Petőfi Népe, 1966. július (21. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-17 / 168. szám

I Édes anyanyelvűnk Teljes határozottsággal ma már senki sem meri kijelenteni, hogy nincs új a Nap alatt. Bizony, na­gyon sóik egészen új dologgal találkozik az ember szinte naponta. Tegnap például azt akarta bebizonyí­tani nekem a megyei vendéglátó vállalat, hogy az ember — bizonyos helyzetekben és körülmények kö­zött — eszpresszói!). Kecskeméten, a Batthyány úti kis cukrászdában ugyanis a következő szövegű oklevél van kifüggeszt­ve: Az egység dolgozóit az 1965-ben elért eredmé­nyeiért KIVÁLÓ ESZPRESSZÓ címmel jutalmazzuk. Ilyen kitüntetéssel még nem találkoztam! — dorgál — NAPTAR 1966. július «, vasárnap Névnap: Elek Napkeltet 4 óra 03 perc. Napnyugta: óra 36 pere. *— Vasárnap is dol­goznak az aratók. Me­gyénk állami és ter­melőszövetkezeti gaz­daságaiban a negye­dik pihenőnapot töltik munkával az aratók. Ezen a napon is több mint 300 kombájn dol­gozik a gabonafölde- ken, hogy mielőbb biztos helyre kerüljön a kenyémekvaló. — Szabadszálláson megkezdték a közpon­ti orvosi rendelő és két orvosi lakás építé­sét. A közel egymillió forintos létesítményt 1967-ben adják át. Bugaci fácáncsibék a Dunántúlon A Bugaci tenyészte- lepről hozatott 5000 to­jásból 3500 fácáncsibét keltettek ki kotlóstyú- kokkal a Tolna me­gyei Állami Erdőgaz­daság bikácsi erdésze­tében. A bugaci fácá­nokat a tisztásokkal’ bokrokkal vegyes, lige­tes erdőben engedik szabadon. — A MEGYEI TERMELŐSZÖVETKEZETI TANÁCS hétfőn Raján, a járáisi tanács épületében tartja meg szokásos negyedévi értekezletét, illetve a termelő­szövetkezeti jogi ügyintézők szakmai továbbképzését. Dr. Major József titkár számol be az elmúlt három hónapban megjelent, s a tsz-eket érintő rendelkezé­sekről, bírósági határozatokról, állásfoglalásokról, majd dr. Tima Ferenc, a Földművelésügyi Miniszté­rium Titkársága főelőadója vezetésével kerül sor „A termelőszövetkezeti beruházások rendje” címmel, a tsz jogi ügyintézőik szakmai konferenciájára. 4 óra OS perc. I Napnyugta: IS óra 38 pere. | — AZ ELEK egyike azoknak a ^ ne veknek, amelyek rövidítés révén váltak önálló személynév­vé. A görög Alexiusz név­ből ered, melynek jelen­tése „védő”. Magyar nyelvben a Sándorból (Alexandrosz) vált külön névvé, a középkor folya­mán. — „Csuklós” ródli. A kiskőrösi Vegyesipa­ri Ktsz-ben új termék készül. A sport- és hangszerboltokban a télen hiánycikk volt szánkóból, ezért a szö­vetkezetben az igények kielégítésére megkezd­ték a sorozat gyártását. A tervek szerint mint­egy 20 ezret szállíta­nak az idén az üzle­tek részére. Kagyló-múzeum Makarszkában, a ju­goszláv «tengerparti kisvárosban különös múzeum található. Anyaga: 10 ezer kagy­ló a világ különböző tengereiből és óceán­jaiból. A kollekciót France Carev és Jure Radies-Liiudi gyűjtöt­te szabad idejében, hét év alatt. A múzeum­ban már több mint 10 ezer látogató járt. — Sárgul a vászon­nak való megyénk dél­vidékén. ahol 2873 hol­don termelnek ken­dert. Az aratásra már készülnék, becslések szerint több mint 100 ezer mázsa nyersanya­got takaríthatnak be. Az aratást mindenütt gépesítik, 55 kendervá­gógép áll munkára ké­szen. — Három és fél mil­lió forint értékű lakás- építési munkát vállalt a Kalocsai Asztalos- és Építőipari Vállalat a városban és környé­kén. Rövidesen elké­szül az első négylaká­sos társasház, s az őszig még 25 lakást adnak át tulajdono­saiknál!. Barackvonat A kecskeméti MÉK- telepről, ahol osztá­lyozzák és szállításhoz készítik a barackot, irányvonatot indítanak ebből a gyümölcsből Lengyelországba. 15 vagont raknak meg ba­rackkal. kettő vagon­nal pedig paradicso­mot szállítanak a szomszédos államba. Va­sárnap Angliába is ba- rackrakoniányt továb­bítanak a telepről. Ezen a napon össze­sen a megyéből mint­egy 90 vagon árut szállítanák a hazai és a külföldi fogyasztók­hoz. — Mintegy ezer kom­binációt végeztek a ha­zai és külföldi görög­dinnyefajták keresz­tezésével a Duna—Ti­sza közi Mezőgazdasá­gi Kísérleti Intézet­ben, ahol, mint ismere­tes. dinnyenemesítés­sel is foglalkoznak. Most végzik a tenyész- kertekben a „párosí­tást”, Új nemzetközi nyelv A spanyolországi Va­lenciában Alonso de Churucca új nemzet­közi nyelvet talált fel, amelyet „frenos”-nak nevezett el. Az új nyelvnek csupán öt magánhangzója és 12 mássalhangzója van. Előnye, hogy írásában nem lehet helyesírási hibát elkövetni. ' — EGYMILLIÓ fo­rintot költenek ház­hely kialakítására, ki­sajátításra a kiskun­félegyházi járás fal­vaiban. A községek belterületén sok a te­lek, amelyek igénybe­vételével kell elsősor­ban megoldani,az épít­kezéseket. Vannak azonban olyan falvak is, ahol telekhiány van, s így új utcarészt kell nyitni a község szélén. — LENGYEL JÓ­ZSEFRŐL szóló élet­műtanulmányt küldött a héten a boltokba a Szépirodalmi Kiadó, amely ezzel a kötettel új sorozatot indít — „Arcgk és vallomások” ezt a címet választot­ták az elsőhöz hason­ló műfajú könyveknek. Az első napokban leginkáb'b a középisko­lás diákok fogadták örömmel a portrékö­tetet; a továbbiakban is nagy segítséget je­lentenek majd az isko­lai tanuláshoz. (MTI) flz ukrán kerámiamüvészet bölcsője A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tá­jékoztatása szerint a 28. játékhéten öttalá- latos szelvény nem ér­kezett. Négy találatot 98 fogadó ért el, nye­reményük a nyere­ményilleték levonása után egyenként 37 157 forint. Három talála­tot 7756 fogadó ért el, nyereményük a nyere­ményilleték levonása után egyenként 235 fo­rint. Kéttalálatot 182 923 fogadó ért el, nyereményük egyen­ként 12 forint. (MTI) E heti nyerőszámok: 19, 23, 54> 56, 61. Az uta-ajnai Opisnya falu világhíres kerámiai ké­szítményeiről. A kérámiamüvészetet Ukrajna terüle­tén már több mint ezer éve is ismerték. A gelen­csérek készitményeit már akkor is tengerentúli or­szágokba szállították. Ebben a régi időben Opisnya, az ukrajnai gelencséripar hatalmas központja volt. Ma a köztársaságnak több mint 20 kerámiai kézmű­ipari vállalata van. A képen: ukrán gelencsérek mun­kái. i2 deka#, csecsemő A svédországi Mota- lában hat hónapra született egy kislány, mindössze 72 deka súllyal. A kis Maria Gustafson egy héttel megszületése után még lefogyott 57 dekára. A gyeink ennek ellenére életben maradt, ma már öthónapos és öt deka híján három ki­ló. A svéd orvosok szerint a csecsemő a legalacsonyabb súllyal született bébi, akit az orvosoknak tudomá­nyos feljegyzések sze­rint sikerült életben tartani. Haydn-művei találtak A „Zycie WarszÄwy” című varsói napilap közlése szerint Danuta icLaszaik varsói zene­tudós felfedezte Jo­seph Haydn egy is­meretlen szimfóniáját a közép-lengyelországi Gniezno levéltárában. Az 1767-ben keltezett szimfóniát a szerző hegedűkre, gordon­káikra, bőgőikre, két oboára és két kürtre írta. A művet bemu­tatják. Könyvtár a negyedik helyen Az, UNESCO statisz­tikai évkönyve sze­rint a Román Szocia­lista Köztársaság Aka­démiájának könyvtá­rában és a Központi Állami Könyvtárban levő több mint 8 mil­lió könyv és folyóirat a világon a negyedik helyen álló értékes könyvállomány. Csu­pán Anglia, az Egye­sült Államok és a Szovjetunió nemzeti könyvtárai előzik meg. Balett a kötélen Ali bohóc bánata Várható időjárás va­sárnap estig': Nyugat felől fokozatosan meg­növekedő felhőzet, többfelé esővel, ziva­tarral. Megélénkülő és északnyugatira forduló szél. Az évszakhoz ké­pest hűvös idő. Várha­tó legmagasabb nappa­li hőmérséklet vasár­nap 20—25 fok között, 'JKt/tXzgtih. A mell ék vese - hormon Kanadai ideg gyógy á- j szók megállapították, hogy a lelki depresz- sziókban szenvedőknél — főként azoknál, akik öngyilkossági kí­sérleteket tesznek — abnormálisán alacsony a mellékvese hormon- j jainak mennyisége. | Halló-gyűrű Na gy-B ritanniában különlegesen elkészí- I tett gyűrűt húznak süket emberek ujj ára, | akik így sajátos mó­don ,,meghallják”, ha valaki megnyomja a kapucsengőt: a csen­getéssel ugyanis mág­neses tér keletkezik, amely rezgésével a gyűrűn keresztül fi­gyelmeztet a csenge­tésié. Dudák múzeuma A spanyolországi Gi- jonban felavatták a dudák múzeumát. Eb­ből az alkalomból a gijoni székesegyház­ban bemutatták’ En­rique Ruan spanyol zeneszerző dudákra, dobokra, orgonára és kórusra írt misé] ét. Új Rapidtox Estéről estére sok ezer embert ne­fflBgMHKHHHHnHHfflHBHRMHHflHBNffiSHMHHSSS vettet a Probst cirkusz /.encbohoca. Az alacsony termen! moka/o minden s/.ava, mozdulata V mosolyt csal a nézők arcara. Pe­; ' /' í. i\ , ' • • • Nagy banata van Alinak. A legutóbbi költözködés alkalmával — éjjel történt — kinyílott a döcögő Ili cirkuszkocsi ajtaja és kedvence, IB Snuki, a sötétszürke puli kiesett a . ISift kocsiból és nyoma veszett­*h csaladja a fővárosban el, esak yritkán lathatja szeretteit. Hűséges \11§|lj^ fkísérője az ötéves kiskutya volt. í Vele játszott üres idejében, neki pa­ff V <<>t ■ naszkodott, ha nem dörgött elég ke­I \ ményen a taps. A bohóc is ember, \ / \ / f is van bánata. z - V - — / ...........-----------------—Snukj eltűnt. Lehet, hogy valahol \ ^ J ~ * \ ~ megyénk északi határán ápolják C ■ ^ ■< //■>/” i — e#y tanyában. Lehet, hogy valahol egy rejtett helyen nyalogatja sebét. Tegnap este mutatkozott he Kecskeméten a Probst Star Ha valaki tud róla, értesítse Ah Cirkusz. A műsor egyik kiemelkedő száma magyar: a 6 bohócot, a Rrabst Cirkuszban. Tünde kötélen táncolt balettje. Képünk a jelenetet ábrázolja. Bal«* Legyünk lovagiasak A Budapesti Mezőgépgyár Debreceni Gyáregységé­ben készül az RSHA nagy nyomású ventillátoros per­metezőgép. A Rapidtox szupergépcsalád új tagját a moszkvai kiállításon mutatja be a gyár először. Az új típusú permetezőgéphez sokféle kiegészítő gép­egység tartozik. A képen: szállítás előtt ellenőrzik a gépeket. (MTI-foto, Hadas felv.) Örömmel üdvözöljük a ja­vaslatot, hogy a lovagias ma­gatartásról rendezzenek anké- tot a televízió kamerái előtt. Rendkívül időszerű a problé­mafelvetés. Az embernek min­den korban adódtak becsület­beli ügyei, és igyekezett azok­ban a korszellemnek megfe­lelően eljárni. Először járatlan volt. Emlé­kezzünk csak a Paradicsomra. Amikor dr. ördögh elcsábítot­ta Évike kartársnőt, a mulya Ádám, ahelyett, hogy maga vett volna elégtételt, mindjárt a jóistenhez ment panaszra. Az eredményt ismerjük. Kila­koltatták a házaspárt a mo­dem lakótelepről, feketelistá­ra tették, meg amit a véres verejtéktől kezdve el lehet képzelni, minden büntetéssel sújtották szegényeket. Utódaik már tanultak az esetből. Igaz, meglehetősen mereven fogta fel az illemszabályokat Káin, és korát messze megelőzve in­dította ed a huligánizmust. Bár tette még a családon be­lül maradt. Később elég változatos meg­oldási formákat talált a férfi­nem lovagias ügyei megoldá­sára. Dávid parittyázott, a gö­rögök, mivel már nem volt idejük tengeralattjáró építé­sére, csodafegyverként a Fa­lovat vetették be Trójánál. A szép Heléne csalfa szeméért. Kinizsi Pál a keze ügyébe eső törököt kapta a szájába, ha begerjedt. Persze, alattomos módsze­rekkel is bőven találkozunk. Volt tőr, méreg, selyemzsinór, zsák, háló, nőrablás, de azért általában tiszta kézzel szerette megóvni becsületét az ember. A fekete golyó döntésénél job­ban kedvelte, ha pisztolyt sze­gezett szembe pisztollyal, vagy kardot rántott kard ellen. Minthogy azonban a texasi habitus lejáratta, nemtelenné tette a lőfegyvert, a szemtől szembe harc orvgyilkossággá aljasult. Korunk embere itt állt és áll megfürödve. Ho­gyan tovább? Mi ma az egye­nes út lovagias ügyekben? A fúrás még tartja magát, úgy­szintén a bbsszú is. Előmene­tel, lássuk ki a nagyobb le­gény, — prémium szempont­jából még eléggé csak ezek a módozatok jönnek számításba. De ez nem maradhat így. Az sem, hogy napjainkban a nőügyeket galeri-tempóban, huligán-ököllel lehessen elin­tézni. Mai nők erre igen ké­nyesek, s nem nézi jószemmel az ilyen afférokat a rendőrség sem ... Ideje tehát a társada­lom elé vinni a kérdést: Ho­gyan legyünk lovagiasak az űrrakéták korában? A válasz nem sokáig késhet. hiszen minduntalan beleütközik az ember. Jöjjön csak az a televíziós ankét. Tanulják meg abból a mai fiatalurak, hogyan intéz­zék el egymás közt lovagias ügyeiket. Például olyankor, amikor a hölgy nem tud dön­teni. Persze, előfordul ilyen tv-adásoknál is, hogy pont a válasznál ez jelenik meg a képernyőn: A hiba az ön ké­szülékében van. W)-re.-, „cm _ A Maevar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. - Főszerkesztő: dr. Weither Dániel. — Kiadja a Bács megyei Lapkiadó PUIOl I * iHurió- Mezei István igazgató — Szerkesztőség: Kecskemét. Városi Tanácsház. Szerkesztőségi telefonközpont: 28-19, 25-16. Szerkesztő bizottság: >038. — Kiadóhivatal: Vállalat — Felelős • Telefon; 17-09 — Terjeszti a Magyar Fosta. — Előfizethető: a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. — Előfizetési dij egy hónapra; 13,— forint, ar Kecexemet, Saapageag tér u*. isuaon. s.-w. _ i Báes-KieJsun meg: ej Nyomda V. Kecskemét. Telefon; 11-35. - Index; ää(£* -

Next

/
Thumbnails
Contents