Petőfi Népe, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-01 / 1. szám

n január eredete Az év ele© napjának megünneplése .ősidők­től kezdve minden népnél szokásban volt. A rómaiak előbb már­cius, majd január el­sejét ünnepelték új­évként; A január hó­nap nevét Janus is­tentől kapta, de a la­tin „Janua”: „ajtó”, „bejárat”, „kezdet” szó is az év első nap­jára utal. A január elseje tehát eredetileg pogány ünnep volt, ezért a keresztények vonakodtak ezt a na­pot ünnepként tisztel­ni. A középkorban például négyféle újév ünnepe váltakozott: ja­nuár elseje mellett huszonötödikén, hús­vet szombatján és de­cember huszonötödi­kén tartották azt meg. Nem volt mentes ez a nap a különféle ba­bonáktól és népszoká­soktól sem. több hu­moros cselekményt fűztek idők folyamán ehhez a naphoz. Ezek­ben egyrészt a tavasz- váráé, másrészt a fia­tal lányok részéről a jövendőbelijük utáni vágyódás tükrözik. Így például a szalmabábu el ásása („téltemetés”), vagy az öregembernek öltözött legény kiűzé­se a faluból („télkive- rés”) azt jelképezte, hogy az új esztendő­ben a gonoszt el kí­vánták űzni. Némely idékeken még ma is mlékeznek a galuska- őzésre. az ólomöntés- e és az almahéj haj í- ásra, melyek során őleg a fiatal lányok 'élték megtudni jö- 'endő!~eü párjuk ne- • mek vagy fóglalko- usának kezdőbetűjét. ttorfzltt Szimferopolból A kecskeméti városi pártbizottság első tit­kára, Erdélyi Ignác, címére az év utolsó nap­jaiban az alábbi távirat érkezet^ Szimferopol­ból, Kecskemét szovjetunióbeli testvérvárosá­ból: „A szimferopoli városi pártbizottság és a városi tanács végrehajtó bizottsága üdvözli önt és Kecskemét város minden dolgozóját az új esztendő alkalmából. Kívánunk Önöknek jó egészséget, boldogságot, sok sikert munká­jukban. Erősödjék és fejlődjék a szovjet—ma­gyar barátság. NADTOCHEV, a sziiirferopoli városi part­bizottság titkára és LOZOVOJ, » e városi tanács vb-elnöke" «JPIAB 1%?. január 1 vasárnap tljév Napkelte: 7 óra 32 perc. Napnyugta: 16 óra 03 perc. Kecskeméti kulturális program Kiállítás Megyei képzőművészek téli tárlata a Katona Jó­zsef Múzeumban. Tanyai filmklub Nem szoktam hazudni: lő órakor az Alkotmány, 17.30-kor az Aranykalász Tsz-ben. — A Milady bosszúja: Törekvés, 15, Petőfi: 17,30; Miklóstelep: hétfő, 17.30. — BÉLYEGGYŰJ­TŐK NAPTÁRA cím­mel érdekes filatéliai kiadvány jelent meg a Szovjetunióban. Az 56 oldalas, gazdagon il- lusztráit naptárt 50 ezer példányban ad­ták ki. — Alapfokú sport- versenyeket rendez 1967-ben a MEDOSZ megyei bizottsága a mezőgazdasági üze­mek fiataljai résziére. Az első helyezést el­ért csapatokat ván­dorserleggel díjazza. A Szabad Föld, illet­ve Népköztársaság Kupá-ban legeredmé­nyesebb MEDOSZ labdarúgó csapatokat teljes felszereléssel jutalmazza. — A BAJAI József Attila Művelődési Ház ma délelőtt 10 órakor gyermekklub-foglalko­zást tart, délután — egészen este 10-ig — újévi ifjúsági bál lesz a Memphis tánczene­kar közreműködésével. — Az MSH kiskun- halasi alapszervezete szervezését)«! az 1966/ 67-es kiképzési évben 226-an vesznek részt szakköri foglalkozáso­kon. Az alapfokú rádi­ós szakkört például hatvan. a rakétás szakkört huszonhat, a gépjárművezetői tanfo-' lyamot pedig ugyan­csak hatvan fiatal lá­togatja. Modellezéssel hatvanon foglalkoznak, a lövész szakkör mun­kájában pedig húszán vesznek részt. — KISKUNHALA­SON jelenleg a város kül- és belterületi ál­talános iskoláiban — a korábbi évek átlagá­hoz hasonlóan — 3800 gyermek tanul. Ennek mintegy harmadrésze a külterületi iskolákat látogatja. A tanulók közül közel kétezer az úttörő és ezernél is több a kisdobos, akik rendszeresen részt vesz­nek ifjúsági foglalko­zásokon. (Tudósitónk leveléből.) — A szolgáltató te­vékenység 26 százalé­kos fejlesztését terve­zik 1970-ig a kecske­méti 'kisipari termelő­szövetkezeteik. Ä kö­vetkező években jelen­tősebben — mintegy 69 százalékkal — az épí­tőipari lakossági szol­gáltatás fejlődik. Telitalálat a Lottón Beérkezett 5 796 513 darab szelvény, öt ta­lálatot egy fogadó ért el, a nyeremény az il­leték levonása után ,1739 554 forint. Négy találatot 131 fogadó ért el, a nyeremény az il­leték levonása után 13 ezer 279 forint. Három találatot 8449 fogadó ért el, a nyeremény- összeg az illeték levo­nása után 206 forint. A kéttalálatos szelvé­nyek száma 139 790 darab, ezekre a nye­reményösszeg egyen­ként 11 forint. Tolna megyében hoz­ták forgalomba az év 12. telitalálatos lottó- szelvényét. A tucatnyi ötös egyébként főnye­reményrekordot jelent, mert a Lottó fennállá­sa óta eddig egy év­ben kilenc volt a leg­több telitalálat. (MTI) A lottó e heti nyerő­számai: 2, 13, 21. 36, 79. — Hamis tanúzás bűn­tette miatt három, illetve öthónapi szabadságvesz­tésre ítélte a bajai járás- bíróság Spengler Jánosné, felsőszentiváni és Maran- csik József borotai lakost. Nevezettek, noha tudomá­suk volt egy súlyos testi sértés bűncselekményről., ezt mind a rendőrségi nyomozás során, mind a bírósági tárgyaláson el­hallgatták. Az ítélet nem jogerős. — A pályaválasztási tanácsadás keretében a kecskeméti termelő­szövetkezetek nőbizott- sági vezetői számára január első, felében a kisfái szakmunkáskép­ző iskolában rendez ankétót a nőtanács. Kivégezték a pécsi softtrgyilkost Az iszákos életmódot folytató Török Péter pé­csi lakos barátjával, a 18 éves Boros Gáborral ez év nyarán kifosztott egy személygépkocsit és kira­bolt egy Ittas embert. Augusztusban Tonesz Já­nos taxisofőrrel egy elha­gyott helyre vitették ma­gukat, ahol Boros a gép­kocsivezetőt leütötte. Tö­rök pedig tőrével leszúr" ta. Ezután az áldozat pén­zét elvették. A gépkocsi- vezető- meghalt. A Pécsi Megyei Bíróság Török Pétert halálra, Bo­ros Gábort — 18 éves ko­rára tekintettel — 20 évi szabadságvesztésre Ítélte. A Legfelsőbb Bíróság az ítéletet helybenhagyta. Az Elnöki Tanács Török Pé­ter kegyelmi kérelmét el­utasította. Török Péteren a halálos ítéletet szomba­ton végrehajtották. (MTI) — KEDDEN este 7 órakor nyűik meg a kecskeméti művész- klubban Koncz József kerámia-kiállítása. A kiskunhalasi mester művészi színvonalú dísztárgyakhoz jutott ól az ősi kézműves mesterségben. Halasi kiállításának nagy si­kere volt a nyáron. — MEGALAKULT az eszperantista filaté- listák szakcsoportja a MABÉOSZ keretében. Eddig több mint száz bélyeggyűjtő csatlako­zott a csoporthoz. — AZ EXPORT- TERV túlteljesítése ér­dekében az év utolsó napjaiban is változat­lan lendülettél haladt a munka a MÉK ki­rendeltségein. Az utób­bi néhány napban Bul­gáriáiba Csehszlováki­ába összesen 10 vagon burgonyát, illetve vö­röshagymát indítottak útnak. A megyéből ex­portált kertészeti ter­mékek mennyisége ez­zel együtt jóval meg­haladja az 5 ezer -va­gont, wmsBzsi Várható időjárás va­sárnap estig: Ma ke­vés felhő, csapadék nélkül A reggeli órák­ban helyenként köd. Vasárnap felhőátvonu­lások, szórványosan fellépő havas esővel, esővel. Időnként élénk északi szél. Várható legala­csonyabb éjszakai hő­mérséklet: mínusz 4, plusz 1. legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 3—8 fok kö­zött. — Ritka sikerrel rendezik meg az is­meretterjesztő előadá­sokat a kecskeméti MÉH Vállalatnál. Legutóbb a Végig a Dunán című földraj­zi előadást mintegy nyolcvan dolgozó, az üzem létszámának 90 százaléka hallgatta végig. Kárbaveszett bók A másodpercre kiszámított ripor­terélet, bokros teendőim bizony hosszú hónapokon át megfosztot­tak attól, hogy régi kenyerespaj­tásommal, Puszpurák Egmonttal egy-egy meghitt estét töltsék. A. napokban végre rászánhattam ma­gam a rég áhított látogatásra. Az előszobában Amália, a bájos hit­ves fogadott, s kísért a lakóter­mekbe —, hogy a néhai füzetes regények stílusában aposztrofál­jam Puszpurákék egyszobás gar­zonlakását. — Drága Málcsikám! — köszön­töttem őt, meghatottan köszörülve életlen torkomat. Tisztában vol­tain vele: mit ír elő ilyen ese­tekben a „Tudni ülik hogy mi illik”. — Az ezer év során, ami­óta nem láttuk egymást, legalább­is 970-et fiatalodott. Nem látszik meg magán, imádott asszonyom, az a — ne firtassuk, hány — vészterhes évjárat, amelyet en­nek a liliomtipró pernahajdernek az oldalán töltött. Orcái, miként a tubarózsa; szeme tüzében a szirtisas acélos pillantása, ame­lyet mindazonáltal finom, opálos köddel von be a régi leányál­mok tiszta fátyola . . . Idomai részletezését bajtársi érzéseim tilt­ják. Elégedjék meg annyival, hogy azzal a könnyed tapintat­tal amely férfivá érésem óta sajátom, csupán ennyit jegyez­zek meg: mint két kecskegödö­lye, egy vadkecskének kettős fiai. . . Ekkor már tisztában voltam vele, hogy a klerikális líra virá- nyaira tévedtem, de a nemes cél érdekében ennek ódiumát is vál­laltam. Majd rápillantottam a vágyak tündérasszonyára, s zava­rodottan voltam kénytelen kons­tatálni, hogy őnagysága olybá vesz, mintha szülőapját, az álta­lam is jól ismert Ziegenbock Za­kariást, a becsületben megőszült, agg táppénzcsalót a szeme láttá­ra töröltem volna az élők sorá­ból. — Te meg vagy őrülve— súgta Puszpurák a háttérben. ízetlen diagnózisát azonban megváltó csengetés vágta ketté. A ház másik barátja, Kent Aurél érke­zett. — Tanul) tinói — döfött oldal­ba a házigazda. Szemmé és fül­lé váltam. — Nahát Árnál — szólt az ér­kező, a bennfentesek elokvenciá- jával —, rusnyábbnak bizonyulsz a sokévi átlagnál. Ha rádnéz az ember, esküszöm, jobb szeretne egy akasztáson vagy egy végtisz- tességtételen részt venni. Hogy tudtál ennyire kivetkőzni a for­muládból? Persze, a házimunka, a hét-nyolc műszak, az analfabé­ta, brutális férj ... Nem csodál­lak, szánandó asszony, hiszen te vagy az igavonó barma ennek a háztartásnak! A szent tehenek élete dzsembori, népünnepély a tiédéhez képest! Míg te azon töp­rengsz tépelödsz, vajúdói, hogy miképpen jöjj ki a kosztpénzből, Puszpurák, ez a feudális Belphé- gor, ez a kényúr éli világát. Az életed áldozod fel a család oltá­rán, a fiatal életed. Tiéd csak a házimunka, a robot, a küzdelem. Hah, hol van már a régi szépsé­ged: vén, undorító szipirtyó let­tél, a kutyának sem kellesz. Eredj innét, szerencsétlen, rád sem tudok nézni l Eközben néhány hatásos sóhajt is produkált, tehetségtelen ri- pacsként tántorgott, verte a fe­jét az öklével. Puszpurák elége­detten szemlélte; röpke becslé­sem szerint e három perc alatt két kilót hízott. Amália mégin- kább kivirult: profilból, félszem mél nézve kezdett kicsit — igen­igen kicsit -r Sophia Lorenre emlékeztetni, — így kell ezt, te pancser! — suttogott ismét szerelmes diák­ként a fülembe a ház ura. A fe­ne tudta, milyen családi szokó sokat vettek fel ezek az évek során/ Egy tanulságot minden­esetre levontam, igazat adva nagy humoristánknak: csacsenolni is tudni kell! J. T. Egy lengyel őslény- tan-kutatónő többször járt tanulmányúton a Gobi-sivatagban. A le- letanyag, amelyet ma­gával hozott, olyan nagy jelentőségű, hogy egy nemzetközi érte­kezleten az elmúlt 40 esztendő legfontosabb őslénytani anyagának nevezték a szakembe­rek. A leletek a korai emlősök fejlődéstörté­netében nagy hézago­kat töltenek be. A francia sajtó be­számol arról, hogy a párizsi mozik rövide­sen bemutatják az el­ső „Makrancos hölgy ”- et, amelyet 1929-ben készítettek, és amely­nek* a címszerepét Mary Pickford játszot­ta. Érdemes megemlí­teni, hogy ez az egyet­len film, amelyben a híres sztár férjével,. Douglas Fairbanks-szal játszott együtt. Napocskának neve­zik az ibolyántúli su­garakat kibocsátó új szovjet izzólámpát, — amelynek gyártását Moldoviában a világí­tástechnikai üzemben nemrég megkezdték. A Napocska széles körű felhasználásra kerül a távol Északon, ahol télen kevés a napsu­gár, továbbá a meleg­házakban, az állatte­nyésztő telepeken és egyéb olyan helyisé­gekben, ahová nem jut be a napsugár. Velence védelmében Az amsterdami központ­tal működő Európai Kul­turális Alap tervet dolgo­zott ki Velence, „a világ civilizációs remekműve’) megvédelmezésére. A cö­löpökre épült Velence köztudomásúlag egyre süllyed a tengerszinthez képest, a süllyedés mér­téke ma már elérte a 100 évenkénti a centimétert. Az alap javasolja, hogy az UNESCO és más nagy nemzetközi alapítványok finanszírozásával szabá­lyozzák a lagúnák vizét és küszöböljék ki az egy­re növekvő árvízveszélyt. Galambszépségverseny — JAPÁNBAN olyan lámpa jelent meg az üz­letekben, amely csak ak­kor gyullad ki, ha pénz­darabot dobnak bele. Egy óra elteltedével a lámpa elalszik, s csak újabb pénzdobásra gyullad ki ismét. A különös szerke­zetnek az a célja, hogy megakadályozza az ágy­ban való hosszas olvasást, s ugyanakkor beszedje a fogyasztott áram költsé­gét. Országos szépségver­senyt tartanak ezekben a napokban Budapesten, de nem akármilyent. 1700 galamb és 25 díszbarom­fi vetekszik majd 60 díjért a Magyar Galambte­nyésztők Szövetségének országos galambkiállítá­sán és díszbaromfi-bemu- tatóján. Bajától Debre­cenig az ország minden vidékéről összegyűlnek a galambászok, hogy be­mutassák egymásnak és az érdeklődőknek mun­kájuk eredményét. 50—55 féle színben, testalkat­ban, formában, tulajdon­ságban kerülnek kiállí­tásra a kecses kis álla­tok nemes példányai: ha­talmas húsgalambok, kü­lönleges díszgalambok mint amilyen a fodros, galléros, begyes galamb, nagyra fújja fel magát, köztük is legnagyobbra a magyar begyes. A vi­lág legelegánsabb ga­lambja az angol begyes — szakértők szerint — frakkos lordhoz hasonló felfújt állapotban. Ott lesznek a találkozón a különféle röpgalambok, amelyeket sportcélokra tenyésztenek, eljön vagy 500 King és Strasser. A King a legnehezebb a világon, a Strasser pedig a legfejlettebb. A buda­pesti rövid csőrü az egyik legkülönlegesebb galambfajta. Kockaalákú fejével, különös nagy szemével és parányi cső­rével a kiállítás érde­kes látnivalója. A kis­kunfélegyházi keringő színes homlokpontjával és kétszínű kőrpontjával is érdekes színfolt. Szép látványt nyújtanak majd a kiállításon a különböző díszbaromfiak is. Az összehasonlítás faj­taleírás alapján történik; minél jobban megközelíti az előírásokat a külön­böző csoportokba bene­vezett versenyző, annál nagyobb esélye lesz a nyerésre. A verseny csak része az országos ren­dezvényeknek, ahová több külföldi galambászt is várnak. Eljönnek majd az NDK, a jugoszláv, a lengyel a román, a cseh­szlovák, az osztrák ga­lambtenyésztők küldöt­tei is, hogy megtárgyal­ják a feladatokat és fel­készüljenek a jövő télen Lipcsében sorrakerülő nemzetközi galambkiállí­tásra. Körmendi László 300 galambja közül választja k a kiállításra kerülő „sztárokat”. Galambjaival töb; külföldi bemutatón nyert már díjakat. ... . OF1 „ Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága é<- a megyei tanács lapja — Főszerkesztő: űr. Weither Dániel. - Kiadja a Bács megyei Lapkiadó Uáúoiat - Felelős kiadó: Meze) István Igazgató. — Szerkesztőség’ Kecskemét. Városi Tanacsház Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19. 23-16 Szerkesztő bizottság: 10-38. —Kiadóhivatal: Krüikemét Szabadsáv tét 1/a. Telefoni 17-09. — Terjeszti a Magyar Posta. - Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél - Előfizetési dij egy hónapra; 13.— forint. — Kecskemet, szapausag Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét. Telefon; 11-85. - index; 23 065.

Next

/
Thumbnails
Contents