldöttértekezleten a több mint 11 ezer kereskedelmi dolgozót 200 küldött képviseli majd. — ÜJ GYÁRTMÁNYOKKAL kíván jelentkezni a szezonban a Kecskeméti Konzervgyár. Jelenleg folynak a kísérletek újabb gyümölcskészítmények, komzervek készítési technológiájának kidolgozására. — Mindig azt bizonygatta i „Te vagy a világ nyolcadik csodája... Aztán rajtakaptam a másik héttel. PETŐFI NÉPE — A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága a megvei tanács lapja - Főszerkesztő: F. Tóth Pál — Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Vállalat — Felelős kiadó: Mezei István Igazgató. — Szerkesztőség: Kecskemét, Városi Tanácsház. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-IS. 25-16. Szerkesztő bizottság: 10-38 — Kiadóhivatal: te eredtemét, Szabadság tér 1/a. Telefon; 17-09. — Terjeszti a Magyar Posta. — Előfizethető, a helyi postahivataloknál és kézbesitóknél. - Előfizetési dí1 egy hónapra: 13,— forint. -» Kecskemet, ‘ - Báce-Kiakun megyei Nyomói) V. Kecskemét, Telefon: 11-85. - index: 85 065,