Petőfi Népe, 1966. augusztus (21. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-05 / 184. szám
1966. augu sztus 5, p én tele S. oldal Kulturális tervek — egy Űj művelődési otthon . M Befejezték a csengődi új művelődési otthon építését. Az ízléses, modem vonalú épület belső berendezéséről a megyei tanács művelődésügyi osztálya gondoskodik, a nagyterem széksorait pedig a megyei moziüzemi vállalat adja, mivel a kultúrotthonban egyúttal mozi is lesz. Az új művelődési otthont augusztus 20-án adják a község lakosságának. (Balogh József felvétele.) r Ezekben a napokban fejezik be az üzemek az 1066'—67-es idény kulturális tervezését. A városi művelődési ház tájékoztatása szerint a már elkészült kecskeméti tervek közül az egyik legjobb a Szék- és Kárpitipari Vállalat V. számú gyáregységéé, vagy ahogyan általában ismerik, a bútorgyáré. Szerény keretek között Hét éve önálló a kis városszéli üzem. Tucatnyi létszámmal és csupasz falakkal kezdték. Ma 447 dogozójük van, két üzemegységük, száz méter hosz- szú gépházuk. Még így is szerény méretek, szerény a kulturális tervezés is. Tavaly a kivitelezés is szerényre sikerült kissé. A rendelkezésükre álló 15 940 forintból csak 11 ezer forintot használtak fél. Az idén az igazgatói alapból tizenötezret fordítanak kulturális célra, ehhez még a szakszervezet is hozzájárul, örvendetes, hogy a tervben az oktatás és a szakmai továbbképzés foglalja el a legnagyobb helyeit. Huszonötén jelentkeztek pártoktatásra, tizenöten a KISZ, negyvenen a szak- szervezeti bizottság tanfolyamára — csaknem kétszerese a múlt évi létszámnak. Technikumba huszonkilencen járnak, a múlt évi tizenhattal szemben. A helyben induló technikumi tagozat lendítette fel a tanulásvágyat. Szép sikere volt már a múlt tanévben is a szakmai továbbképzésnek. Szinte lemorzsolódásmentesen, 77-en végezték el a tanfolyamot. Most koncokért. Sokan megrokkantak, mások testben-lélekben ösz- szetörve, kiszolgáltatva hajtották fejet a hatalmas és vak erőknek, a háború pokolbéli kínjainak. De akkor mégis — ha csak egy hét szabadság reményével is — de hazai tájak felé vitt bennünket a vonat. Agyunk árama nem a távoli veszélyek hullámhosszán rezgett. csak az otthon édes melegének érzete hullámzott abban. És akkor még fiatalok voltunk. Élni akaró, jövőben bízó fiatalok. Éppen olyanok. mint akik most körülöttem zsonganak a füstös -cukrászda asztalainál és a táncparketten. Az a kis zömök fiú olyan, mint Bognár Jóska volt — milyen kár, hogy a címe is elveszett azóta! — az a langaméta ifjú pedig, aki úgy bókol egy szőke ötven fővel indul a továbbképzés, 50-en pedig már a szakmunkásvizsgára előkészítő tanfolyamot kezdik el. Néhányan gimnáziumba, főiskolára járnak. Erősiti a kollektívát Jó szórakozást ígérnek a kirándulások, az idén is ezek sikerültek a legjobban. A múlt héten érkeztek meg a Pécs környéki kirándulásról, augusztusban a Dunakanyarhoz készülnek. A jövő nyáron hétvégi autóbuszokat indítanak Cserke- szőlőre és a Tisza mellé. Terveznek táncos rendezvényeket, klubösszejöveteleket is. Itt aztán elkezdődnek a bajok. A vállalatnak nincs kultúrterme. Legriagyobb helyiségük egy 50 személy befogadására alkalmas ebédlő. Ez eleve eldönti a rendezvények sorsát. De kérdés, szükség van-e egyáltalán kultúrteremre? Az üzem Törökfáiban van. Műszak végén mindenki siet haza vagy a város központja felé. A dolgozók jelentős része Ballószög- ből, Helvéciáról vagy még távolabbról jár be. Rájuk és a családosokra csak ritkán lehet számítani. Lényeges lenne ebből a szempontból részletesen megvizsgálni a dolgozók helyzetét. A területi és szociális körülmények pontos ismerete el- döntené, mennyire érdemes szorgalmazni az üzem területén a kultúréletet. Előfordulhat, hogy a városi művelődési házzal és a területi kultúrotthonokkal való kapcsolat jobban fellendítené az általános színvonalat. Viszont vitathatatlanul több szelet kavar. A zömök kis ember előtt már két feketés csésze és néhány üres sörösüveg álldogál. Éjfélre jár. Fáradtak vagyunk. De mégis nehezünkre esik a búcsúzás. Közel 25 esztendeje, hogy utoljára találkoztunk és most a véletlen hozott össze bennünket. Ö ismert meg az utcán. Azt mondja, nem sokat változtam, csak a hajam lett kevesebb. Nagyon megörültünk egymásnak. S ha nehezünkre is esett az emlékezés, nem tudtunk elválni addig, míg fel nem idéztük az együtt töltött napokat. Ismét ösSzetegeződtünk, mint régen, s lassan újra levetettük magunkról a kezdeti fél- szegséget és idegenkedést. — Most már csak arra vagy kíváncsi ugye. hogy ki volt az, aki azon a téli éjszakán rálőtt gondot kell fordítani a fiatalok összefogására. Mindössze 30—40 KISZ-tag van közöttük. Dolgozik ugyan 70 ipari tanuló is az üzemben, de ők az iskola alapszervezetébe tartoznak, és az nem járul hozzá, hogy vállalati alapszervet alakítsanak belőlük. Némi hajlékonysággal, a szabad idő felmérésével és tervszerű beosztással pedig bizonyára el lehetne érni, hogy a 70 fiatalnak az üzem is, az iskola is hasznát vegye. A kis alapszerv így is szép eredményeket ért el. Hétvégi klubdélutánokat rendeztek, zenekart, népi tánccsoportot alakítottak. Csakhát kevesen vannak. Egyetlen személy kiválása fordulatot okozhat: a kultúrfe- lelős bevonult katonának, azóta nincs művészeti csoport Bizakodással Több a nehézség, mint a siket. Mégis dicséret illeti a bútorgyár kulturális tervét, mert reálisan mérték föl erőiket, és igyekeznek őket maximálisan hasznosítani. Az utóbbi időben több kedvező előjel is mutatkozik. Üjabb öt szocialista brigád alakult a már meglevő hat mellé. A szakszervezeti tagdíjbefizetés 95—97 százalékos a t&valyi 26,5 százalékkal szemben. Az öntudat magasabb fokát mutatja mindez, és ettől már joggal lehet várni pezsgő kultúréletet. És nem utolsósorban az új tervidőszak 30 milliós beruházásától. Beleznaira? Vagy kitaláltad magadtól is? Ügy tettem, mint aki nem biztos a dolgában, s hagytam, hadd fejezze be ő a történetet, amit beszélgetésünk szálaiból összefűzögettem akkor este. — Pedig nem nehéz kitalálni. Jó jövő volt az bizonyos. Mozgó célpontra, holdvilágnál nem lehetett akárki. És mérhetetlenül gyűlölte a tizedest. — Bognár Jóska? — No látod, ugye hogy rájöttél! S élvezte a hatást, amit az arcomról próbált leolvasni. — De a hiányzó töltény, hiszen a töltény mindenkinél megvolt, éppen csak nálad nem. — Hát persze. Emlékszel, amikor az őrségről befelé mentünk. Én már akkor észrevettem, hogy milyen zavart a fiú. Aztán bent az őrszobán. Rosszul volt, látszott, hogy felkavarta a dolog. Azt hitte mindenki. hogy beteg. Amikor elkísérted a gyengélkedőre, megnéztem a puskáját. Hiányzott a töltény. Átraktam a sajátomból egyet az ő tárába. Bevallom, nem gondoltam rögtön holmi önfeláldozásra. Azt hittem, hogy a barátaim révén majd szerzek egy töltényt valahonnan. De erre már nem volt idő. Hamarabb jött az ellenőrzés mint vártam. Emlékszel, hogy futottam a körletbe, hátha Beleznai puskáját ott találom és abból kivehetek egy töltényt! Ez lett volna a legokosabb. De a fegyvere nem volt ott, mást pedig nem akartam bajba keverni. S akkor már nem volt mit tennem. Csak nem hagyom benne a pácban azt a szegény fiút. Hiszen tudtam. hogy nem kerülné el a fő- belövést. Minden bizonyíték ellene szólt volna. Csak abban bíztam, hogy öreg róka vagyok, valahogy kivágom majd magam. Persze, a szerencse is kedvezett. Mindég szerencsés ember voltam. A puskám érintetlen volt, a szakértők semmi nyomot nem találtak rajta. Csak a golyó hiányzott, az pedig ki Szerencsés kiadót választás volt ezt a könyvet kiadni: a szerző nem kommunista, s a marxista történet- szemlélethez sincs köze, mégis, akarva vagy akaratlan, de többségében azonos következtetésekre jut XII. Pius és a Reich viszonyát illetően a marxista szerzőkkel. Hochhuth Helytartó-ja világszerte vihart, szenvedélyes eszme- és szó- párbajokat keltett. Most a szépirodalom mellé a tudományos jelmérés, dokumentálás is jelsorakozik, hogy megmutassa a Vatikán, s annak akkori vezetője, a valamikori berlini pápai nunciusból XII. Pius- sá lett Pacelli bíboros menthetetlen magatartását mindazzal össze- jüggésben, amit a hitlerizmus, a Harmadik Birodalom barbársága, népirtó politikája jelentett. Az anyag nagyjokú ismerete jellemzi a szerzőt; a jorrások kritikai jeldolgozása már kevésbé, több helyen nem kellő alapossággal elemis eshetett valahol, vagy kive- hette belőle más. Tagadtam tehát rendületlenül. Aztán pedig a többi puskákat hiába nézték volna, hiszen másnap megvolt a lövészet, talán még emlékszel is rá. Én minden esetre soha nem felejtem el, nehéz napokat éltem át. Főbelövés, vagy kötél. Egyik sem élvezetes dolog. Mindenesetre örültem annak, hogy a menetszázadba vágtak. ez volt a legenyhébb büntetés számomra. Majdnem egyenlő ugyan a halálos ítélettel. de mégis, egy kis haladék az életre. S lám megúsztam ... Megpödörte stuccolt bajú- szát, de a botjához nem nyúlt, mert az a fogason lógott már a kalapja mellett. — Beleznaival is találkoztam a háború után. Fogságból jöhetett, mert rossz katonagúnya volt rajta, s le is fogyott alaposan, Megismertem, amikor felszállt a villamosra. Észrevett ő is, és elfordította a fejét. Az-, tán az első megállónál leugrott. és futott kétségbeesetten hátra-hátra nézve. Nem mentem utána. Pedig biztosan tudom, hogy ő nem lett volna velünk szemben irgalmas hasonló esetben. Azóta nem láttam. s hiába is kerestem. Lehet, hogy még itt él most is valahol közöttünk?... — tette fel szinte magának a kérdést és töprengve elhallgatott. Aztán a botjáért nyúlkált, megint, a szék támláján kereste, s mosolygott, hogy milyen feledékeny. Hiába, felette sem múlt el az idő nyomtalanul. Megígértem, hogy másnap felkeresem. az üzemben, ahol most gyermekcipőket gyártanak ezerszámra. — A fatalpú végleg kiment a divatból. Nézett rám hunyorogva, s a szürkéskék szeméből derűs nyugalom áradt. Csak a szája szögletén ülő két kesernyés kis vonás, a re- dőbe szaladó homlok és ősz halánték árulkodott szavak nélkül is elmúlt idők viharairól. ' (Vége.) Saul Friedländer: XII. PIUS ÉS A HARMADIK BIRODALOM zi — értékeli azokat a dokumen- tumokat, melyek irattárak mélyéről kerültek elő hosszas — s igen sokszor — szándékos — kallócLáSi kallódtatás után. Mégis, e sokszor tartózkodásba visszahúzódó feldolgozási mód ellenére a könyv egésze, s dokumentumai jó része —s kommentárok nélkül is — világosan bizonyítják az olvasónak, hogy alaptalan a XII. Pius körül kialakult legendakor, s a katolikus egyház feje nemhogy elítélte volna mindazt a szörnyűséget, amit a Harmadik Birodalom feketeruhás pribékjei, s a mögöttük állók elkövettek, hanem hallgatásával eltűrte, elősegítette azok megtörténtét. A pápaság első, nagyjából egyértelmű tiltakozására csak 1944. májusában, a magyar zsidóság üldöztetése kapcsán kerüli sor: a könyvet a magyar olvasó számára külön érdekessé teszi az utolsó, a magyarországi zsidóság deportálásának körülményeit és a Vatikán ezzel összefüggő magatartását feldolgozó fejezetet. Friedländer könyve végén inkább csak kérdéseket tesz fel összegezésként: a választ az olvasóra bízza. (m) AUGUSZTUS 6-AN 18.10: Egy esztendő az Antarkti- sz-on. Hirling György meteorológus beszámolójának: n része. 19.20: Miért tértünk haza? őszinte beszélgetés Vízhányó Józseffel és Radnóti Ágostonnal, a nyugati magyar ©migrációs diákszervez etek rőL Riporter: Megyeri Károly. AUGUSZTUS 7-EN 17.30: Egyutcás város. Magyarul beszélő szovjet film. irta: Dmitrij Holend ro. Fényképezte: Javurjan. Zene: Muravljov. Rendező: Bázelján. Főszereplők: Demidov — Av- gyusko (Nagy Attila), Szergej — Lotvinov (Deák B. Ferenc), Mása — Konsztantyinova (Pápai Erzsi), Lilja — Gladunko (Szemes Mari). Nyina — Lepko (Balogh Zsuzsa) Magyar szöveg: Szalólky József. Szinkronrendező: Hazai György. A város még épülőben van, a munka üteme gyors és nyugtalan, az egyetlen utcában azonban álmosnak tűnő nyugalom honol. Itt —. úgy látszik — nem történik semmi; a felszín alatt azonban egyéni és közös sorsok formálódnak, problémák keletkeznek és oldódnak meg, magukon viselve a születő új ember és jellem alakító hatását. 20.20: Tamási Aro-n: Énekes madár tv-játék. Dramaturg: Mészöly Dezső. Zeneszerző: Tamássy Zdenkó. Díszlettervező : Kezdi Lóránt. Jelmeztervező: Mialkovszky Erzsébet. Vezetőoperatőr: Kenyeres Gábor. Rendező: Pártos Géza. Szereplők: Eszter — Kiss Manyi, Regina — Mészáros Ági, Magdó — Halász Jydit, Köményné — Somogyi Erzsi, Móka — Cs. Németh Lajos, Lukács — Zenthe Ferenc, Máté — Avar István, Dobos — Pásztor János, Pap — Újlaki László. Egy tiszta és erős szerelem küzdelmének és győzelmének történetét mondja el ez a népmeséi ihletű, költői vígjáték, mely a ,székely folklórba ágyazva lopja szívünkbe a maga általános emberi mondanivalóját, Tamási Áron síron túl sugárzó életbölcsességét és életszereteké^ Sz. J. IC^Q32GCKX3 Egyhangú zakatolással kattogott a vonat kerek. A vagonok ajtaja csak félig volt behúzva, hogy ne vágjon be nagyon a szél. Néhányan az ajtóban üldögéltek és bámulták az elsuhanó tájat. Ügy emlékszem rá, mintha most is ott ülnék azon a szerelvényen, amely azt hittük a börtönből menekít minket — nyugodtabb. békésebb tájak, lehetőségek felé. Azóta már tudom, újabb viharok elébe mentünk — vakon és bizakodva. Sokan elhulltak közülünk céltalanul és értelmetlenül, idegen érdekekért, a legrosszabb ügyért, más népek leigázásáért, uraink által remélt kicsikének, akár Lala is lehetne. Csak éppen Csabai Feri hasonmását nem lelem sehol. Pedig szinte látom magam előtt fekete, borzos üstökét előreug- ró állát, dacos mosolyát, s élénk barna szemeinek fénye pedig az idők távolából is olyan frissen villan felém, mint amikor utoljára fáttam a frontra induló vonat ablakában. Vajon hova. merre szóródtatok azóta, drága cimborák? Milyen kár, hogy nem ültök most itt az asztalunknál! • A cukrászdái ventillátor fáradhatatlanul rója a köröket a fejünk fölött és jól eső hűvös