Petőfi Népe, 1967. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-26 / 73. szám

4. oldal 1981. március 26, vasárnan Az italtól a Ibörtöiiig 1966. NOVEMBER 4. Délután négy órakor jöttek ki a munká­sok a Kecskeméti Konzervgyár­ból. Rigó István és Rácz Fe­renc (Kecskemét, Kórház utcai lakosok) azonban nem hazafelé vették az irányt. Betértek a legközelebbi italboltba, ahol is­merősökkel találkoztak, többek között Rácz Jánossal, aki Kecs­keméten a Nándorfehérvári ut­ca 4. szám alatt lakik. Mikor az italboltból távoztak, már lát­szott rajtuk az ital hatása. Az­tán a Bem utcában levő Szeg­fű cukrászdába tértek be. Ká­vét akartak inni. Egyikük azon­ban a pultnál szóváltásba ke­veredett a már erősen ittas Gál- fi Jánossal, akinek állandó la­kása Tiszakécskén. az Arany János utca 54. szám alatt van. Gálfit nem akarták kiszolgálni, s ezért fenyegetőzött, hogy fel­borítja a presszógépet, sérteget­te az előbb említett társaságot, stb. A vitába beleavatkozott Kiss József, Izsák, Gedeon dű­lő 49. szám alatti lakos is. Mi­előtt azonban verekedéssé fajult volna a heves szóváltás, az üz­letvezető zárórát rendelt el, és az ittas vendégeket kitessékel­te a cukrászdából; AZ ÖT RÉSZEG ember azon­ban az utcán ismét összeve­szett, illetve folytatta a vesze­kedést. Kölcsönösen sértegették egymást, ami hamarosan ököl­csapásokkal folytatódott. Ké­sőbb a társaság kétfelé vált, és súlyos sérüléseket okozva, tég­lával, bazaltkövekkel dobálták egymást. Mikor a kövek zápo­rozni kezdtek, Gálfi jobbnak látta a futást, de ekkor már vele nem is törődtek, mert közben Rácz Ferenc figyelmez­tette Rácz Jánost és Rigó Ist­vánt arra, hogy Kiss József bicskát vett elő, s azt kinyitva a kezében tartja. Erre Rácz Já­nos is elővette zsebkését és helykén odakiáltott; — Olyan nekem is van...! Kiss József futásnak eredt a Reiszmanm Sándor utcán. A há­rom ittas ember felbőszülve ro­hant utána, bár ma sem tud­ják megmagyarázni, miért. Mikor utolérték Rácz Józseféit a teljesen kimerült embert, nyomban a földre tepertők. Kiss Józsefre zuhogtak az ökölcsa­pások, sőt Rigó István lovagló­ülésben ráült, kezére térdelt, Rácz Ferenc pedig több eset­ben fejberúgta. A már vérző üldözött jajgatni kezdett, de nem tudott kiszabadulni A VEREKEDÉS a ’ Reisz- mann Sándor utca 12. számú ház előtt zajlott le és a esat- tanásokra figyelmes lett az egyik utcai szobában lakó há­zaspár: S. J. és felesége. Az idős házaspár dorgálni kezdte őket, de ez semmit sem hasz­nált, sőt S. J-né szeme láttára Rácz János a kezében levő zsebkéssel mellbe szúrta a föl­dön fekvő Kiss Józsefet. Rö­viddel ezután a házaspár kijött az utcára, összesereglettok a járókelők, közben a tettesek el­futottak a helyszínről. Egy fiatalember értesítette a men­tőket, rendőrséget, s a két autó majdnem azonos időben érke­zett meg az utcába. Kiss Jó­zsefet kórházba vitték, ahol csak másnap tért magához, és ahol 19 napig ápolták. A TETTESEKET a rendőrség még az éjszaka folyamán elfog­ta és őrizetbe vette. A megyei bíróság nemrégiben megtartott, több napos tárgyalás után hir­detett ítéletet a garázdálkodó, szurkáló vádlottak felett. Rácz Jánost öt évi szabadságvesz­tésre ítélte, három évre eltil­totta a közügyek gyakorlásától. Rigó István hat hónapot, Rácz Ferenc négy hónapot, Gálfi Já­nos — tulajdonképpen ő volt a kezdeményező a cukrászdá­ban — nyolc hónapot kapott. Kiss Józsefet garázdaság miatt három hónapi szabadságvesz­tésre ítélte a megyei bíróság ... Az ítélet nem jogerős. Ilyen rövid út vezet az ital­tól a börtönig .., G. S. lepiflabb vasutas A kecskeméti állomás ked­vence ez a tizenötéves kis vas­utas: Nagy Piroska. Ma még csak napi négy órát „szolgál” és azt sem a vágányok, jelző- berendezések mellett — futár, postás és mindenes. Azonban, ha sikerül a felvételi vizsgája a Szegedi Vasútforgalmi Tech­nikumba, akkor néhány év ipái­vá már tiszti csillag ragyoghat a zubbonyán. Természetesen nem azon. ami most rajta van, hiszen ezt csak az édesanyja régi egyenruhájából alakította át. Mert Piroskáéknál vasutas az egész család. Anyja, apja kalauz, de a tízéves kis húga is elkéri néha a sötétkék sap­kát. hogy így irányítsa a szoba együk sarkától a másikig a ma­sinisztát, aki nem más, mint a legeslegkisebb Nagy csemete. Obsitosok búcsúztatása Szombat délelőtt 10 órakor kedves ünnepségen búcsúztatta el a Kecskeméti Járási Kiegé­szítő Parancsnokság a városi ta­nács dísztermében a Magyar Néphadsereg tartalékos állo­mányában levő 50. életévüket betöltő katonákat. Telegdi Sán­dor alezredes, a járási kiegészítő parancsnokság parancsnoka be­szédében azokról a küzdelmes esztendőkről emlékezett, amely­nek harcaiban a mai ötven éve­sek részt vettek. Ezt követően meleg szavakkal kívánt hosszú és boldog életet valamennyi résztvevőnek. Ezután Újvári La­jos, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnökhelyettese búcsúzott a Magyar Néphadse­reg tartalékos állományából tör­lésre kerülő obsitosoktól. A beszédek elhangzása után tartalmas műsort adott a Bá­nyai Júlia Kollégium irodalmi színpada Bán Izabella tanárnő vezetésével. Az ünnepség befe­jező aktusaként Telegdi Sándor alezredes valamennyi obsitosnak átnyújtotta a kiegészítő parancs­nokság emléklapját. Háro ti A valamikor bemagolt defi­níció szerint: „Húsvét időpont­ja a tavaszi napéjegyenlőséget követő holdtölte utáni első va­sárnap.” A tavasz első nagy ünnepe nemcsak a természet ébredésé­vel kapcsolatos érzéseket tá­maszt az emberben. Húsvétra gondolva a korosztályától, vi­lágnézetétől, s az egykori tár­sadalmi hovatartozásától füg­gően kiben-kiben különböző emlékek elevenednek meg. Hadd szedjek csokorba néhá­nyat. Kapirgáló tyúkok A harmincas évek közepén nagyon szegényen, pénztelenül várta családom a húsvétot. Apám állás nélkül volt, emiatt nekem egy évig félbe kellett szakítanom középiskolai tanul­mányaimat. Szerettem volna valamivel a szüleimnek és a kisöcsémnek kedveskedni, elhatároztam hát, hogy — mint az előző évi or­szágos diák-rajzverseny egyik nyertese — festek egy képet, s valami jópénzű embernek el­adom. Egy héten át másoltam reprodukcióról a képet, amely tavaszi tájat ábrázolt, kék ég­gel, zöld fűvel, fehér tanya­házzal, tucatnyi tyúkkal. Ez is volt a címe: „Kapirgáló tyú­kok”. Jól sikerült a mű —de ki veszi meg? Kifundáltam, hogy odaaján­dékozom községünk hatvan fe­lé járó plébánosának, aki nem­csak magas rangú pap — apát —, hanem országgyűlési kép­viselő is volt. Reméltem, elfo­gadja az ajándékot, de főként azt, hogy két-három pengővel honorálja is. Hiszen azt be­szélték róla, hogy segíti a sze­gényeket, valóságos szent, meg efféle jelzőkkel illették. A kép nagyon tetszett neki, megdicsért érte, s belenyúlt re­verendája mély zsebébe. Hal­lottam, pénz is csörög abban, — de végül is meggondolta ma­gát. — Gyere el két nap múlva — ezzel bocsátott utarnra. A nagybotén háromszor men­tem el hozzá, mert a megadott időpontban nem volt otthon, kétszer pedig nem ért rá, hogy fogadjon. Többször nem pró­bálkoztam. Tizenötéves voltam, önérzetes kamasz, háromszori Választási történetek E gy héttel ezelőtt választott az ország, a megye népe. ' Öregek, fiatalok, férfiak, nők, munkások, tsz-tagok, értel­miségiek járultak az urnákhoz, hogy le­adják szavazatukat. A választás komoly politikai esemény, olyan megnyilvánulása a demokratizmusnak, amikor minden fel­nőtt ember „beleszól” az állam ügyeinek intézésébe, s ezen keresztül saját sorsa alakulásába is. Akadnak ilyenkor humo­ros, tréfás történetek, s érdemes néhá­nyat feljegyezni közülük. S zőke, nyilvánvalóan első szavazó lép a helyiségbe. Délelőtt tíz óra van, és már egyedüli, aki ilyenkor jött szavazni. A bizottság elnöke, kövér, szemüveges bá­csi derűsen kérdezi tőle: — Te is szavazol Ilonkám? Na gyere, egyem a lelkedet, itt vannak a cédulák és egy kis emléklap, mert nagy esemény ez a te életedben ,, — Még otthon ki kellett vasalnom a ru­hámat, azért késtem el egy kicsit —• sza­badkozik Ilonka, bár a „késésről" senki sem beszél. Közben megkapja a szavazó­cédulákat, emléklapot, bemegy a fülkébe, néhány másodperc múlva kilép és az urná­hoz siet — s egyetlen mozdulattal bedobja az emléklapot. Már az utcáról hívják visz­sza, ahol gyönyörködve nézegeti a színes szavazócédulákat... * D élután két óra. A község egyik sza­vazókörzetében már mindenki le­szavazott, csupán egy fiatal házaspár hi­ányzik. — Mi lehet ezekkel? — töpreng a név­sor fölött az elnök. — Fiatalok még, jó az alvókájuk — teszi hozzá a bizottság egy másik tagja. — Jójó, de ilyen sokáig aludni, az már betegség. — Ne irigykedj öreg harcos. Mindjárt itt lesznek azok. S valóban. Kint motor dörög, s a követ­kező percben belép a fiatal pár. Szabad­koznak, hogy későn ébredtek, az asszony megfőzte az ebédet, aztán elmentek az étterembe... — Hogyhogy! Ti kétszer ebédeltek egy nap — ütődik meg az „öreg harcos’’. — Nem. csak az első ebédet nem lelve­tett megenni... * ét öreg lép az asztalhoz, bemondják a nevüket és a szavazólapokkal kezdenek babrálni. A néni csak úgy konyhai, lisztes kötényben szaladt át az udvaron, Ue a bácsi igen kicsípte magát: csizmája fény­lik, bajsza peckesen mered fölfelé) patyo­latfehér új ing feszül rajta. A néni nem megy be a fülkébe, hanem egyenesen az urnába csúsztatja a lapokat. A bácsi vi­szont komótosan félrehajtja a pokrócot és eltűnik mögötte. Bent azonban nagy csönd. Semmi nesz se hallik. Pár perc múlva ki­jön a bácsi hajdonfővel, szemüvege az orrán, nagykabátja nyitva, kezében töltő­toll. — Adjatok mán egy széket, mert elfá­radtam. Le akarok ülni. A székkel visszamegy a fülkébe, a bi­zottság tagjai pedig csodálkozva összenéz­nek. Mit csinálhat bent az öreg? A pokróc mögül hallik a szék nyikorgása, néha mo­rog egyet a bácsi, majd köhög. Negyed óra is eltellik, mire kijön. Kezében a bo­ríték, s azt akkurátusán az urnába teszi, majd odamegy a bizottsághoz és tájékoz­tatja őket. — Nem csináltam én semmi titkosat, csak lemásoltam a cédulákat. Mert majd ellenőrzőm, hogy az lett-e az elnök, akire én szavaztam ... * S ok tréfára adott alkalmat a szesz- tilalom is. Ezek közül csak egy rö­videt: Rezes orrú, láthatóan borbarát pol­gár lép a vendéglőbe. Leül és a lányos­képű pincérfiút odainti. — Hozzál, fiam egy fröccsöt tisztán. — Kérem szépen, szeszes italt nem mér­hetünk ... — Ki beszél itt szeszről. Egy fröccsöt kértem tisztán, vagyis bor nélkül, vagyis csak egy nagypohár szódát... és neki is meglepő szellemességén akkorát nevet, hogy a fiú kissé pirulva siet a pulthoz, rezes orrú előtt pedig két perc múlva ott áll a fröccs — tisztán. — ital —; lék látogatásomat is „canossajárás- nak” éreztem. A kisubicholt század Öszhajú fodrászom meséli, persze, most már mosolyogva, A harmincas évek elején Kecskeméten katonáskodott, a gyalogságnál ette a komiszt. Mivel szép szál fiatalember volt, húsvét előtt őt is kijelöl­ték a dísszázadba, amelynek nagyszombaton a feltámadási körmenetben kell masíroznia. Az előkészület során a ka­szárnyaudvaron egy héten át gyakorolták a díszmenetet, s a „bokorugróiknak” csúfolt bakák mindent beleadtak, mert a sze­replésük sikere esetén a pa­rancsnokuk húsvétra és húsvét­hétfőre is eltávozást helyezett számukra kilátásba. A felkészítést irányító őrmes­ter az utolsó nap megparan­csolta: minden szíjazatot, ami az egyenruhájukhoz és a fegy­verzetükhöz tartozik, subickol- janak ki. Olyan ragyogva sorakoztak aztán a nagytemplom mellett, mintha fekete lakkal kenték volna be a bőrkellóket. Ám hirtelen eső kerekedett, s órákon át zuhogott. A körme­net elmaradt. A díszszázad pe­dig elázott, mint a kiöntött ür­ge. Ez még nem lett volna nagy baj, a katona megszokta az időjárás viszontagságait. A zuhatag azonban lemosta a szí­jakról a subickot, s szétkente az új egyenruhákon. A szó szó­ró., értélmóben tarkább sereg nem vonult még végig a „hírős város” utcáin. A laktanyában aztán befellegzett a kimenőnek. A díszszázad délceg tagjai — elképzelhető, milyen nyomda- festéket nem tűrő megjegyzé­sekkel — egész vasárnap mos- ták-súrolták, húsvéthétfőn pe­dig szárították a ruházatukat. S mert az már csalk a hétköznapi gyakorlatozásra lett jó, — a su- bickozást elrendelő őrmestert a kincstár megkárosítása miatt p parancsnok dutyiba záratta. Gyónás — trombitaszóval Még egy katona emlék. A múltban húsvét előtt a fegyveres testületek tagjainak tisztába kellett tenniük a lel­kűket is. Hogy aztán néha a reformátusakat és az egyéb val- lásúakat is a katolikus terrip- lomba — vagy megfordítva — vezényelték, mit sem számított. Az egyik dunántúli város ka­tolikus templomában a gyónás­ra kényszerített katonákat négy pap oldozta fel a bűneiktől. Az egyik azonban süket volt, mint — legyünk stílusosak — az ágyú. Ezt viszont nem sokan tudták. Történetünk hőse tudta, csak azt nem, hogy a négy gyóntató fülke közül melyikben ül a semmit sem halló atya. Nála akart pedig „gyónni”, mert a katona ateista volt. Szegényes zsoldjából egy pengőt adott hát a sekrestyésnek, aki megmu­tatta neki a fülkét. A katona aztán, miután le­térdelt a gyóntató zsámolyra, vagy három percen át szót sem szólt, hanem bűneinek a felso­rolását, mímelve, a szájával halkan betrombitálgatott a rá­cson túlra, imigyen: „Rattatat- ta-rattatatta. .. .rattatatta-ratta- tatta...” — Befejezte? — kérdezte a pap, amikor elhallgatott. — Igen. — Rit-tarara-tarara-tararaaa — „fújta le” a katona szerep­lését a tréfát értő gyóntató a trombitatakarodó hangjának utánzásával, majd kimutatott a rács mögül: „A süket tisztelen­dő úr a másik fülkében gyón­tat.” Tarján István

Next

/
Thumbnails
Contents