Petőfi Népe, 1966. június (21. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-18 / 143. szám

Műszerekkel a több termésért xxL evr., 143. sz. Ära 60 filléjt KV*» jün. i*. szombat ————————-----------av.v.-------------------------------------------­' • INTEZi ', ! Előkészületek az új gabomátYételére Tiszta, fertfiüeníteu raktárak » • Üzemkészen a kecskeméti tárház várják a termést A Bács-Kiskun megyei Gabo nafelvásárló ás Feldolgozó Vál­lalat megbízottai e hó elején befejezték a búzával és a rozs- zsal kapcsolatos előzetes ter­mésbecslést. Rozsból nagyjából a tavalyi, búzából pedig annál valamivel magasabb átlagter­mésre van kilátás. A szövetkezeti gazdaságok­kal az átadás-átvételi meg­állapodások kötését a jövő héten fejezik be. Ezekben pontosan rögzíti^: majd a napi ütemtervet, s az eseten­ként átadásra kerülő gabona mennyiségét. Igen fontos a betakarítási munkák gondos, alapos, lelki- ismeretes megszervezése. Min­dent el kell követni, a szem­veszteség a pergés megakadá­lyozása érdekében. A betakarítás ütemének gyor­sítása végett a vállalat meg­vizsgálta a kombájnszérűvel nem rendelkező, vagy a gabona tisztítását nem megfelelő gépe­sítési fokon végző tsz-ek hely­zetét, s ennek ismeretében na­gyobb mennyiségű kombájntisz­ta gabona átvételére teremtett lehetőséget. A tervek szerint 26 helyen több mint három és fél ezer vagon tisztítatlan „natúr- gabona” kerül átvételre a megye 119 termelőszövetkeze­tétől. Az eddig kötött megálla­podások ezzel a kapacitással csaknem azonosak. Közös gaz­daságaink általában élnek ezzel a lehetőséggel, annál is inkább, mivel a tavalyi 6,60 forint má­zsánként tisztítási költséggel szemben idén mindössze 1,80 forintot számítanak fel mázsán­ként. A harmadik negyedévben a nagyüzemi gazdaságokból össze­sen mintegy 10 800 vagon gabo­na átvételére' számítanak. Az ennél jelenleg mintegy ezer va­gonnal kisebb raktárkapacitás áthidalását 700 vagonos bértá­rolással, a fennmaradó mennyi­ség elhelyezését pedig szükség­raktárak és bérelt színek igény- bevételével oldják meg. Az első új gabona átvéte­lére alkalmas férőhelyek egyébként már rendelkezés­re állnak, s valamennyi raktár takarítását, fertőtlenítését e hó végéig be­fejezik. Bár a kiskunhalasi 600 vagonos, siló ebben az idényben még nem használható tárolásra, az ugyanakkora befogadóképes­ségű kecskeméti tárházban — a sikeres Aeherpróbák megtör­ténte után — teljes lesz az üzem. A szárítást 14 Farmer gép mellett két oszlopos szárítóval végzik. A napi 4^ vagont kitevő szárítási kapacitás — az elmúlt évek tapasztalatát figyelembe véve — valószínűleg elegendő­nek bizonyul.. Említsük meg végezetül, hogy a betakarítási idényre már elő­készített 100 ezer vetőmagos és 260 ezer- gabonás zsák, továbbá a szabadtéri tároláshoz szüksé­ges 60 ezer zsák és a 250 pony­va előreláthatólag ugyancsak al­kalmas lesz az igények kielégí­tésére. , J. T. Nagy jelentőségű kísérletekhez fogtak április elején a Kecs­keméti Agrometeorológiai Ob­szervatóriumban. Három orszá­gos tudományos szerv közös ku­tatási programja alapján a ta­laj és a növényzet együttes pá­rologtatását vizsgálják. A több éves kutatómunkát végző nyolc hazad meteorológiai állomás mindegyike három nö­vényfajtával folytatja a kísér­leteket. Ezek egyike fűféle, a többi pedig egy takarmánynö­vény, illetve a tájegységre leg­jellemzőbb növény. így a kecs­keméti állomás a kecskeméti konzervparadicsomot vizsgálja. — Az egymással szomszédos parcellák mindegyikébe a kísér­let során egy-egy vaskádat he­lyezünk a talajba — tájékoz­tat dr. Szilágyi Tibor, az ob­szervatórium vezetője. — Ezek­be felülről, vagy alulról, a ta­lajon keresztül meghatározott mennyiségű vizet juttatunk. En­nek és a napi természetes csa­padékmennyiségnek az ismere­tében napjában többször pon­tosan mérhető a növényzet, il­letve a talaj által elpárologta­tott nedvesség mennyisége. Ez természetesen csupán az egyik fázisa a kísérleteknek. Hiszen a növény fejlődését na­ponta ellenőrzik; mérik a levá­gott fű nyers- és szénasúlyát, valamint fehérjetartalmát is. Ily módon kitűnik, hogy az ön­tözés mekkora súly-, illetve tápanyagtöbbletet eredményez. A központi épület tetején a napi sugárzás időtartamát erősségét mutatják a hajszál pontos műszerek. Magától értetődően valamennyi r növényt és azok terméshozamát öntözve és öntözetlenül is vizs­gálják. — Kutatómunkánk öt-hat évet ölel fél — mondja dr. Koz­ma Ferenc tudományos munka­társ. — A szélsőséges időj árású évek tapasztalatai alapján von­ható le ugyanis majd a végső következtetés. | A kutató türelmes. Biztos ab­ban, hogy munkája a gyakorla­ti mezőgazdaság számára előbb- utóbb feltétlenül meghozza gyü­mölcsét. ! sAlyávon is vigyázzunk egészségünkre Start előtt az egészségügyi felelősök Mit tanácsol a főorvos ? — Készül a megyei „fertőzési-térképi Á nyári meleg fokozza bizo­nyos fertőző és egyéb megbete­gedések veszélyét, elsősorban azokon a helyeken, ahol az em­berek nagyobb csoportja együtt dolgozik, étkezik, vagy lakik. Megfelelő felvilágosító, szervező munkával azonban e veszélyek a minimumra csökkenthetők. — A tulajdonképpeni felkészü­lés már a múlt év szeptemberé­ben, a különböző egészségügyi alapismereti tanfolyamokon el­kezdődött — mondotta Szabó László, a Vöröskereszt megyei titkára. — Ezeken több mint 2500-an sajátí­tották el az elsősegélynyúj­tási tudnivalókat, s közülük csaknem 1400-an a tsz-ekben, állami gazdaságok­ban, gépállomásokon hasznosít­hatják tudásukat. Négyszázhat- vannyolcan tanultak a közegész­ségügyi tanfolyamokon, akiknek többsége ugyancsak az állami és szövetkezeti gazdaságokban egészségügyi felelősként tevé­kenykedik a nyáron. — A gazdaságok vezetői a leg­több helyen felismerték az egészségügyi, higiéniai és bal­eseti rendszabályok megtartásá­nak fontosságát, és ennek meg­felelően támogatják az ilyen irányú szervező munkát. Most már az a feladat, hogy valamennyi brigádban dol­gozzon legalább egy baleset- védelmi tanfolyamot végzett személy. Az egészségügyi felelősök mun­kája ennél szerteágazóbb, fel­adatkörük átfogja a különféle fertőzések megelőzésével, a bal­esetelhárítással, a személyi és környezet higiéniával, s a be­tegellátással kapcsolatos teen­dők sokaságát Ezekről a teendőkről beszélt a KÖJÁL új, modem kecske­méti székházában dr. Harsány! István igazgató-főorvos is. — A legtöbb veszélyt — mon­dotta — a romlott étel és a fer­tőzött víz jelenti. Ne igyunk a nyitott kutak vizéből, hanem csak azokból, amelyeket az egészségügyi hatóságok erre a célra kijelöltek. Különösen vigyázni kell a gyümölcsfogyasztásnál, a különböző mérgező hatású nö­vényvédőszerek miatt, ezért a friss gyümölcsöt alaposan meg kell mosni. — Mit tanácsol a táborozó fiataloknak? — Az ifjúsági építőtáborok ellátását az idén több éves ta­pasztalat alapján szervezték meg De nemcsak ezekben, ha­nem az úttörőtáborokban is mű­ködnek orvosok, akik a sérül­tet, a beteget elsősegélynyújtás­ban részesítik, ellátják. Csupá« azt szeretném javasolni még, hogy az ifjúsági táborokban lehe­tőleg tartsák be a KÖJÁL által összeállított étlapot, amely figyelembe veszi a fia­talok életkori sajátosságait. Az élelmiszeripari üzemek, a cukrászdák, a piacok, a húsbol­tok, az üzemi konyhák, az idény óvodák, bölcsődék, napközik közegészségügyi ellenőrzése is a KÖJÁL feladata. Az intéz­ménynél a település s az élel­mezésügyi, a munka- és iskolai higiéniai részleg nemrégiben új szakágazattal, a parazitológiai részleggel bővült. Munkatársai a • különféle járványmegelőzést célzó intézkedéseken kívül most készítik a megye „fertőzési tér­képét”, amely azt mutatja, hogy a megyében például a tífusz- és a gyermekbénulás! fertőzés gya­korlatilag megszűnt A vérhas és a bélférgesség veszélye vi­szont fennáll, amit azonban a tisztasággal, a körültekintő fo­lyadék- és ételfogyasztással el­kerülhetünk. Bubor Gyula Rendszeres mérésekkel ellen­őrzik a növény fejlődését. (Pásztor Zoltán felvétele.) Hazaérkezett a magyar párt- és kormányküldöttség Pénteken, a magyar párt- és kormányküldöttség NDK-beli látogatásának utolsó napján reg­gel a berlini magyar kolónia tagjai Kárpáti József NDK-beli nagykövetünk lakásán meleg szeretettel köszöntötték Kádár Jánost, Kállai Gyulát és kül­döttségünk más tagjait és szak­értőit, akik egyórás meghitt eszmecserére eljöttek. közéjük. E beszélgetés után a küldöttség autóba szállt és az NSZEP Köz­ponti Bizottságának székházé­hoz hajtatott. Itt a magyar és a német küldöttség folytatta hét­főn megkezdett tárgyalásait. A közös közlemény ünnepé­lyes aláírására a tárgyalások befejeztével került sor az NDK Államtanácsának a Marx—En­gels téren levő új épületében. A közös nyilatkozatot magyar részről Kádár János és Kállai Gyula, német részről Waller Ulbricht és Willi Stoph írta alá* ! A magyar küldöttség tagjai ebéd után gépkocsiba szálltak és a berlin—schönefeldi repülő­térre hajtattak. A küldöttség búcsúztatására a repülőtéren megjelent: Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt első titkára, az NDK Államta­nácsának elnöke; Willi Stoph miniszterelnök, az NSZEP Poli­tikai Bizottságának tagjai és póttagjai; az NDK Államtaná­csának elnökhelyettesei; az NDK kormányának tagjai; az NDK fővárosa politikai és tár­sadalmi életének számos vezető személyisége; az NDK-ban akk­reditált diplomáciai képvisele­tek vezetői és a berlini magyar nagykövetség tagjai. Ott volt teljes létszámban a berlini ma­gyar kolónia is; a Berlinben élő magyarok, a főváros lakosságá­nak ezreivel együtt szívélyes búcsút vettek a magyar küldött­ség tagjaitól. Pénteken délután visszaérke­zett Budapestre a Magyar Szó-. cialista Munkáspárt és a Ma­gyar Népköztársaság kormányá­nak küldöttsége, amely a Né­met Szocialista Egységpárt és a Német Demokratikus Köztársa­ság Minisztertanácsa meghívá­sára látogatást tett az NDK- ban. A küldöttség fogadására a Fe­rihegyi repülőtéren megjelent Apró Antal, Biszku Béla, Fock Jenő, Gáspár Sándor, Somogyi Miklós, Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Czinege Lajos, a Politi­kai Bizottság póttagja, dr. Ko­rom Mihály és Szurdi István, a Központi Bizottság titkárai, a kormány tagja é# a politikai élet több más vezető személyi­sége. Jelen volt a fogadtatásnál Herbert Barth, a Német Demok­ratikus Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglegenes ügyvivője. Ott volt a budapesti diplomáciai képviseletek több vezetője. (Miül

Next

/
Thumbnails
Contents