Petőfi Népe, 1966. október (21. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-28 / 255. szám

Mai valóság — húsz évvel ezelőtt megfogant terv nyomán „Sokszor látta a holdvilág, Hogy ment a sivány hegy odább...” — írta Gőzön István halasi népköltő a természetet formáló emberről, önmagáról. Nemcsak őt, késői unokáit még- inkább fűtötte, nyugtalanította a természet megreformálása iránti vágy. Különösen fontos, jelentős volt ez szűkebb pátri­ánkban, mert Halas speciális helyzetben volt. Egyik késői unoka, Szabó Mátyás városgaz­da éppen két évtizeddel ezelőtt 1946. október 24-én terjesztette a város közgyűlése elé az im­„Rejtett” csatornák Bealkonyodik a devixacsempésseknek A határokon túli rokonláto­gatásnak az egyre terebélyese­dő turizmusnak, amely közelebb hozza egymáshoz a különböző államokban élő embereket, nem­csak pozitív, negatív kísérő je­lenségei is vannak néha. A vámvizsgálatok a tanúi ennek. A külföldré utazók egy elenyé­sző része ugyanis a kapott le­hetőséget csempészésre, forint- kiajánlásra, „csencselére”. egy­szóval bűncselekmények elköve­tésére használják fel. Forint Nyugatról Augusztus elején a nyugati határállomásra egy személy- gépkocsi érkezett Nyugat-Né- metországból. Amikor a vám- vizsgálátot végző tisztviselő megkérdezte Gáspár Albert ta­nárt. aki egy hónapig tartózko­dott kint. van-e nála vámköte­les áru, vagy nagyobb címletű magyar bankjegy. Gáspár Al­bert határozott nemmel vála­szolt. Az Apostagon élő pedagó­gust személyi vizsgálatnak ve­tették aló, amely során előke­rült egy Junghans gyártmányú karóra és száz forintos címle­tekben 1100 forint. Amikor a forint származása felől érdek­lődtek, Gáspár Albert bevallot­ta, itthonról vitte ki. ám a vámvizsgálatnál az összeget el­tagadta. .. Más módszerét választotta a deviza becsempészésének öter Ali Osman török állampolgár bécsi lakos. Ez év nyarán az osztrák fővárosban kávéházak­ban. vendéglőkben magyar tu­ristáktól 5200 schillingért 5000 forintot vásárolt fel azzal a cél­lal, hogy azon Magyarországon különböző használati tárgyakat vásárol. Augusztus 13-án Linz­ből — azon az uszályon, ame­lyen szolgálatot teljesített — Bajára műtrágyát szállítottak. A komáromi vámellenőrzéskor öter Ali Osman elrejtette a bankjegyeket, s Baján egy Orionton táskarádiót, valamint egy Zorkij—6 fényképezőgépet vásárolt 2750 forintért. Későbbi bevásárlásaira gondolva 500 fo­rintot magánál tartott, a többit pedig elköltötte. A vámőrség dolgozói természetesen a táska­rádiót, a fényképezőgépet, no meg az 500 forintot lefoglalták. Mi van a csomagban? Már az év elején elhatározta Ruszkai Mihály dunavecsei kő­műves, hogy turistaként Cseh­szlovákiába utazik. Az igényelt devizát augusztus 9-én a kecs­keméti IBUSZ-kirendeltségnél fel is vette, ám a kirendeltség előtt összetalálkozott csehszlo­vák állampolgárokkal, akik hi­vatalosan 250 cseh koronát akartak beváltani. Ruszkai le­beszélte erről aj idegeneket, s ő maga vásárolta meg a devizát 356 forintért. A motorkerékpá­ros turistát a határon kikérdez­ték. mennyi és milyen bankje­gyek vannak nála. Ruszkai be­mutatta a devizaigazolást, ám személyi vizsgálatnál a 250 ille­gálisan vásárolt cseh korona, ezenkívül 2900 forint került elő csomagjából. Mondám sem kell, az utazásból semmi sem lett, sőt a 2900 forintot, a 250 cseh koronával együtt elkobozták. Garára Pencz Andrásnénak Nyugat-Németországból kézbe­sített meghívó levelet a posta. A levelet bátyjától kapta, aki 1954-ben disszidált. Miután Penczné jól tudta, a Nyugat- Németországban élő testvére anyagi gondokkal küzd. cso­magjába 3300 forintot és anyó­sától ajándékba kapott tíz nyu­gatnémet márkát elrejtett. A pénzt Ausztriában schillingre akarta beváltani, amelyet báty­jának akart ajándékozni. A vámtisztviselőnek összesen 80 forintot vallott be. ám a cso­mag ellenőrzésekor előkerült a rejtett pénz. Százezer dinár a retikülben A devizabűncselekmények el­követői a határon történő elfo­gásukkor legtöbbször önként be­vallják milyen szándékkal rej­tették el a hazai, vagy a külföl­di fizetőeszközt. Néhány esetben azonban humorosnak tűnő ma­gyarázattal próbálják „megpu­hítani” az ellenőrzést végző vámőröket. Nemrégiben egy ilyen eset történt a kelebiai ha­tárállomáson. Antal Józsefné Kelebiáról szeptember 29-én ro­konaihoz Jugoszláviába akart utazni. A vámvizsgálat közben kétszer is megkérdezték tőle visz-e magával dinárt. Miután határozottan azt állította, hogy nincs nála semmiféle pénz, el­lenőrizték kézitáskáját. A vám­őrök nem kis meglepetésére a kézitáska külső zsebében 40 ezer, a pénztárcájában pedig 60 ezer régi dinárt találtak. A tények makacs dolgok, s Antalné kénytelen volt beis­merni, hogy ezt az összeget — amely 1860 forintnak felel meg — Jugoszláviába akarta kivin­ni. Rögtön hozzá is tette nem volt vásárlási szándéka, hanem vissza akarta adni jogos tulaj­donosának. „Az történt ugyan­is, — mondta Antalné —, hogy Jugoszláviában élő rokonaim három héttel ezelőtt amikor itt jártak, nálam felejtették.” A vámőrök természetesen ezt nem hitték el. A devizabűncselekmények — mint már fentebb is utaltunk rá — jelentős anyagi kárt okoz­nak államunknak, s ezért azo­kat, akik a szabályokat meg­sértik, kijátsszák, utoléri a tör­vény keze. Néhány .jellegzetes esetet soroltunk fel csupán, amelyek elkövetői ellen a de­vizagazdálkodást sértő bűntett miatt indított a rendőrség bün­tető eljárást. Gémes Gábor ' már, a központban levő refor­mátus templomig behatoló, ma­láriafészekként ismert mocsár lecsapolására készített tervét. A minden részletében alaposan ki­dolgozott előterjesztés a város évszázados szégyenét kívánta azokkal a módszerekkel meg­szüntetni, melyet utódai is vá­lasztottak erre a célra. Szabó Mátyás terveiben talál­kozunk olyan célkitűzésekkel is, hogy a város terjeszkedését ezen az oldalon kell szorgalmaz­ni — mint ahogy azt ma tesz- szük. Kár, hogy fejlődésben ezt az új korszakot nyitó tervet an­nak idején a közgyűlés nem fo­gadta el. Húsz év múltán a tervből mégis valóság lett. A mocsár lecsapolását csaknem teljesen azonos módszerek szerint vé­gezték el, mint azt két évtized­del korábban Szabó Mátyás el­tervezte. Népgazdaságunk a mo­csár egy részének lecsapolásá­ra 3 millió 8C0 ezer forintot költött, s mintegy 130 ezer köb­méter homokhegy vándorolt — mint a költő írta: gyakran a holdvilágnál is — a mocsárba. A pár évvel ezelőtti maláriafé­szek heyén épült házak ma csaknem száz család számára adnak otthont. S az épületek között impozáns parkban, a gyermekjátszótér mellett szökő­kút vize szökken a magasba. A tervek szerint a jövő esztendő­ben itt kezdik építeni — szinte a kór elleni eredményes küzde­lem szimbólumaként is — a mintegy 130 milliós beruházás­ból készülő kórházat. Szabó Mátyás elvtárs húsz év­vel ezelőtti előterjesztésében így vallott „... anyagi áldozatok vállalása nélkül nincsen alko­tás. Nagyvonalú alkotásokhoz szív és embertársi szeretet, ügy­szeretet szükséges ...” Az álta­la fellobbantott ambíció tetté erősödött az utódokban. Kár. hogy álmai valóraváltását nem érhette meg. Tettei, tervei elis­meréseként megérdemelné, hogy az utókor számára szerény em­léket állítsunk róla. Azok szá­mára, akik csak talán ezekből a sorokból szereznek majd tudo­mást arról, hogy a mai árnyas park, és gyönyörű bérházak, a csobbanó szökőkút helyén fer­tőzőfészek, s békák, szúnyogok millióinak tanyája volt. Czakó Ferenc Kukoricahegy, a magasból Félezer vagon csöves kukori­cát morzsolnak le és szántanak meg a Gabonafelvásárló és Fel­dolgozó Vállalat kecskeméti új tárolójában, a Halasi út men­tén. A szemes terményt auto­matikus szállító rendszer viszi Ami nem mindegy... Piros-fekete-fehér színnyomású, íz­léses kis propagandafüzet. Kölcsönt — A takarékszövetkezettől! — hir­deti a címlap. A „jelmondat” utób­bi felére fekete nyíl mutat, rajta a földművesszövetkezeti embléma. Be­lül, ugyancsak színnyomásos oldala­kon tetszetősen typographált szöve­gek magyarázzák tömören a taka­rékszövetkezetek hasznosságát, funk­cióit. Hogy foglalkozik betétgyűjtés­sel, kölcsönök folyósításával, (nyom­dahiba folytán ez „kölcsönök fel­újításával”-ra sikerült), állami köl- csönkötvények beváltásával, társas- utazások szervezésével, biztosítási ügyletekkel, lottó-totószelvény érté­kesítésével. Minthogy legtöbbünket mégis a hiteligények oldaláról érdekli a ta­karékszövetkezet, mindjárt a 3. ol­dalon kezdjük a hosszabb elidőzést. „Kölcsönt ad — olvassuk az első szövegoszlopban — gyümölcsös-, szőlőtelepítésre — 15 000 Ft-ot. — Évi kamat 8 százalék, kezelési költ­séget nem számolunk fel, 5 év alatt kell visszafizetni.” — Helyes, szép, ezt is jó tudni. De nézzük, „Építési kölcsön” milyen feltételekkel kap­ható tatarozásra, felújításra, vízbe­vezetésre, közművesítésre stb.? A százalék, kezelési költség 3 plusz 5 százalék.” Itt „áll meg az ütő” az olvasóban egy terjedelmes pillanatra. Nem jól látta? Csakugyan 6 plusz 8 százalék az évi kamat, a kezelési költség pe­dig 3 plusz 5 százalék? Annyi ez, ötszöri elolvasásra is. De nem sok ez kamatnak egy takarékszövetke­zettől, amely segíteni akar? Ha ösz- szeadjuk, összesen 22 százalék jön ki az évi kamatra és kezelési költ­ségre. De miért Írták így, hogy 6 plusz 8 százaiéig, meg hogy 3 plusz 5 százalék; így talán kisebbnek lát­szik? Ha ebből a meggondolásból trancsírozták fel a 14-et, illetve 8-at, — miért nem bontották fel még ki­sebb számokra, például 2 plusz 1 plusz 4 plusz 3 plusz 3 plusz 1 szá­zalék és így tovább? Itt valami nincs rendben. Ott sem, hogy a takarékszövetke­zet, akkora kamattal vágja meg a dolgozót. Talán csak nem. . .? Kérdezzük meg a MESZÖV-öt. Te­lefon. Bizony tévedésről van szó — isme­rik el azonnal. A füzetért felelős előadó nem volt jelen, amikor a korrektúra-példányt ellenőrizni lehe­tett volna. így került a helyes „Évi kamat 6—8 százalék, kezelési költség PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Főszerkesztő: dr Weither DánieL Kiadta a Bács megyei Lapkiadó Vállalat. Felelői, kiadó: Mezei István Igazgató. Szerkesztőség: Kecskemét. Városi Tanácsház. Szerkesztőségi telefonközpont: 26-19 25-16. Szerkesztő bizottság: 10-3** Kiadóhivatal: Kecskemét. Szabadság tér 1/a. Telefon: 17-09 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetés díj 1 hónapra 13 forint. Báos-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskemét Telefon: U-8$. mám hitel összege ,,maximum 15 000 Ft. : 3—5 százalék” szöveg helyett a fü- Lejárat 5 év. Évi kamat 6 plusz 8 z€tbe az említett téves adat. ami a kölcsönkérőt inkább visszariasztja, mintsem megnyeri. Sajnos, ezzel a rossz szöveggel mentek ki a helyes füzetecskék a takarékszövetkezetekbe. Ott Is ész­revették a hibát, s a kezükben levő példányokban utólag kiigazították azokat a lényeges adatokat. Akihez — mint hozzánk is — mégis a kor- rigálatlan példányokból került, ne eegyék tehát komolyan az évi ka­mat: 6 plusz 8, s a kezelési költség 3 plusz 5 százalékát. Olvassák csak azokat 6—8, illetve 3—5 százaléknak, mert úgy igaz. Vegyenek csak nyugodtan kölcsönt a takarékszövetkezettől, majd meg- látták, í*í az oszlopos szárítókba, amelye­ken óránként\ 20—25 mázsa ten­geri „folyik át’’ és veszíti el víztartalmának az egyarmadát. A komplex munkafolyamat mindössze öt ember közremű­ködését igéni/U. Fotóriporterünk bravúrja: a raktár 30 méter magas tetejé­nek pereméről fényképezett „tengeri-hegy" és a vagonokból történő szállítása a morzsolok felé. (Pásztor Zoltán felvétele.) Hatásos bérezési rendszer A Kohó- és Gépipari Minisz­térium terVekőiródáiban új bé­rezési rendszert vezettek be, ami nagy sikerrel járt. Minden feladatért előre megszabott ösz- szeget fizetnek, tehát a dolgo­zóknak érdekük, hogy minél előbb kifogástalanul 'elvégezzék a munkát. Még másodállásukkal is felhagytak az intézet dolgo­zói, mert ugyanazt a pénzt ak­kor is megkereshetik, ha a mun­kát nem másodállásban, hanem munkahelyükön végzik. A KGMTI gépészeti részlege no­vember 7-re egész évi tervét teljesíti. U tána többletmunkát vállal, mégpedig külön béralap nélkül, mert az intézet többletnyeresége ezt lehetővé teszi. Sőt a több­letnyereségből még ezután is marad legalább négy-ötmillió fo­rint, s ezt az összeget az eddigi gyakorlattól ■ eltérően nem a Pénzügyminisztériumnak fizetik be, hanem visszatérítik rende­lőiknek. A Dunai Vasmű, a Le­nin Kohászati Művek, az Ózdi Kohászati Üzemek és több más vállalat tervezési számlája ki­sebb lesz, níiint ahogy eredeti­leg megállapodtak a ez lehetővé V

Next

/
Thumbnails
Contents